Operation / Fonctionnement / Funcionamiento
313314B
23
Cleanup / Nettoyage / Limpieza
English
1.
Perform
Pressure Relief,
steps 1 - 4. Remove
pump from paint and
place in flushing fluid.
NOTE
: Use water for water
base paint, mineral spirits
for oil base paint, or other
solvents recommended
by manufacturer.
2.
Turn power
ON
. Turn
prime valve up to SPRAY
position.
3.
Increase pressure to 1/2.
Hold gun against paint
pail. Take trigger safety
OFF. Trigger gun until
flushing fluid appears.
4.
Move gun to waste pail,
hold gun against pail,
trigger gun to thoroughly
flush system. Release
trigger and put trigger
safety ON.
Français
1.
Opérer la
Décompression,
points
1 - 4. Sortir le tuyau de
succion de la peinture et
le plonger dans le produit
de rinçage.
Utiliser de l’eau pour une
peinture à base aqueuse
et du white-spirit pour
une peinture à l’huile.
2.
Mettre en
MARCHE
.
Mettre la vanne
d’amorçage en position
horizontale.
3.
Augmenter la pression de
moitié. Appuyer le pistolet
contre le seau de
peinture.
DEVERROUILLER la
gâchette. Actionner le
pistolet jusqu’à ce que
le fluide de rinçage
s’écoule.
4.
Approcher le pistolet du
seau à déchets, l’appuyer
contre le seau et
actionner le pistolet pour
rincer soigneusement
le pulvérisateur. Relâcher
la gâchette et la
VERROUILLER.
Español
1.
Realice los pasos 1 - 4
del procedimiento de
Descompresión
. Retire
el conjunto del tubo de
aspiración del cubo de
pintura e introdúzcalo en
el líquido de lavado.
Utilice agua para las pinturas
al agua y alcohol mineral
para pinturas al aceite.
2.
Encienda
la fuente de
alimentación. Gire la
válvula de cebado hasta
la posición horizontal.
3.
Aumente la presión a 1/2.
Mantenga la pistola
contra la lata de pintura.
Suelte el seguro del
gatillo. Dispare la pistola
y aumente la presión
hasta que aparezca
líquido de lavado.
4.
Mueva la pistola hasta
el bidón de lavado,
mantenga la pistola contra
el bidón y dispárela para
lavar el sistema. Suelte
el gatillo y enganche
el seguro.
ti13032a
ti13057a
ti13058a
ti13029a