background image

13

3W9378

6.

HydraMax sprayers are shipped with AutoClean Shut-Off Timer in disabled mode.  Use Manual 309380 
to enable this feature. Use Manual 309278 to use AutoClean Shut–Off Timer.
HydraMax-spuitapparaten worden verzonden met de uitschakeltimer voor AutoClean in de uitgeschakeld-
stand. In handleiding 309380 staat hoe u deze functie kunt activeren. Meer over het gebruik van de
uitschakeltimer voor AutoClean staat in handleiding 309278.
Les pulvérisateurs HydraMax sont expédiés équipés d’un minuteur d’arrêt d’AutoClean désactivé.
Consulter le manuel 309380 pour activer cette fonction. Consulter le manuel 309278 pour utiliser le
minuteur AutoClean.
Bei HydraMax Spritzgeräten ist der AutoClean Shut-Off Timer bei Auslieferung deaktiviert. Lesen Sie bitte
in der Betriebsanleitung 309380 nach, wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten. Für die Verwendung
des AutoClean Shut-Off Timers lesen Sie bitte die Betriebsanleitung 309278.

Secondary Menu/Tweede menu/Menu annexe/Sekundärmenü

PAINT/
VERF/
PEINTURE/
FARBE

FLUSH/SPOELEN/
RINÇAGE/SPÜLEN

1.

Do Startup steps 1. – 3. Pressure must be at zero.
Voer de stappen 1. – 3. van de opstartprocedure uit.
De druk moet op nul zijn ingesteld.
Procéder aux opérations 1 à 3 de la rubrique 
Démarrage. La pression doit être à zéro.
Zur Inbetriebnahme die Schritte 1. – 3. durchführen.
Der Druck muß Null betragen.

2.

Start engine, page 9. Pressure display appears.
Start de motor, zie blz. 9. Het drukdisplay verschijnt.
Démarrer le moteur, page 9. L’afficheur de pression apparaît.
Motor starten; siehe Seite 9. Die Druckanzeige erscheint.

3.

Simultaneously press DTS button and set pump on/off 
switch on.
Druk tegelijkertijd op de DTS-knop en zet de ON/OFF-
schakelaar van de pomp op ON.
Appuyer en même temps sur le bouton DTS et mettre 
le commutateur marche/arrêt de la pompe sur marche.
Den DTS-Knopf drücken und gleichzeitig den
Ein-/Ausschalter der Pumpe einschalten.

4.

Press and hold to reset to zero, or short press DTS button
to move to Lifetime Hour Meter
Indrukken en vasthouden om weer op nul te zetten of kort
op de DTS-knop drukken om door te gaan naar Totaal
gebruiksuren
Appuyer et maintenir enfoncé pour remise à zéro ou
appuyer brièvement sur le bouton DTS pour passer au
compteur horaire total général
Knopf längere Zeit gedrückt halten, um den Wert auf Null
zurückzusetzen, oder kurz auf den DTS-Knopf drücken, um
die Anzeige Lifetime Hour Meter (Betriebsstundenzähler
gesamt) auszuwählen.

Resettable Hour Meter appears. Use short presses on DTS button 
to cycle through stored data.
De herinstelbare urenteller verschijnt. Druk kort op de DTS-knop om
door de opgeslagen gegevens te bladeren.
Le compteur horaire réinitialisable s’affiche. Appuyer par petits coups
répétés sur le bouton DTS pour faire défiler les données stockées.
Die Anzeige für die rücksetzbaren Betriebsstunden (Hour Meter)
erscheint. Drücken Sie mehrmals kurz auf den DTS-Knopf, um durch
die gespeicherten Daten zu blättern.

Содержание HydraMax 225

Страница 1: ...mod les ne sont pas disponibles dans tous les pays Nicht alle Modelle sind in allen L ndern verf gbar 3600 psi 248 bar 24 8 MPa Maximum Working Pressure Maximum werkdruk 3600 psi 248 bar 24 8 MPa Pre...

Страница 2: ...Werk alleen in een bijzonder goed geventileerde ruimte Zorg dat er geen ontstekingsbronnen zijn zoals waakvlammen sigaretten en plastic druppelopvangers deze kunnen statische vonkoverslag geven Haal g...

Страница 3: ...C MOTOR SUCTION TUBE PRESSURE CONTROL KNOB DISPLACEMENT PUMP GUN SPRAY HOSE PRIME VALVE HYDRAULIC OIL FILL CAP PUMP ON OFF SWITCH DRAIN TUBE PAINT FILTER HYDRAULIC OIL LEVEL WINDOW AUTOCLEAN OPTIONAL...

Страница 4: ...OOR DE DRUKREGELING VERDRINGER POMP PISTOOL SPUITSLANG VULKRAAN VULDOP VOOR HYDRAULISCHE OLIE AAN UIT SCHAKELAAR VAN DE POMP AFTAPBUIS VERFFILTER VENSTER VOOR OLIEPEIL VAN DE HYDRAULISCHE OLIE AUTOCLE...

Страница 5: ...TION DE PRESSION BAS DE POMPE PISTOLET FLEXIBLE PISTOLET VANNE D AMOR AGE BOUCHON R SERVOIR HUILE HYDRAULIQUE COMMUTATEUR MARCHE ARR T POMPE TUYAU DE VIDANGE FILTRE A PEINTURE JAUGE NIVEAU D HUILE HYD...

Страница 6: ...RKNOPF UNTERPUMPE PISTOLE SPRITZSCHLAUCH ENTL FTUNGSVENTIL HYDRAULIK L F LLKAPPE EIN AUS SCHALTER F R DIE PUMPE ABLASS ROHR MATERIALFILTER SCHAUGLAS F R HYDRAULIK L F LLSTAND AUTOCLEAN ZUBEH R DIGITAL...

Страница 7: ...pistolet Das andere Ende des Schlauchs an der Pistole anschlie en Setup Opstellen R glage Ger t einrichten 3 Tighten securely Stevig vastdraaien Bien serrer Gut festziehen 4 Remove tip guard Verwijde...

Страница 8: ...ir le r servoir de carburant Kraftstofftank f llen 9 Check hydraulic oil level Add only Graco Hydraulic Oil 169236 5 gal 18 9 liter or 207428 1 gal 3 8 liter Hydraulic tank capacity is 2 75 gallon Con...

Страница 9: ...OFF Mettre commutateur pompe sur ARR T Pumpenschalter auf OFF stellen ausschalten 4 Start engine Start de motor D marrage du moteur Motor starten a Move fuel valve to open Draai de brandstofkraan open...

Страница 10: ...schakelaar op ON De hydraulisch motor draait nu Mettre la pompe en MARCHE Moteur hydraulique activ Den Pumpenschalter auf ON stellen Der Hydraulikmotor ist jetzt aktiv Startup Opstarten Mise en servic...

Страница 11: ...abziehen bis Farbe austritt D se und D senschutz zusammenbauen siehe Seite 11 FLUSH SPOELEN RIN AGE SP LEN PAINT VERF PEINTURE FARBE SwitchTip and Guard Assembly SwitchTip en beschermkap Ensemble buse...

Страница 12: ...auf den DTS Knopf dr cken um zur Anzeige Pressure zur ckzukehren Note HydraMax units with optional AutoClean move to AutoClean Shut Off Timer Opmerking HydraMax apparaten met de optionele AutoClean ga...

Страница 13: ...ressure display appears Start de motor zie blz 9 Het drukdisplay verschijnt D marrer le moteur page 9 L afficheur de pression appara t Motor starten siehe Seite 9 Die Druckanzeige erscheint 3 Simultan...

Страница 14: ...e volume eenheid te kiezen gal liter Appuyer bri vement sur le bouton DTS pour s lectionner la mesure de volume gal litres Kurz auf den DTS Knopf dr cken um das Volumenma gal Liter auszuw hlen 9 Press...

Страница 15: ...ie Hydraulikkolbenstange nach oben zu fahren UP 12 Long press DTS button to move to Software Revision display Druk lang op de DTS knop om het scherm te krijgen voor Software Revision aanpassing van de...

Страница 16: ...che entfernt halten Pistole hin und her f hren Die einzelnen Anstriche sollen sich jeweils zur H lfte berlappen Die Pistole bereits vor der Bet tigung des Abzugs hin und herbewegen und den Abzug scho...

Страница 17: ...e d amor age vers le bas Entl ftungsventil nach unten drehen Perform AutoClean procedure Manual 309278 or follow conventional flushing procedure that follows Voer de AutoClean procedure uit Handleidin...

Страница 18: ...iltre la garde et la buse SwitchTip en les plongeant dans le fluide de rin age Filter D senschutz und Umkehrd se mit der Sp lfl ssigkeit reinigen 7 Remove siphon tube set from paint and place in flush...

Страница 19: ...Sp lfl ssigkeit austritt Druck erh hen bis der Motor die Pumpe anzutreiben beginnt 11 Move gun to flushing pail hold gun against pail trigger gun to thoroughly flush system Release trigger and put tr...

Страница 20: ...ump Armor nach sp len und diese Fl ssigkeit als Schutz im Spritzger t belassen um ein Einfrieren oder Korrosion zu vermeiden und dadurch die Lebensdauer des Spritzger ts zu verl ngern 14 Make sure pla...

Страница 21: ...valve not shifting Set pump switch OFF then ON Manual 309379 Displacement pump operates but output is low on upstroke Piston ball check not seating properly Piston packings worn or damaged Service pi...

Страница 22: ...dleiding 309277 Vervang de pakkingen Zie handleiding 309277 De onderpomp werkt maar de uit voer is laag bij de neergaande slag en of beide slagen Zuigerpakkingen versleten of beschadigd Keerklep van d...

Страница 23: ...remettre en MARCHE Manuel 309379 Le bas de pompe fonctionne mais le d bit est faible en course montante La bille du clapet du piston ne ferme pas correctement Joints de piston us s ou endommag s Inte...

Страница 24: ...D senfilter falls vorhanden verstopft D se und oder Filter entfernen und reinigen Pegelstand des Hydraulik ls zu niedrig Spritzger t ausschalten und sofort Hydraulik l nachf llen Siehe Seite 8 Hydraul...

Страница 25: ...llen LCD oder Platine besch digt Spritzger t vom Graco H ndler reparieren lassen DTS zeigt Fehlercodes an Verschiedene berdruck Bedingungen Seite 25 Check hydraulic fluid level often Do not allow it t...

Страница 26: ...ANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not manufactured...

Отзывы: