background image

Digital Tracking System / Système de suivi numérique / Sistema de rastreo digital / Sistema di controllo digitale / Digital Tracking System / Digitaal Tracking Systeem 

30

311344B

Secondary Menu - Stored Data and WatchDog

 Pump Protection Modes

5

Short press DTS button. 

LAST ERROR CODE

 

scrolls by and last error code 
is displayed; e.g. 

E=07

(Manual 311365).

6

Press and hold DTS button 
to clear error code to zero.

7

Short press DTS button. 

W-DOG 

scrolls past then

 OFF

 

displays if watchdog switch is 
OFF. 

ON

 displays if Watchdog 

switch is ON.

8

Press and hold (8 seconds) DTS 
button to move to WatchDog 
Trigger % menu. Continue to hold 
DTS button and Watchdog can 
be set to trigger at 30, 40, 50, or 
60% of current sprayer pressure 
setting. Release DTS button 
when desired % is displayed. 
default is 50%.

9

Short press to move to 

SOFTWARE REV

Menu secondaire – Données stockées et modes de protection de pompe WatchDog

5

Appuyer brièvement sur le 
bouton DTS. 

DERNIER 

CODE D’ERREUR

 défile, 

puis le dernier code d’erreur 
s’affiche; p. ex., 

E=07

(Manuel 311365).

6

Appuyer sur le bouton DTS 
et le maintenir enfoncé pour 
effacer le code d’erreurs 
et le ramener à zéro.

7

Appuyer brièvement sur le 
bouton DTS. 

W-DOG 

défile, 

puis

ARRÊT

 s’affiche si le 

commutateur watchdog est sur 
ARRÊT. 

MARCHE

 s’affiche si 

Watchdog est sur MARCHE.

8

Appuyer sur le bouton DTS et 
le maintenir enfoncé (8 s) pour 
afficher le menu Déclenchement 
WatchDog en %. Maintenir le 
bouton enfoncé pour pouvoir 
régler le déclenchement de 
WatchDog à 30, 40, 50 ou 60 % 
de la pression de consigne en 
cours sur le pulvérisateur. 
Relâcher le bouton DTS dès 
qu’apparaît le % voulu. La valeur 
par défaut est de 50 %.

9

Appuyer un bref instant 

pour passer à 

SOFTWARE REV

Menú auxiliar: Modos de Datos almacenados y WatchDog

 de protección de la bomba

5

Pulse brevemente el botón 
DTS. Desaparece de la 
pantalla 

LAST ERROR 

CODE

 y aparece visua-

lizado el último código 
de error; p. ej., 

E=07

(Manual 311365).

6

Pulse y mantenga pulsado 
el botón DTS para borrar 
el código de error.

7

Pulse brevemente el botón DTS. 
Aparecerá brevemente 

W-DOG 

y después aparece

 OFF

 si el 

interruptor watchdog está 
apagado. Aparece 

ON

 si el 

interruptor Watchdog está 
encendido.

8

Pulse y mantenga pulsado 
(8 segundos) el botón DTS 
para avanzar hasta el menú 
WatchDog Trigger %. Siga 
manteniendo pulsado el botón 
DTS y podrá fijar el WatchDog de 
forma que se dispare cuando se 
alcance el 30, 40, 50 ó 60% del 
ajuste actual de presión. Suelte 
el botón DTS cuando se visualice 
el % deseado. El valor 
predeterminado es 50%.

9

Pulse brevemente para 

avanzar hasta 

SOFTWARE REV

Menu secondario – Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog

5

Premere rapidamente il 
pulsante DTS. 

LAST 

ERROR CODE

 viene visua-

lizzato temporaneamente 
e successivamente è visua-
lizzato l’ultimo codice di 
errore; ad es., 

E=07

 

(manuale 311365).

6

Premere e tenere premuto il 
pulsante DTS per annullare 
il codice di errore su zero.

7

Premere rapidamente il pulsante 
DTS. Viene visualizzato 
brevemente 

W-DOG 

quindi 

la scritta

 OFF

 se l’interruttore 

WatchDog è su OFF. Viene 
visualizzato 

ON

 se l’interruttore 

Watchdog è su ON.

8

Premere e tenere premuto 
(8 secondi) il pulsante DTS per 
passare al menu WatchDog Trigger 
%. Continuare a tenere premuto il 
pulsante DTS e WatchDog può 
essere impostato a 30, 40, 50 o 
60% dell’impostazione di pressione 
corrente dello spruzzatore. 
Rilasciare il pulsante DTS quando 
viene visualizzata la % desiderata. 
Il valore predefinito è 50%.

9

Premere rapidamente 

per passare alla 

REV SOFTWARE 

Menu secundário – Dados armazenados e modos de protecção da bomba WatchDog

5

Prima o botão DTS. Surge 
a indicação 

LAST ERROR 

CODE

 e o último código de 

erro é indicado; ex.: 

E=07

(Manual 311365)

6

Prima continuamente 
o botão DTS para eliminar 
o código de erro para zero.

7

Prima o botão DTS. Passa a 
indicação 

W-DOG 

e surge

 OFF

 

(desligado) se o interruptor do 
Watchdog estiver desligado. 
Surge 

ON

 se o interruptor do 

Watchdog estiver ligado.

8

Prima continuamente o botão 
DTS (durante 8 segundos) 
para passar ao menu da % 
de disparo do WatchDog. 
Mantendo o botão DTS premido, 
o WatchDog pode ser definido 
para disparar a 30, 40, 50 ou 
60% da definição de pressão 
actual do equipamento. Solte 
o botão DTS quando a % 
pretendida for apresentada. 
A predefinição é 50%.

9

Prima o botão DTS 

para passar para 
SOFTWARE REV

Secundaire menu – Opgeslagen gegevens en het WatchDog

-pompbeschermingssysteem

5

Druk kort op de DTS-knop. 
De tekst 

LAST ERROR 

CODE

 komt voorbij op het 

display waarna de laatste 
foutcode verschijnt; 
bijv.,

E=07

(Handleiding 311365).

6

Druk op de DTS-knop en 
houd hem ingedrukt om de 
foutcode te wissen en op 
nul te zetten.

7

Druk kort op de DTS-knop. De 
tekst 

W-DOG 

komt voorbij, 

waarna

 OFF

 is te zien als de 

WatchDog-schakelaar op OFF 
staat. 

ON

 is te zien als de 

WatchDog-schakelaar op ON 
staat.

8

Druk op de DTS-knop en houd 
hem (8 seconden) ingedrukt om 
naar het WatchDog Trigger % 
menu te gaan. Houd de 
DTS-knop ingedrukt. WatchDog 
kan worden ingesteld op acti-
vering op 30, 40, 50 of 60% van 
de huidige drukinstelling van het 
spuitapparaat. Laat de DTS-knop 
los als het gewenste percentage 
te zien is. Standaard is 50%.

9

Druk kort om naar 

SOFTWARE REV 

te gaan

TIA

Содержание 1095 HI

Страница 1: ...ediening Electric Airless Sprayers Pulv risateurs lectriques Airless Pulverizadores el ctricos sin aire Spruzzatori airless elettronici Equipamentos de pintura a alta press o el ctricos Elektrische ai...

Страница 2: ...pail If there is static sparking or you feel a shock stop operation immediately Do not use equipment until you identify and correct the problem Keep a fire extinguisher in the work area SK SKIN INJECT...

Страница 3: ...Do not kink or overbend hoses or use hoses to pull equipment Keep children and animals away from work area Comply with all applicable safety regulations Do not operate the unit when fatigued or under...

Страница 4: ...le travail imm diatement Ne pas utiliser le mat riel tant que le probl me n a pas t identifi et r solu La pr sence d un extincteur est obligatoire dans la zone de travail SK DANGERS D INJECTIONS Le pr...

Страница 5: ...s surfaces chaudes Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l appareil Tenir les enfants et animaux l cart du site de travail Se conformer toutes les r gles de s curit app...

Страница 6: ...electricidad est tica durante el uso de este equipo deje de trabajar inmediatamente No utilice el sistema hasta haber identificado y corregido el problema Guarde un extintor de incendios en la zona d...

Страница 7: ...s movibles y superficies calientes No retuerza ni doble las mangueras ni las utilice para arrastrar el equipo Mantenga a los ni os y a los animales lejos de la zona de trabajo Respete todas las normas...

Страница 8: ...mmediatamente l operazione Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non stato identificato e corretto Tenere un estintore nell area di lavoro SK PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE I...

Страница 9: ...iare n piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare i flessibili per tirare l attrezzatura Tenere bambini e animali lontano dall area di lavoro Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabi...

Страница 10: ...utiliza o imediatamente N o utilize o equipamento at identificar e eliminar o problema Tenha sempre um extintor na rea de trabalho SK PERIGO DE INJEC O ATRAV S DA PELE O produto a alta press o proven...

Страница 11: ...cies quentes N o d n s nem dobre os tubos flex veis nem os utilize para puxar o equipamento Mantenha crian as e animais afastados da rea de trabalho Cumpra todas as normas de seguran a aplic veis N o...

Страница 12: ...hok voelt stop dan onmiddellijk met werken Gebruik het systeem pas weer als u de oorzaak van het probleem kent en het probleem verholpen is Zorg dat er altijd een brandblusapparaat op de werkplek is S...

Страница 13: ...n bewegende onderdelen en hete oppervlakken Zorg dat er geen kink in slangen komt buig ze niet te ver door en trek het apparaat nooit vooruit aan de slang Houd kinderen en dieren weg van het werkgebie...

Страница 14: ...guran a bico de injector Voorpomp spuitventiel 5 Filter Filtre Filtro Graco Filtro Filter 6 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 AutoClean2 7 Siphon tube Tuyau de succion Tubo de asp...

Страница 15: ...moet worden geaard Aarding verlaagt de kans op statische en elektrische schokken omdat het een ontsnappingsdraad biedt voor de elektrische stroom die ontstaat als gevolg van statische elektriciteit e...

Страница 16: ...Si fuera necesario utilizar un cable de extensi n utilice un cable de 3 hilos 12 AWG 2 5 mm2 como m nimo Requisiti di alimentazione Prolunghe Non modificare la spina Se non si adatta all uscita far i...

Страница 17: ...rde de una lata met lica con conexi n a tierra Despu s dispare la pistola Secchi Solvente e fluidi a base oleosa seguire le normative locali Utilizzare esclusivamente secchi metallici conduttivi posti...

Страница 18: ...spare la pistola para liberar la presi n 4 Coloque el tubo de drenaje en un cubo Coloque la v lvula de cebado hacia abajo para abrir la v lvula de drenaje Sfogo della pressione 1 SPEGNERE il motore At...

Страница 19: ...izador Apriete firmemente 2 Conecte el otro extremo de la manguera a la pistola 3 Apriete firmemente 4 Retire el portaboquillas 1 Connettere un flessibile airless Graco allo spruzzatore Serrare fermam...

Страница 20: ...zador 7 Apague el suministro de energ a 8 Enchufe el cable de alimen taci n el ctrica a una toma el ctrica con conexi n a tierra 5 Controllare il flessibile di ingresso da intasamenti e detriti 6 Riem...

Страница 21: ...as acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de almacenamiento 9 Abbassare la valvola di adescamento 10 Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico coll...

Страница 22: ...acia arriba para cerrar la v lvula de drenaje Suelte el seguro del gatillo de la pistola de pulverizaci n 1 Posizionare il controllo di pressione alla pressione pi bassa 2 Accendere il motore 3 Aument...

Страница 23: ...il secchio metallico di lavaggio collegato a terra Attivare la pistola e aumentare la pressione del fluido a 1 2 Lavare per 1 minuto Verificare la presenza di perdite Non interrompere le perdite con l...

Страница 24: ...boquilla SwitchTip 2 Introduzca el sello met lico y la junta OneSeal 3 Enrosque el conjunto en la pistola Apriete 1 Inserire lo SwitchTip 2 Inserire la guarnizione metallica e OneSeal 3 Avvitare il g...

Страница 25: ...lle ostruzioni 1 Spruzzare un getto di prova Regolare la pressione per eliminare i bordi pesanti Utilizzare un ugello di dimensioni pi piccole se la regolazione della pressione non riesce a eliminare...

Страница 26: ...a cebar el pulverizador Apague y encienda la bomba para reiniciar el sistema de protecci n WatchDog Vuelva a encender el WatchDog para seguir supervisando el nivel de producto La pompa si spegne autom...

Страница 27: ...es a litros x 10 Para cambiar las unidades de visualizaci n el DTS debe estar en modo de visualizaci n de la presi n y sta debe estar a cero Funzionamento Menu principale Cambiare le unit di visualizz...

Страница 28: ...ara lavado 6 Pulse brevemente el bot n DTS para regresar a la visualizaci n de Presi n Funzionamento Menu principale 3 Premere rapidamente il pulsante DTS per passare a galloni per il lavoro o litri x...

Страница 29: ...l bot n DTS y aparecer brevemente MOTOR ON y despu s se mostrar n el total de horas de funcionamiento del motor Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 1 Eseguire Deco...

Страница 30: ...eseado El valor predeterminado es 50 9 Pulse brevemente para avanzar hasta SOFTWARE REV Menu secondario Dati memorizzati e modi di protezione per pompa WatchDog 5 Premere rapidamente il pulsante DTS L...

Страница 31: ...istema Suelte el gatillo y enganche el seguro 1 Eseguire i passi da 1 a 4 in Procedura di decompressione Rimuovere il flessibile del sifone dalla vernice e metterlo nel fluido di lavaggio NOTA utilizz...

Страница 32: ...e drenaje Des enchufe el pulverizador 5 Abbassare la valvola di adescamento per aprire la valvola di drenaggio e consentire al fluido di lavaggio di circolare per 15 secondi per pulire il flessibile d...

Страница 33: ...el pulverizador la manguera y la pistola con un pa o empapado en agua o alcohol mineral 9 Rimuovere i filtri dallo spruzzatore e dalla pistola se installati Pulire ed ispezionare Installare i filtri...

Страница 34: ...5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N A 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N A 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Страница 35: ...000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15...

Страница 36: ...60 10 50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in...

Страница 37: ...50 60 5000 2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 1 4 in Mark V Non usato 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 Non usato 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1...

Страница 38: ...2 20 1640 123 33 1 1 4 1 0 033 0 023 0 6 cm Mark V N D 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 0 95 cm 1595 20 15 50 60 N D 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 0 6 cm Mark V 20 15 50...

Страница 39: ...1 4 in Mark V N v t 10 50 60 5000 2 20 1640 110 29 1 2 4 3 0 035 0 023 3 8 in 1595 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25 4 7 0 037 0 025 1 4 in Mark V 20 15 50 60 N v t 5000 2 5 1860 110 29 1 25...

Страница 40: ...Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen 40 311344B Notes Remarques Notas Note Notas Aantekeningen...

Страница 41: ...MPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN CONNECTION WITH ACCESSORIES EQUIPMENT MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO These items sold but not m...

Страница 42: ...in this document reflects the latest product information available at the time of publication Graco reserves the right to make changes at any time without notice This manual contains English French Sp...

Отзывы: