background image

9

3W9378

1.

Place suction tube and drain tube in grounded metal pail
partially filled with flushing fluid. Attach ground wire to pail
and to true earth ground. 
Plaats de aanzuigbuis en de afvoerbuis in een geaarde
metalen emmer die deels is gevuld met spoelmiddel.
Bevestig een aardingsdraad aan de emmer en aan een
goede aardingsmassa.
Plonger les tuyaux d’aspiration et de vidange dans un
seau métallique mis à la terre partiellement rempli de
fluide de rinçage. Fixer le fil de terre sur le seau et sur 
une véritable terre. 
Saugrohr und Ablaßrohr in einen geerdeten Metalleimer
geben, der teilweise mit Spülflüssigkeit gefüllt ist. Erdungs-
kabel am Eimer und an einem guten Erdungspunkt
anschließen.

2.

Turn prime valve down.
Turn pressure control to lowest pressure.
Draai de vulkraan omlaag.
Draai de drukregeling op de laagste druk.
Tourner la vanne d’amorçage vers le bas.
Mettre le bouton de régulation de pression sur 
la pression minimum.
Entlüftungsventil nach unten drehen.
Druckregler auf den niedrigsten Wert einstellen.

Startup/Opstarten/Mise en service/Inbetriebnahme

3.

Set pump switch OFF.
Draai de pompschakelaar op OFF.
Mettre commutateur pompe sur ARRÊT.
Pumpenschalter auf OFF stellen (ausschalten).

4.

Start engine/Start de motor/
Démarrage du moteur/Motor starten
a.

Move fuel valve to open/
Draai de brandstofkraan open/
Mettre la vanne de carburant sur ouvert/
Kraftstoffventil öffnen

b.

Move choke to closed/Draai de choke dicht/
Mettre starter sur fermé/Choke schließen

c.

Set throttle to fast/
Zet de gashendel voor de motor op ‘snel’/
Mettre manette des gaz sur accélération/
Drossel weit öffnen (hohe Geschwindigkeit)

d.

Set engine switch ON/
Draai de motorschakelaar op ON/
Mettre commutateur pompe sur MARCHE/
Motorschalter auf ON stellen

e.

Pull starter cord/
Trek aan het startkoord/
Tirer sur le cordon du lanceur/
Am Starterkabel ziehen

f.

After engine starts, move choke to open/
Draai de choke open nadat de motor is gestart/
Après le démarrage du moteur, mettre le starter sur
ouvert/
Nach dem Starten des Motors den Choke öffnen

g.

Set throttle to desired setting/
Zet de gashendel op de gewenste stand/
Régler le régime moteur à votre convenance/
Drossel in die gewünschte Stellung bringen

Display is functional after engine starts – De display gaat werken nadat de motor gestart is 
L’affichage fonctionne dès que le moteur a démarré – Das Display ist nach dem Starten des Motors aktiv

a.

b.

c.

d.

e.

f.

g.

PAINT/
VERF/
PEINTURE/
FARBE

FLUSH/SPOELEN/
RINÇAGE/SPÜLEN

Содержание HydraMax 225

Страница 1: ...mod les ne sont pas disponibles dans tous les pays Nicht alle Modelle sind in allen L ndern verf gbar 3600 psi 248 bar 24 8 MPa Maximum Working Pressure Maximum werkdruk 3600 psi 248 bar 24 8 MPa Pre...

Страница 2: ...Werk alleen in een bijzonder goed geventileerde ruimte Zorg dat er geen ontstekingsbronnen zijn zoals waakvlammen sigaretten en plastic druppelopvangers deze kunnen statische vonkoverslag geven Haal g...

Страница 3: ...C MOTOR SUCTION TUBE PRESSURE CONTROL KNOB DISPLACEMENT PUMP GUN SPRAY HOSE PRIME VALVE HYDRAULIC OIL FILL CAP PUMP ON OFF SWITCH DRAIN TUBE PAINT FILTER HYDRAULIC OIL LEVEL WINDOW AUTOCLEAN OPTIONAL...

Страница 4: ...OOR DE DRUKREGELING VERDRINGER POMP PISTOOL SPUITSLANG VULKRAAN VULDOP VOOR HYDRAULISCHE OLIE AAN UIT SCHAKELAAR VAN DE POMP AFTAPBUIS VERFFILTER VENSTER VOOR OLIEPEIL VAN DE HYDRAULISCHE OLIE AUTOCLE...

Страница 5: ...TION DE PRESSION BAS DE POMPE PISTOLET FLEXIBLE PISTOLET VANNE D AMOR AGE BOUCHON R SERVOIR HUILE HYDRAULIQUE COMMUTATEUR MARCHE ARR T POMPE TUYAU DE VIDANGE FILTRE A PEINTURE JAUGE NIVEAU D HUILE HYD...

Страница 6: ...RKNOPF UNTERPUMPE PISTOLE SPRITZSCHLAUCH ENTL FTUNGSVENTIL HYDRAULIK L F LLKAPPE EIN AUS SCHALTER F R DIE PUMPE ABLASS ROHR MATERIALFILTER SCHAUGLAS F R HYDRAULIK L F LLSTAND AUTOCLEAN ZUBEH R DIGITAL...

Страница 7: ...pistolet Das andere Ende des Schlauchs an der Pistole anschlie en Setup Opstellen R glage Ger t einrichten 3 Tighten securely Stevig vastdraaien Bien serrer Gut festziehen 4 Remove tip guard Verwijde...

Страница 8: ...ir le r servoir de carburant Kraftstofftank f llen 9 Check hydraulic oil level Add only Graco Hydraulic Oil 169236 5 gal 18 9 liter or 207428 1 gal 3 8 liter Hydraulic tank capacity is 2 75 gallon Con...

Страница 9: ...OFF Mettre commutateur pompe sur ARR T Pumpenschalter auf OFF stellen ausschalten 4 Start engine Start de motor D marrage du moteur Motor starten a Move fuel valve to open Draai de brandstofkraan open...

Страница 10: ...schakelaar op ON De hydraulisch motor draait nu Mettre la pompe en MARCHE Moteur hydraulique activ Den Pumpenschalter auf ON stellen Der Hydraulikmotor ist jetzt aktiv Startup Opstarten Mise en servic...

Страница 11: ...abziehen bis Farbe austritt D se und D senschutz zusammenbauen siehe Seite 11 FLUSH SPOELEN RIN AGE SP LEN PAINT VERF PEINTURE FARBE SwitchTip and Guard Assembly SwitchTip en beschermkap Ensemble buse...

Страница 12: ...auf den DTS Knopf dr cken um zur Anzeige Pressure zur ckzukehren Note HydraMax units with optional AutoClean move to AutoClean Shut Off Timer Opmerking HydraMax apparaten met de optionele AutoClean ga...

Страница 13: ...ressure display appears Start de motor zie blz 9 Het drukdisplay verschijnt D marrer le moteur page 9 L afficheur de pression appara t Motor starten siehe Seite 9 Die Druckanzeige erscheint 3 Simultan...

Страница 14: ...e volume eenheid te kiezen gal liter Appuyer bri vement sur le bouton DTS pour s lectionner la mesure de volume gal litres Kurz auf den DTS Knopf dr cken um das Volumenma gal Liter auszuw hlen 9 Press...

Страница 15: ...ie Hydraulikkolbenstange nach oben zu fahren UP 12 Long press DTS button to move to Software Revision display Druk lang op de DTS knop om het scherm te krijgen voor Software Revision aanpassing van de...

Страница 16: ...che entfernt halten Pistole hin und her f hren Die einzelnen Anstriche sollen sich jeweils zur H lfte berlappen Die Pistole bereits vor der Bet tigung des Abzugs hin und herbewegen und den Abzug scho...

Страница 17: ...e d amor age vers le bas Entl ftungsventil nach unten drehen Perform AutoClean procedure Manual 309278 or follow conventional flushing procedure that follows Voer de AutoClean procedure uit Handleidin...

Страница 18: ...iltre la garde et la buse SwitchTip en les plongeant dans le fluide de rin age Filter D senschutz und Umkehrd se mit der Sp lfl ssigkeit reinigen 7 Remove siphon tube set from paint and place in flush...

Страница 19: ...Sp lfl ssigkeit austritt Druck erh hen bis der Motor die Pumpe anzutreiben beginnt 11 Move gun to flushing pail hold gun against pail trigger gun to thoroughly flush system Release trigger and put tr...

Страница 20: ...ump Armor nach sp len und diese Fl ssigkeit als Schutz im Spritzger t belassen um ein Einfrieren oder Korrosion zu vermeiden und dadurch die Lebensdauer des Spritzger ts zu verl ngern 14 Make sure pla...

Страница 21: ...valve not shifting Set pump switch OFF then ON Manual 309379 Displacement pump operates but output is low on upstroke Piston ball check not seating properly Piston packings worn or damaged Service pi...

Страница 22: ...dleiding 309277 Vervang de pakkingen Zie handleiding 309277 De onderpomp werkt maar de uit voer is laag bij de neergaande slag en of beide slagen Zuigerpakkingen versleten of beschadigd Keerklep van d...

Страница 23: ...remettre en MARCHE Manuel 309379 Le bas de pompe fonctionne mais le d bit est faible en course montante La bille du clapet du piston ne ferme pas correctement Joints de piston us s ou endommag s Inte...

Страница 24: ...D senfilter falls vorhanden verstopft D se und oder Filter entfernen und reinigen Pegelstand des Hydraulik ls zu niedrig Spritzger t ausschalten und sofort Hydraulik l nachf llen Siehe Seite 8 Hydraul...

Страница 25: ...llen LCD oder Platine besch digt Spritzger t vom Graco H ndler reparieren lassen DTS zeigt Fehlercodes an Verschiedene berdruck Bedingungen Seite 25 Check hydraulic fluid level often Do not allow it t...

Страница 26: ...ANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured...

Отзывы: