background image

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento

313314B

19

Startup / Démarrage / Puesta en marcha 

English

1.

Turn pressure control 
to lowest pressure.

2.

Turn power 

ON

.

3.

Increase pressure 1/2 to 
start motor and allow fluid 
to circulate through drain 
tube for 15 seconds; turn 
pressure down.

4.

Turn prime valve up to 
SPRAY position.Take 
spray gun trigger safety 
OFF.

Français

1.

Régler la régulation 
de pression au niveau 
le plus bas.

2.

Mettre en 

MARCHE

.

3.

Augmenter la pression de 
moitié pour que le moteur 
démarre et faire circuler 
le produit pendant 
15 secondes dans 
le tuyau de vidange; 
réduire la pression.

4.

Mettre la vanne 
d’amorçage en position 
horizontale. 
DEVERROUILLER
la gâchette du pistolet.

Español

1.

Ajuste el dispositivo de 
control de presión al valor 
más bajo.

2.

Encienda

 la fuente 

de alimentación.

3.

Aumente 1/2 la presión 
para poner en marcha 
el motor y deje que
el fluido circule por
el tubo de drenaje 
durante 15 segundos; 
baje la presión.

4.

Coloque la válvula
de cebado en posición 
horizontal. Suelte el 
seguro del gatillo de la 
pistola de pulverización.

ti13050a

ti13056a

ti13048a

ti13027a

Содержание IronMan 300E

Страница 1: ...as y recubrimientos arquitect nicos 3300 psi 227 bar 22 7 MPa Maximum Working Pressure Pression maximale de service de 3 300 lb po 227 bar 22 7 MPa Presi n m xima de trabajo de 3300 psi 227 bar 22 7 M...

Страница 2: ...ord or plug is required do not connect the grounding wire to either flat blade terminal The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding w...

Страница 3: ...d container labels provided with the paints and solvents Follow the paint and solvents manufacturer s safety instructions Fire extinguisher equipment shall be present and working Sprayer generates spa...

Страница 4: ...on cords Do not expose to rain Store indoors PRESSURIZED ALUMINUM PARTS HAZARD Do not use 1 1 1 trichloroethane methylene chloride other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solv...

Страница 5: ...ucteur de terre est celui dont le rev tement isolant est de couleur verte avec ou sans lignes jaunes Contr ler avec un lectricien qualifi ou une personne qualifi e du service d entretien en cas de dou...

Страница 6: ...v riser Prendre connaissance du contenu de toutes les fiches techniques relatives la s curit des substances fournies avec les peintures et solvants ainsi que des tiquettes sur tous les conteneurs des...

Страница 7: ...e pas exposer la pluie Entreposer l int rieur RISQUES DUS AUX PI CES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION N utiliser ni 1 1 1 trichlor thane ni chlorure de m thyl ne ni solvants base d hydrocarbures halog n s n...

Страница 8: ...reemplazar el cable o el enchufe conecte el cable de conexi n a tierra a uno de los terminales de hoja plana El cable de conexi n a tierra es el cable con aislamiento de color verde o con rayas amari...

Страница 9: ...as de Datos de Seguridad del Material MSDS y las etiquetas de los recipientes suministrados con las pinturas y disolventes Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de pintura y disolvente As...

Страница 10: ...ntactas Proteja de la lluvia Gu rdelo en un recinto cerrado PELIGRO DE PIEZAS DE ALUMINIO A PRESI N No utilice 1 1 1 tricloroetano cloruro de metileno y otros disolventes de hidrocarburos halogenados...

Страница 11: ...resi n C ON OFF switch Bouton MARCHE ARR T Interruptor de ENCENDIDO APAGADO D Lock Box Bo tier de verrouillage Caja de seguridad E Prime Spray valve Vanne d amor age de pulv risation V lvula de cebado...

Страница 12: ...esgo de descargas el ctricas y est ticas al proporcionar un cable por donde puede escapar la corriente el ctrica debida a la acumulaci n est tica o en caso de que haya un cortocircuito English The spr...

Страница 13: ...iser d adaptateur Sp cification lectrique Les appareils de 100 120V fonctionnent en 100 120 VCA 50 60 Hz 11A 1 phase Rallonges Utiliser un cordon d alimentation lectrique muni d un contact de mise la...

Страница 14: ...terre du seau m tallique brancher un fil de terre sur le seau en pin ant une extr mit sur le seau et l autre sur une v ritable terre comme une conduite d eau par exemple Pour maintenir la continuit de...

Страница 15: ...secondes que la tension se dissipe 2 Verrouiller la g chette D monter la garde et la buse SwitchTip 3 R duire la pression au plus bas Actionner le pistolet pour rel cher la pression 4 Mettre le tuyau...

Страница 16: ...un 3 Tighten securely 4 Remove tip guard Fran ais 1 Brancher un flexible Graco type airless sur le pulv risateur Bien serrer 2 Brancher l autre extr mit du flexible sur le pistolet 3 Bien serrer 4 Ret...

Страница 17: ...se toupe de liquide TSL pour emp cher une usure pr matur e Le faire chaque pulv risation 7 COUPER l alimentation lectrique 8 Brancher le cordon d alimentation sur une prise lectrique correctement racc...

Страница 18: ...et sur une v ritable terre Effectuer les op rations 1 5 de la rubrique D marrage pour rincer le pulv risateur de l huile d entreposage laiss e l int rieur Rincer l eau pour liminer la peinture base aq...

Страница 19: ...nter la pression de moiti pour que le moteur d marre et faire circuler le produit pendant 15 secondes dans le tuyau de vidange r duire la pression 4 Mettre la vanne d amor age en position horizontale...

Страница 20: ...r 6 6 Mettre le tuyau de succion dans un seau de peinture 7 Actionner le pistolet en le tenant dans un seau de rin age jusqu ce que la peinture s coule Diriger le pistolet vers le seau de peinture et...

Страница 21: ...guard C 2 Insert SwitchTip 3 Screw assembly onto gun Tighten Fran ais 1 Monter la buse SwitchTip 2 Mettre un joint m tallique et un joint type OneSeal 3 Visser l ensemble sur le pistolet La resserrer...

Страница 22: ...te une fois le mouvement termin D boucher 1 Rel cher la g chette la VERROUILLER Faire pivoter la buse SwitchTip DEVERROUILLER la g chette Actionner le pistolet pour d boucher la buse Ne jamais pointer...

Страница 23: ...tion horizontale 3 Augmenter la pression de moiti Appuyer le pistolet contre le seau de peinture DEVERROUILLER la g chette Actionner le pistolet jusqu ce que le fluide de rin age s coule 4 Approcher l...

Страница 24: ...de rin age et faire fonctionner le pulv risateur pendant 15 30 secondes pour vidanger le produit 7 Fermer la vanne de vidange Actionner le pistolet au dessus du seau de rin age pour chasser le fluide...

Страница 25: ...filtres 10 En cas de rin age l eau rincer nouveau avec du white spirit ou un produit anti corrosion pour que ce produit constitue un rev tement protecteur qui emp chera le gel ou la corrosion 11 Essuy...

Страница 26: ...ary see pump manual 310643 Strain paint before using to remove particles that could clog pump 6 Suction hose connections 6 Tighten any loose connections Check for missing or damaged seals 7 Fluid filt...

Страница 27: ...leakage into throat packing nut 1 Throat packing nut is loose 1 Remove throat packing nut spacer Tighten throat packing nut just enough to stop leakage 2 Throat packings are worn or damaged 2 Replace...

Страница 28: ...mpe consulter le guide d utilisation 310643 de la pompe 10 Fuite autour de l crou de presse garnitures de gorge pouvant indiquer des garnitures us es ou endommag es 10 Remplacer les garnitures consult...

Страница 29: ...tion 310643 de la pompe Crachement de fluide par le pistolet 1 Pr sence d air dans la pompe ou le flexible 1 V rifier et serrer tous les raccords de fluide R duire le r gime du moteur et cycler la pom...

Страница 30: ...Repare la bomba consulte el manual de la bomba 310643 10 P rdida alrededor de la tuerca prensaestopas del cuello que podr a indicar que las empaquetaduras est n gastadas o da adas 10 Cambie las empaq...

Страница 31: ...stada o da ada 3 Cambie la varilla consulte el manual de la bomba 310643 La pistola escupe l quido 1 Aire en la bomba o manguera 1 Inspeccione y ajuste todas las conexiones de l quido Reduzca la veloc...

Страница 32: ...ndant 30 secondes ensuite ON Ceci assure le fonctionnement du normal du pulv risateur Tourner le bouton de commande de pression droite sur 1 2 tour Consulter l afficheur num rique utiliser un appareil...

Страница 33: ...ptor de alimentaci n 2 Si el pulverizador no tiene pantalla quite la cubierta de la caja de control para ver la luz indicador de estado indicador LED del tablero de control 3 Enchufe el pulverizador e...

Страница 34: ...essure Relief page 15 Check fluid path for clogs such as clogged filter 2 Use airless paint spray hose with no metal braid 1 4 in x 50 ft minimum Smaller hose or metal braid hose may result in high pr...

Страница 35: ...set sprayer ON and control knob to 1 2 turn clockwise If sprayer does not run set sprayer to OFF and go to next step 5 Connect a confirmed working transducer to control board socket 6 Set sprayer ON a...

Страница 36: ...ntrol board socket s Check that motor connector and control board contacts are clean and secure If contacts are clean and secure continue to step 4 4 Set sprayer to OFF and spin motor fan 1 2 turn Res...

Страница 37: ...art every time board is at fault Replace circuit board 6 Perform Field Short Test Test at large 4 pin motor field connector There should not be continuity from pin 4 the ground wire and any of the rem...

Страница 38: ...he proper resistance for each model see table below 4 Quick test for Ultras 5 Reconnect thermal device connector to control board socket Connect power turn sprayer ON and control knob 1 2 turn clockwi...

Страница 39: ...cted to back plate and that conductive thermal paste is used on power components 3 Replace control board 4 Replace motor Digital display shows E 10 Control board status light blinks 10 times repeatedl...

Страница 40: ...sducer to the board Does the motor run Replace potentiometer Pressure switch See Step 3 Is the proper reading present through the thermal switch wires Replace the ON OFF switch See step 4 Does the mot...

Страница 41: ...thermal wires see table below for proper reading NOTE Motor should be cooled down 4 Plug cord in and turn switch ON Disconnect potentiometer and carefully create a short between potentiometer terminal...

Страница 42: ...tru 2 Utiliser un flexible sans tressage m tallique de 1 4 po x 50 pi minimum pour pulv risation de peinture sans air Un flexible d un plus petit diam tre ou tressage m tallique peut provoquer des cr...

Страница 43: ...commande droite sur 1 2 tour Si le pulv risateur ne fonctionne pas mettre l interrupteur OFF et aller l tape suivante 5 Brancher un transducteur r put en bon tat la prise du bloc de commande 6 Mettre...

Страница 44: ...r et du bloc de commande sont propres et assujettis Si les contacts sont propres et assujettis poursuivre l tape 4 4 Mettre le pulv risateur OFF et faire tourner le ventilateur du moteur 1 2 tour Red...

Страница 45: ...ts 6 Faire l Essai de court circuitage de champ essai au gros connecteur 4 broches du champ de moteur Il ne devrait pas avoir de continuit entre la broche 4 le fil de terre et toute autre des 3 broche...

Страница 46: ...au ci dessous 4 Essai rapide pour les Ultra 5 Rebrancher le connecteur du dispositif thermique la prise du bloc de commande Brancher l alimentation mettre l interrupteur du pulv risateur ON et tourner...

Страница 47: ...osants porteurs de courant 3 Remplacer le bloc de commande 4 Remplacer le moteur L afficheur num rique affiche E 10 Le t moin d tat du bloc de commande clignote 10 fois r p tition TYPE DE PROBL ME QUO...

Страница 48: ...cher un transducteur d essai au bloc de commande Est ce que le moteur tourne Remplacer le potentiom tre Manostat Voir tape 3 Est ce que l indication est correcte travers les fils du thermocontacteur R...

Страница 49: ...tableau ci dessous pour les indications appropri es REMARQUE Le moteur doit tre refroidi 4 Brancher le cordon d alimentation et mettre l interrupteur ON D brancher le potentiom tre et cr er un court...

Страница 50: ...trayectoria del fluido hay obstrucciones como el filtro tapado 2 Utilice una manguera para pulverizaci n de pintura sin aire sin malla met lica de 1 4 in x 50 ft como m nimo Una manguera menor o con m...

Страница 51: ...la perilla de control 1 2 vuelta en sentido horario Si el pulverizador no funciona ap guelo y contin e con el paso siguiente 5 Conecte un transductor que funcione al tomacorriente del tablero de cont...

Страница 52: ...o de control y los conectores del motor est n limpios y firmes Si est n limpios y firmes contin e con el paso 4 4 Apague el pulverizador y haga girar el ventilador del motor 1 2 vuelta Arranque el pul...

Страница 53: ...6 Realice una prueba breve de campo Someta a una prueba exhaustiva el conector de 4 espigas del campo inductor del motor No debe haber continuidad desde la espiga 4 el cable de puesta a tierra y cualq...

Страница 54: ...cada modelo ver tabla a continuaci n 4 Prueba breve para modelos Ultra 5 Vuelva a enchufar el conector del dispositivo t rmico al tomacorriente del tablero de control Conecte la corriente encienda el...

Страница 55: ...onectado a la placa trasera y de que se utilice pasta t rmica conductora en los componentes el ctricos 3 Cambie el tablero de control 4 Cambie el motor La pantalla digital muestra E 10 La luz indicado...

Страница 56: ...ansductor de prueba al tablero Funciona el motor Cambie el potenci metro Presostato Consulte el paso 3 La lectura en los cables del interruptor t rmico es la correcta Cambie el interruptor de alimenta...

Страница 57: ...motor Desenchufe los cables t rmicos consulte la siguiente tabla con los valores de lectura correctos NOTA El motor debe enfriarse 4 Enchufe el cable y encienda el pulverizador Desconecte el potenci...

Страница 58: ...Espere 5 minutos antes de proceder Front Shroud 1 Remove two screws 31 and two screws 13 and remove rear shroud 58 2 Remove screws 31 and remove front shroud 51 Car nage avant 1 Enlever les deux vis...

Страница 59: ...ge avant Car nage arri re 1 Remettre en place le car nage avant 51 et serrer les vis 31 2 Remettre en place le car nage arri re 58 et serrer les deux vis 13 et les deux vis 31 Espa ol Recubrimiento de...

Страница 60: ...nd lock box 4 Disconnect all wiring connections see Wiring Diagram page 85 Fran ais 1 Enlever le car nage arri re voir page 58 2 Enlever les quatre vis 31 de l int rieur du bo tier de verrouillage 3 E...

Страница 61: ...nlever les quatre vis 39 et retirer le bo tier de verrouillage 61 7 Retirer le passe fil et d brancher le faisceau de c bles et trois connecteurs 8 D brancher le transducteur 86 et retirer le passe fi...

Страница 62: ...on frame shelf 10 Remove pressure control board 69 Fran ais 9 Enlever les quatre boulons 38 du b ti 10 Retirer le bloc de commande de la pression 69 Espa ol 9 Retire los cuatro pernos 38 del estante d...

Страница 63: ...e passe fil et le transducteur 86 Consulter le Diagramme de c blage voir page 85 3 Remettre en place le passe fil et rebrancher les fils ensuite les remettre dans le faisceau de c bles 4 Installer le...

Страница 64: ...es deux vis de droite sans serrer Installer le couvercle arri re 68 et serrer les quatre vis 38 Installer les deux vis de gauche sur le bo tier de verrouillage et serrer toutes les quatre vis 31 8 Rem...

Страница 65: ...page 60 2 Disconnect potentiometer wire 3 Use allen wrench to loosen two screws on knob 34 4 Remove gasket 115 and unscrew potentiometer Fran ais 1 Enlever le couvercle arri re voir page 60 2 D branc...

Страница 66: ...te r glage de pression maximum et installer le bouton 34 Utiliser une cl Allen pour serrer les deux vis du bouton 3 Brancher le fil du potentiom tre 4 Remettre en place le bo tier de verrouillage 73 e...

Страница 67: ...sh 1 Remove rear shroud page 58 2 Remove lock box and back cover page 60 3 Unplug transducer wire 4 Remove pressure control box page 60 Fran ais 1 Enlever le car nage arri re voir page 58 2 Enlever le...

Страница 68: ...6 Fran ais 5 Retirer le passe fil du transducteur 86G 6 Retirer le fil de l trier 7 Retirer le prot ge fil du transducteur 88 8 D visser le transducteur 86 avec une cl et le retirer Espa ol 5 Quite el...

Страница 69: ...Remettre en place le transducteur 86 et visser l aide d une cl 2 Remettre en place le prot ge fil du transducteur 88 3 Placer le fil dans l trier 4 Remettre en place le passe fil du transducteur 86G...

Страница 70: ...n voir page 60 6 Brancher le fil du transducteur 7 Remettre en place le bo tier de verrouillage et le couvercle arri re voir page 60 8 Remettre en place les car nages avant et arri re voir page 58 Esp...

Страница 71: ...anado en la campana del extremo delantero del motor o en el alojamiento de la transmisi n English 1 Remove front shroud page 58 2 Remove screws 31 and pump rod covers 96 3 Remove pump 91 4 Remove scre...

Страница 72: ...sing 83 and tighten screws 14 3 Replace pump page 74 4 Lift retaining spring and replace pump pin 44 Fran ais 1 Remettre en place le carter 90 et serrer les vis 7 2 Remettre en place la bielle 85 le c...

