Goulds 2AUW Скачать руководство пользователя страница 7

7

20

21

1

19

2

3

4

5

7

6

18

16

13

12

17

8*

14

15

16

10

11

12

13

9

2.4 Llene la bomba con agua hasta el orificio de cebado 

en el extremo superior de la misma. Recuerde que la 
bomba es de autocebado sólo cuando está llena.

2.5 Asegúrese de que todas las conexiones de mangueras 

y tuberías sean herméticas.

IMPORTANTE:Una fuga de aire en la línea de succión 

podría impedir el cebado y reducirá la capacidad de la 
bomba. Utilice sellador en todas las conexiones roscadas.

2.6 Coloque la bomba sobre un cimiento firme y nivela-

do, situándola lo más cerca posible al nivel del líquido 
que se va a bombear, pero nunca a más de 25 pies 
(7.6 metros). Mantenga todas las líneas rectas y lo 
más cortas posible. Evite las curvas pronunciadas.

3. Instrucciones de operación

3.1 ARRANQUE – Consulte el Manual del Motor

3.2 TIEMPO DE CEBADO – con una elevación de 

succión de 5 a 10 pies (1.5 a 3 metros)*, la bomba 
debe descargar líquido en menos de un minuto; una 
elevación de 25 pies (7.6 metros)* requiere menos de 
2 minutos. Para reducir aún más el tiempo de cebado, 

se puede aumentar la velocidad del motor después 
del período de rodaje correcto. Si no comienza el 
bombeo en este tiempo, apague el motor e inspec-
cione para encontrar la dificultad (consulte la sección 
de Identificación y resolución de problemas).

3.3 CONTROL – en el caso de una elevación de succión 

alta, se requiere una velocidad más alta del motor. En 
el caso de elevaciones poco profundas o cuando sólo 
hay una pequeña cantidad de líquido para bombear, 
ahorre combustible y desgaste del motor reduciendo 
la velocidad del mismo. (Consulte el Manual del Mo-
tor)

3.4 VÁLVULA DE RETENCIÓN – si la línea de des-

carga está más de 30 metros (9 metros) en direc-
ción vertical, se recomienda instalar una válvula de 
retención en dicha línea cerca de la bomba para evitar 
el destructivo ariete de agua cuando la bomba está 
apagada. En este caso, podría ser necesario ventear 
el extremo superior de la bomba para que pueda ex-
pulsarse el aire durante el recebado automático. Esta 
purga de aire puede lograrse proporcionando una 
línea de ¼ pulg. (0.5 cm) desde el extremo superior 
de la bomba de regreso a la fuente de líquido. 
No asumiremos ninguna responsabi-
lidad por daños a la bomba si 
no se utiliza una válvula de 
retención en la línea de 
descarga. Correcta-
mente abastecida 
de combustible 
y lubricada, su 
bomba fun-
cionará sin 
necesidad de 
atención.

 Artículo N°  Descripción de la parte 

Cantidad

 

1

 

Motor – 3.5 caballos de fuerza 

1

 

 

motor – 5.5 caballos de fuerza

 

Contratuerca – 

3

8

 pulg. – 16 

4

 

Adaptador del motor 

1

 

Arandela de aluminio – 

5

16

 pulg. 

4

 

Perno – 

5

16

 pulg.- 24 pulg. x 

3

4

 pulg. 

4

 

 

Conj. del sello

 

6

 

Camisa del eje 

1

 

 

Caja del anillo en O

 

 

Voluta del anillo en O

   Impulsor 

1

 7  Voluta 
 

 

Calza del impulsor: 010, 020, 030 

3

 

 

Empaquetadura de montaje de la manguera 

2

 

8*

 

Niple de montaje de la manguera 

2

 

 

Tuerca de montaje de la manguera 

2

 

 

Colador de succión 

1

 

Colador de succión 

1

 

13 

Caja de la bomba 

1

 

14 

Perno – 

3

8

 pulg.- 16 pulg. x 1

1

2

 pulg. 

4

 

15 

Anillo en O, tapón de drenaje/llenado 

2

 

16 

Tapón de drenaje/llenado 

2

 

17 

Válvula de chapaleta 

1

 

18

 

Brida de succión   BSP* 

1

 

 

Brida de succión   NPT* 

 

19 

Perno – 

5

16

 pulg.- 18 pulg. x 

7

8

 pulg. 

7

 

24

 

Codo de descarga   BSP* 

1

 

 

Codo de descarga   NPT* 

 

25 

Empaquetadura de descarga 

1

 

26 

Perno – 

5

16

 pulg. – 18 pulg. x 1

1

2

 pulg. 

4

 

27 

Contratuerca – 

5

16

 pulg. – 18 

4

 

28 

Conjunto del soporte 

1

* Provisto de 2AU, construido antes de septiembre de 2005.
Vea RAU - Modele el boletín de la pieza de reparación del AU para los números 

de orden de la parte.

Lista de componentes

Содержание 2AUW

Страница 1: ...2AUW 2AUW 3AUW INSTALLATION OPERATION AND TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM085 3AUW ...

Страница 2: ...p make sure the power unit cannot inadvertently be started 10 Be sure the power unit pump wiring and piping installations are suitable for the liquid being pumped and comply with all applicable codes and regulations 11 Use at least 12 300 mm of flexible hose to make plumbing connections to the pump body Rigid pip ing may put stresses on the pump causing damage If rigid piping must be used properly...

Страница 3: ...res less than 2 minutes To further reduce priming time the engine speed may be increased after the engine is properly broken in If pumping does not start within this time shut off engine and check to find the difficulty see Trouble shooting 3 3 CONTROL On high suction lifts a higher engine speed is necessary On shallow lifts or when there is but a little liquid to pump save fuel and engine life by...

Страница 4: ...ther legal relationship which engages in the business of selling or leasing pumps to customers 3 Customer means any entity who buys or leases the subject pumps from a dealer The customer may mean an individual partnership corporation limited liability company association or other legal entity which may engage in any type of business THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY 4 Troubleshooting A PUMP...

Страница 5: ...2AUW AUW Bomba de autocebado con motor de impulsión MANUAL DE INSTALACIÓN OPERACIÓN E IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM085 3AUW ...

Страница 6: ... mientras está funcionando C Nunca abastezca combustible a un motor caliente D Haga funcionar el motor en áreas bien ventiladas únicamente 9 Antes de trabajar en esta bomba asegúrese de que la unidad de energía no pueda arrancarse accidental mente 10 Asegúrese de que la unidad de energía la bomba el cableado y las instalaciones de tuberías sean adecua das para el líquido que se está bombeando y qu...

Страница 7: ...stá más de 30 metros 9 metros en direc ción vertical se recomienda instalar una válvula de retención en dicha línea cerca de la bomba para evitar el destructivo ariete de agua cuando la bomba está apagada En este caso podría ser necesario ventear el extremo superior de la bomba para que pueda ex pulsarse el aire durante el recebado automático Esta purga de aire puede lograrse proporcionando una lí...

Страница 8: ...ad limitada asociación o cualquier otra persona jurídica con actividades en cualquier tipo de negocios LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE 3 5 Si la manguera flexible debe tenderse atravesando un camino protéjala con tablones La presión de cierre instantánea aplicada cuando un vehículo pasa sobre una manguera sin protección producirá un choque hidráu lico cuál puede dañar la...

Страница 9: ...MANUEL D UTILISATION IM085 2AUW AUW Pompe auto amorçante à moteur à combustion MANUEL D INSTALLATION D UTILISATION ET DE DÉPANNAGE 3AUW ...

Страница 10: ...pendant que le moteur est en marche c ne jamais faire le plein quand le moteur est chaud d faire fonctionner le moteur uniquement dans un endroit bien ventilé 9 Avant d effectuer tout travail sur la pompe s assurer que le moteur ne peut être mis en marche par inadvertance 10 S assurer que le moteur la pompe le câblage et la tuyauterie sont appropriés au liquide pompé et conformes aux codes et règl...

Страница 11: ...sque le corps de pompe est rempli d eau 5 S assurer que tous les raccords de tuyauterie sont étanches IMPORTANT toute fuite dans la tuyauterie d aspiration peut empêcher l amorçage et réduire le débit de la pompe Employer un produit d étanchéité pour tous les raccords filetés 6 Placer la pompe sur une surface portante solide et de niveau aussi près que possible du liquide à pomper mais pas plus ha...

Страница 12: ...ener l air purgé directement dans la source de liquide Nous ne serons nullement tenus responsables des dommages causés à la pompe par l absence d un clapet de non retour sur le tuyau de refoulement Si la lubrification et le plein sont effectués correctement la pompe fonctionnera sans surveillance 5 Lorsqu un tuyau souple doit traverser une voie carrossable le protéger en le bordant de madriers pou...

Отзывы: