
CZ
SK
PL
RO
You should have the following
Zur Montage sind nachfolgende
Werkzeuge nötig:
tools:
Bohrmaschine,
electric drill,
Betonbohrer 10mm,
masonry drill bit 10mm,
Hammer,
hammer,
Kreuzschlitzschraubenzieher Typ
Phillips screwdriver,
„Stern”,
Flat Blade screwdriver,
Schlitzschraubenzieher,
level,
Wasserwaage,
adjustable spanner,
Einstellschlüssel,
Teflon tape,
Teflonband,
1/2" steel pipes (or 15mm or 18mm
Stahlrohre 1/2" (oder Kupferrohre 15mm
copper tubes, PP, PEX tubes of
oder 18mm, Rohre PP, PEX mit
required diameter),
entsprechendem Durchmesser),
Ø3/8” rubber hose length about 20cm.
Gummischlauch, Länge ung. 20cm
Ø3/8”.
Do
montażu
potrzebne
są
Pentru montaj sunt necesare
następujące narzędzia:
următoarele
instrumente:
wiertarka,
sfredelul,
wiertło do betonu 10mm,
burghiu pentru beton 10mm,
młotek,
ciocan,
śrubokręt typu „gwiazdka”,
şurubelniţă
de tip cruce,
śrubokręt płaski,
şurubelniţă dreaptă,
poziomica,
clinometru,
klucz nastawny,
cheie
franceză,
taśma teflonowa,
bandă
de teflon,
rury stalowe 1/2" (lub rury miedziane
ţevi
de
oţel
1/2" (sau de
alamă
15mm
sau 18mm,
ţevi
PP, PEX de diametru
15mm lub 18mm, rury PP, PEX
corespunzător),
stosownej średnicy),
furtun de cauciuc lungime aprox.
wąż gumowy dł. ok. 20cm
Ø3/8”.
20cm Ø3/8”.
K
montáží potřebujeme následující
Na
montáž
je potrebné
nářadí:
nasledujúce náradie:
vrtačka,
vŕtačka,
vrták do betonu 10mm,
vrták do betónu 10 mm,
kladivo,
kladivo,
šroubovák typu Torx,
skrutkovač krížový,
plochý
šroubovák,
skrutkovač plochý,
libela,
vodováha,
francouzský klíč (nastavitelný),
nastaviteľný kľúč,
teflonová páska,
teflónová páska,
ocelové trubky 1/2" (anebo
měďové
rúry oceľové
1/2" (alebo
rúry
medené
trubky 15mm nebo 18mm, PP a PEX
15 mm alebo 18 mm,
rúry
PP, PEX
trubky
přiměřeného průměru),
zodpovedajúceho
priemeru),
pryžová
hadice délky cca. 20cm
gumová hadica dl. cca 20 cm Ø3/8”.
Ø3/8”
GB
D
Dear Customer
Sehr geehrte Damen und Herren Drodzy Pa
ń
stwo
Stimate Doamne
şi
Domni
Vážená
paní,
vážený
pane
Vážení
Thank you for choosing our pro-
Wir bedanken uns für die Wahl
Dzi
ękujemy
za wybór naszego
V
ă m
ul
ţ
u
m
i
m
pentru faptul c
ă
a
ţ
i
Děkujeme Vám
za
výběr
našeho
Ďakujeme
za výber nášho výro-
duct. We hope the
item
you have unseres Produktes. Wir hoffen, produktu. Ma
m
y nadzie
ję
,
ż
e preferat produsul nostru. Sunte
m
výrobku.
Předáváme Vám
k
použí-
bku.
Dúfame, že
úplne
splníme
purchased can fulfill all your expec- dass wir
mit unserem
technolo- w
pełni spełnimy Państwa
oczeki- convin
ş
i c
ă
produsele noastre, ván
í
technologicky pokro
č
ilý Vaše
očakávania dávajúc Vám
do
tations our products are techno- gisch fortgeschrittenen Produkt, wania od
dają
c do u
żytku
wyrób avansate din punct de vedere výrobek, který byl
navržen
na
užívania
výrobok technologicky na
logically advanced and designed dass auf Basis
m
ehr
j
ährigen zaawansowany technologicznie, tehnologic, proiectate în baza
základě mnohaletých zkušeností vysokej
úrovni,
naprojektovaný
on the basis of our
many
years of Erfahrungen bei der Produktion
zaprojektowany
w oparciu o wielo-
m
ultor ani de experien
ţă
în s výrobou koupelnových
baterií.
vychádza
j
úc z
m
nohoro
č
ných
experience in the production of von
Sanitärarmaturen
entwickelt letnie do
ś
wiadczenie w
produkcji
produc
ţ
ia accesoriilor sanitare, vor
Věříme, že plně uspokojíme
Vaše skúsenost
í
v oblasti výroby
sanitary fittings.
wurde, Ihre Erwartungen erfüllt
armatury sanitarnej.
îndeplini a
ş
tept
ă
rile D-voastr
ă
.
očekávání.
sanitárnej armatúry
.
haben.
GB
D
PL
RO
CZ
SK
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you
use any chemicals.
ATTENTION!
Rugăm
ca orice
murdării, să
le
eliminaţi întrebuinţând
doar
apă şi săpun ştergându-le
cu
cârpă
moale! In nici un caz nu este permis de a
întrebuinţa agenţi
chimici.
ATENTIE!
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen
beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
ACHTUNG!
Nečistoty odstraňujte výhradně
pomocí
mýdlového
roztoku a
měkkého hadříku!
V
žádném případě nepoužívejte žádné
chemické
prostředky
.
POZOR!
Zanieczyszczenia
proszę usuwać stosując wodę
z
mydłem
oraz
miękką szmatkę!
W
żadnym
przypadku nie wolno
stosować środków
chemicznych.
UWAGA!
Nečistoty žiadame odstraňovať použitím
mydlovej vody a mäkkej
handričky
.
V
žiadnom
prípade sa
nesmú používať
chemické prostriedky.
UPOZORNENIE!
IOG 2363.50
1
GB D
PL RO CZ SK
CONNECTING MODULE G1/2”
ANSCHLUSSMODUL G1/2”
MODU
Ł
POD
ŁĄ
CZENIOWY G1/2"
MODULUL DE CONECTARE G1/2”
PŘIPOJOV
ACÍ MODUL G1/2”
MODUL
PRIPOJENIA
G1/2”
Instructions for assembly and use • Montage
-
und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Monta
ż
u i Obs
ł
ugi • Instruc
ţ
iuni de Monaj
ş
i Deservire • Návod k montá
ž
i a obsluze • Návod na montá
ž
a obsluhu
2363490
4 x Ø8.5
109.6
109.6
140
Cold water inlet
Kaltwasserzuleitung Zasilanie zimna woda
Alimentare apă rece Přívod studené vody
Prívod studenej vody
Hot water inlet
W
armwasserzuleitung
Zasilanie ciepła woda Alimentare apă caldă
Přívod teplé vody
Prívod teplej vody
Rev. 5 July 2020
MIN. FINISHED FLOOR
MAX. FINISHED FLOOR
80
MAX. 160mm
MIN. 80mm 45
25
G1/2"
G1/2"