Страница 73: ...s de bielle de la pompe 96 et serrer les vis 31 6 Remettre en place le car nage avant 51 et serrer les vis 31 7 Remettre en place le car nage arri re voir page 59 Espa ol 5 Vuelva a colocar las cubier...

Страница 74: ...retaining spring 43 and push pump pin 44 out Fran ais 1 Vidanger la pompe 2 Quite los tornillos 31 y las cubiertas de la varilla de bombeo 96 3 Faire tourner la pompe jusqu ce que l axe de la pompe s...

Страница 75: ...5 D brancher le flexible 94 et enlever le tube d aspiration 47 le tamis 48 et les joints toriques 40 6 Desserrer l crou de blocage de la pompe 95 D visser la pompe 5 Desconecte la manguera 94 y retire...

Страница 76: ...lessures graves ou des dommages mat riels D charger la pression voir page 15 ADVERTENCIA Si el pasador de la bomba funcionara suelto las piezas podr an romperse por la fuerza de la acci n de bombeo La...

Страница 77: ...pe vers le haut jusqu prise des filets de la pompe 4 Visser la pompe jusqu affleurement des filets avec l ouverture du carter Aligner la sortie de la pompe sur l arri re 5 Aligner la sortie de la pomp...

Страница 78: ...ec un maillet de 20 oz maximum selon un couple d environ 75 5 lb pi 102 N m 8 Installer les couvercles de bielle de la pompe 96 avec les vis 31 9 Remplir l crou presse garnitures avec le fluide Graco...

Страница 79: ...ter 89 and place in drive housing 4 Remove tie strap disconnect all wiring connections and remove wiring harnesses 5 Remove four nuts 19 underneath sprayer Remove two angled brackets 18 and remove mot...

Страница 80: ...la vis d enveloppe du moteur 2 Rebrancher tous les fils et les remettre dans les faisceaux de c bles 3 Retirer le train d engrenages 89 du carter et mettre en place le moteur 84 4 Remettre en place le...

Страница 81: ...s Piezas Model 256655 Mod le 256655 Modelo 256655 62 84 90 49 51 83 91 10 22 11 17 41 95 47 48 126 127 96 42 58 25 36 28 28 30 89 7 12 14 43 44 31 37 19 8 77 45 46 13 94 87 96 31 40 35 56 121 122 123...

Страница 82: ...31 45 46 49 117 122 123 1 62 24A377 FRAME cart 1 77 198542 CLIP spring 1 79 206994 FLUID TSL 8 OZ BOTTLE 1 83 257355 HOUSING bearing includes 31 35 56 57 1 84 257189 MOTOR electric includes 116 126 1...

Страница 83: ...warning english fren span 1 61 15V581 BOX control 1 63 122098 PIN dowel 1 68 15W999 COVER control box 1 69 HEAT SINK control box 1 70 15W030 GASKET control box 2 73 15X206 BOX lock Ironman 300E 1 75 1...

Страница 84: ...DAPTER nipple 1 50 15V591 HANDLE prime 1 64 100020 WASHER lock 4 65 C19988 SCREW cap socket hd 4 66 287285 CAP filter includes 9 74 1 67 15V587 BASE filter 1 74 15C766 TUBE diffusion 1 80 257352 VALVE...

Страница 85: ...g Diagram 313314B 85 Wiring Diagram Black Pressure Transducer ON OFF Switch Power Plug Black white green ground Motor green ground Potentiometer Black Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti1...

Страница 86: ...Black white green ground Motor green ground Potentiometer Black Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti12980a Thermocontacteur Fiche d alimentation Interrupteur Transducteur de pression Pote...

Страница 87: ...green ground Motor green ground Potentiometer Black Motor Leads Motor Sensor Leads Thermal Switch ti12980a Interruptor t rmico Enchufe Interruptor de alimentaci n Transductor de presi n Potenci metro...

Страница 88: ...a Pression acoustique 82 dBa d apr s ISO 3744 mesur 3 1 pi 1 m Dimensions Model 120V A Hz Generator Minimum W Motor HP W Cycles pergallon liter Maximum Delivery gpm lpm Maximum Tip Size Fluid Outlet n...

Страница 89: ...dBa Presi n ac stica 82 dBa conforme a ISO 3744 medido a 3 1 pies 1 m Dimensions Modelo 120V A Hz W m nimos del generador HP del motor W Ciclos por gal n litro gpm lpm de caudal m ximo Tama o m ximo d...

Страница 90: ...any other incidental or consequential loss shall be available Any action for breach of warranty must be brought within 2 years of the date of sale GRACO MAKES NO WARRANTY AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WA...

Отзывы: