67
E
PT
TR
GB
I
Paso 8.
Para plegar la pata de soporte
para su almacenaje, quite la silla
de auto de la base y baje los dos
botones para soltarla.
Con O Sin la base:
Apriéte el cinturón de seguridad
lo más ceñidamente posible.Gire
y mueva la silla de auto, hasta
asegurarse que el cinturón de
seguridad la sujete con firmeza.
ADVERTENCIA: NO use la
silla de auto en cualquier otra
posición en donde el cinturón
de seguridad no mantenga
la silla de auto sujeta con
firmeza.
NUNCA deje la silla de auto
ni la base sin sujetarlos en
el vehículo. Una silla o base
suelta podría ser lanzada
contra un pasajero en una
parada o choque inesperado
y causar lesiones serios o la
muerte.
31
Fase 8.
Per piegare il piede di carico
quando si vuole depositare il
sedile, rimuovere il sedile di sicu-
rezza dalla base e premere i due
tasti per rilasciare il meccanismo
di bloccaggio.
CON OPPURE SENZA LA BASE:
Stringere la cintura in modo che
sia il più aderente possibile.
Forzare e tirare il seggiolino auto
per bambini per accertarsi che
la cintura dell’auto lo trattenga
saldamente.
ATTENZIONE: NON usare il
seggiolino auto per bambini in
un sedile auto se la cintura di
sicurezza non fissa il seggio-
lino auto per bambini molto
saldamente. Non lasciare MAI
un seggiolino né una base
nella macchina quando non è
fissato. Un seggiolino o una
base non fissato potrebbe
essere lanciato addosso un
passeggero in occasione
di una fermata improvvisa
o di un incidente stradale e
potrebbe causare delle gravi
feriti o la morte.
31
Passo 8.
Para dobrar a perna de carga
para armazenamento, remova
o apoio para perna da base e
pressione os dois botões para
baixo para baixo.
COM OU SEM A BASE:
Se usar um cinto manual, ajuste
o cinto para que fique o mais
confortável possível.
Tente mover o assento de
segurança para cima, para baixo
e para os lados é capaz de
mantê-lo em segurança.
AVISO: NÃO USE o assento
de segurança em nenhum
posição do banco de um
veículo em que respectivo
parafuso não possa ficar fir-
memente apertado.
NUNCA DEIXE o assento de
segurança solto no interior
do seu veículo. Em caso de
freada brusca ou colisão, o
assento poderá ser projetado
contra os passageiros,
sujeitando-os ao risco de
ferimentos graves ou até
mesmo óbito
31
Adım 8.
Yük ayağını depolama amacıyla
katlamak için, araç koltuğunu
altlıktan çıkarın ve serbest
bırakmak için iki düğmeye basın
Altlık ile veya olmadan:
Mümkün olduğunca rahat şekilde
sıkıştırın. Araç kemerinin sıkıca
tuttuğundan emin olmak için araç
koltuğunu büküp çekin.
Uyarı: Araç kemerinin araç
koltuğunu sıkıca tutmadığı
koltuk konumunda
kullanmayın.
Araç koltuğu veya altlığını
aracınızda KESİNLİKLE
emniyetsiz şekilde
bırakmayın. Gevşek araç
koltuğu veya altlık aniden
durma veya kaza anında
yolcuya doğru savrulabilir
ve ciddi yaralanma veya
ölüme neden olabilir.
31
Содержание ECE R44.04 04.44.160
Страница 4: ...4 1 A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 5: ...5 10 11 12 13 14 A 15 16 17 18...
Страница 6: ...6 B C A 19 20 21 22 23 26 27 24 25 28 D E F 29 30...
Страница 7: ...7 31 33 32 34 35 36 37 38 39...
Страница 8: ...8 40 41 42 43 44 45 CLICK 46...
Страница 9: ...9 47 48...
Страница 104: ...104...
Страница 105: ...105...
Страница 106: ...106...
Страница 107: ...107...
Страница 108: ......