background image

2

 

подводящий кабель  электроэнергии. 

 

При  манипуляции  с  потребителем  или  при 
длительном 

отключении 

потребителя, 

разомкните 

главный 

выключатель 

перед 

потребителем.  

 

Рекомендуем  обратиться  один  раз  в  два  года  в 
сервизную  организацию  с  просьбой  проверить 
работу  плиты.Тем  самым  Вы  предодвратите 
возможные  неисправности  и  продолжите  срок 
службы варочной плиты 

 

При маніпуляції із споживачем або при виведенні 
його  з  експлуатації  на  довший  строк  слід 
вимкнути  головний  вимикач  приводу  електричної 
енергії під споживачем. 

 

Рекомендуємо  Вам  один  раз  у  два  роки 
звернутися  у  ремонтну  організацію  з  проханням 
перевірити  функції  варильної  поверхні.  Так  Ви 
запобігаєте  виникненню  можливих  порух  та 
подовжуєте 

строк 

експлуатації 

варильної 

поверхні. 

functions.  You  can  prevent  this  way  the  faults  and 
prolong the lifetime of hotplate 

ВНИМАНИЕ 

Прибор 

не 

предназначен 

для 

работы 

с 

использованием  внешнего  таймера  или  удалѐнной 
системы дистанционного управления. 

УВАГА 

Прилад  не  призначено  для  робот  із  застосуванням 
стороннього  таймеру  чи  системи  дистанційної 
регуляції. 

ATTENTION 

This  appliance  is  not  designed  to  work  with  remote 
timer or remote control system.  

ВНИМАНИЕ! 

При  появлении  любых  трещин  на  поверхности 
варочной 

плиты, 

немедленно 

отключите 

потребитель от сети. 

УВАГА! 

Якщо  на  варильній  поверхні  виникнуть  будь-які 
тріщини,  слід  негайно  відєднати  споживач  від 
мережі. 

ATTENTION!  

Switch  of  the  appliance  from  the  power  net  when 
detecting any cracks on the hotplate surface. 

ОПИСАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ 

ПОТРЕБИТЕЛЯ 

ОПИС  

ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ СПОЖИВАЧА 

DESCRIPTION AND OPERATION OD 

APPLIANCE 

 

Потребитель  предназначен  для  встраивания  в 
отверстие в столешнице кухонной мебели. 

 

Уплотнительная  резина  наклеенная  на  край 
варочной  плиты    предотвращает    протекание 
жидкости под варочную плиту. 

 

Основной 

частью 

потребителя 

является  

стеклокерамическая  варочная  плита,  к  которой 
привязаны  остальные  несущие,  закрывающие  и 
электрические части потребителя. 

 

На  варочной  плите  обозначены  места  – 
электрические 

варочные 

зоны 

– 

предназначенные только  для варки. 

 

Диаметры  варочных  зон  исходят  из  обычных 
размеров посуды для варки. 

 

Не  рекомендуем  применять  посуду  габариты 
которой превышают обозначения варочной зоны. 

 

Индукционная 

электроника 

от 

перегрева 

защищена ограничителем температуры. 

 

Сигнализация  остаточного  тепла    сигнализирует 
повышенную  температуру  поверхности  варочной 
зоны  после  ее  выключения.  При  этом  можно  
энергетически  использовать  горячее  варочное 

 

Споживач  призначено  для  монтажу  у  отвір  у 
стільниці кухонних меблів. 

 

Ущільнююча гума,  приліплена до  краю варильної 
поверхні,  перешкоджає  протіканню  рідини  під 
варильну поверхню. 

 

Основні  частини  споживача  –  це  скло-керамічна 
варильна  поверхня,  з  котрою  поєднано  інші 
несучі, криючі та електричні частини споживача. 

 

На  варильній  поверхні  визначені  місця  – 
електричні  варильні  конфорки  –  призначені  для 
варіння. 

 

Діаметри варильних конфорок визначено згідно з 
стандартними діаметрами посуду для варіння. 

 

Не рекомендується застосовувати посуд, розміри 
якого  виходять  за  межі  розмірів  визначеної 
варильної зони. 

 

Надмірному  нагріванню  індукційної  електроніки 
запобігає обмежувач температури. 

 

Сигналізація  залишкового  тепла  попереджає  про 
підвищену  температуру  варильної  зони  після 
вимкнення. 

Гарячу 

варильну 

зону 

можна 

енергетично  використати.  Сигнальне  світло 

  The  appliance  is  intended  for  building  in  a  cutout  in 

working table of kitchen furniture.  

  The  sealing  rubber  glued  on  the  border  of  hotplate 

prevents the in-leak of liquids under the hotplate. 

  The  basic  part  of  appliance  is  the  glass  ceramics 

hotplate,  to  which  the  all  other  supporting,  covering 
and electric parts are connected. 

  Electric  cooking  zones  are  marked  on  the  hotplate, 

which are for cooking only.  

  The  cooking  zone  diameters  are  derived  from  usual 

cooking pot sizes. 

  We do not recommend the use of pots exceeding the 

marking of cooking zone. 

  The overheating of induction electronics is prevented 

with a temperature limiter. 

  An  increased  temperature  of  hotplate  surface  after 

switching  off  is  signalized  with  light  indicator  of 
residual  heat.  The  energy  of  hot  place  can  be  used 
yet.  The  light  indicator  switches  off  after  cooling 
down to a temperature without danger of burning. 

Содержание IT 320 BC

Страница 1: ...GB UA GE BY RU KZ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВСТРОЕННАЯ ПЛИТА ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ЕЛЕКТРИЧНА ВМОНТОВАНА ПЛИТА AИ01 ...

Страница 2: ...ый Монтаж варильної поверхні повинна проводити тільки уповноважена особа з відповідною кваліфікацією Виріб має бути встановлено згідно з дійсними національними стандартами та директивами Дату проведення монтажу слід підтвердити у Гарантійному паспорті Варильну поверхню має бути приєднано до електричної мережі з відповідною напругою яку вказано на типовому щитку приводом що відповідає споживаній по...

Страница 3: ...рочные зоны предназначенные только для варки Диаметры варочных зон исходят из обычных размеров посуды для варки Не рекомендуем применять посуду габариты которой превышают обозначения варочной зоны Индукционная электроника от перегрева защищена ограничителем температуры Сигнализация остаточного тепла сигнализирует повышенную температуру поверхности варочной зоны после ее выключения При этом можно э...

Страница 4: ...ктивный 90 абсорбированной энергии переходит в тепло ВИГОДИ ІНДУКЦІЙНОГО НАГРІВАННЯ Більш безпечне низька температура поверхні скла Більш швидке коротша доба нагрівання Більш точне миттєво реагує на зміну наставляння рівня нагрівання Більш ефективне 90 абсорбованої енергії перетворюється на тепло ADVANTAGES OF INDUCTION HEATING More safe low glass surface temperature More quickly shot heating up t...

Страница 5: ...го требует присмотра Лица с электрокардиостимулятором или с инсулиновой помпой могут работать с индукционными варочными зонами только в том случае если их имплантаты соответствуют документу 89 336 CEE УВАГА Обслуговувати споживач згідно і інструкцією дозволяється виключно тільки дорослим особам Заборонено залишати дітей без нагляду біля споживача що працює Електрична варильна поверхня це споживач ...

Страница 6: ...итой Не допускайте чтобы поверхность варочной панели использовали или чистили дети По возможности заблокируйте все функции одновременно нажав на кнопки P и C ОСТОРОЖНО избегайте нежелательного включения потребителя на пример домашними животными При отключении варочной плиты от УВАГА Сенсорне управління активуємо приклавши палець до відповідного символу на скло керамічній панелі Тому панель управлі...

Страница 7: ...а обоих дисплеях появится символ O или H Если в течение 10 сек не будет сделан следующий выбор то варочная панель автоматически выключится УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B вимикач мережі На обох дисплеях з явиться символ O або H Якщо протягом 10 сек не буде зроблено подальший вибір то варильна панель автоматично вимкнеться SWITCHING ON THE HOB Touch the sensor B power switch s...

Страница 8: ...к Загорится контрольный индикатор F При блокировании управления варочной панели работает только функция выключения варочной панели нажав на сенсор B выключатель сети или выключение блокирования нажав на сенсор A ключ После отмены блокирования светодиод F потухнет можно снова регулировать все функции варочной панели БЛОКУВАННЯ УПРАВЛІННЯ ВАРИЛЬНОЮ ПАНЕЛЛЮ При бажанні заблокувати наставлений режим в...

Страница 9: ...LEVEL FUNCTION BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 8 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatically If another cooking zone is set to power level of 8 and higher during BOOSTER SPRINT function then this power level is automatically lowered to 7 ПРИМЕЧАНИЕ Функцией BOOSTER...

Страница 10: ... за допомогою сенсорів і FUNCTION ACTIVATION Switch on the hob by touching B symbol Touch P symbol timer display O and symbol Q light on In 8 seconds set required timeout by touching and sensors After timeout alarm is sounded which can be canceled by touching any of the symbols on panel For setting change touch B sensor symbol Q is flashing You can make required setting by a sensors ПРИМЕЧАНИЕ Вре...

Страница 11: ...и і за допомогою сенсорів і виконати необхідні зміни При вимкненні варильної панелі сенсором B буде також вимкнено функцію таймера конфорок Після закінчення заданого часу пролунає звуковий сигнал блимає символ Q відповідної конфорки і конфорка вимкнеться NOTE Timing of cooking zone function can be used for all cooking zones You can check current set time by touching P symbol of corresponding cooki...

Страница 12: ... кожної конфорки залежить від наставленого рівня потужності див таблиця Передумовою є щоб протягом доби застосування не проводилися ніякі зміни у наставлянні конфорки Коли активується обмеження часу роботи варильна конфорка вимкнеться пролунає короткий сигнал і на дисплеї зобразиться Н Автоматика вимкнення має пріоритет по відношенню до обмеження робочого часу Тому конфорка вимкнеться тільки тоді ...

Страница 13: ...ель в режимі ПАУЗА можна у будь який момент вимкнути натиснувши на сенсор B Режим ПАУЗА триває максимально 10 хвилин Після закінчення цього періоду відбудеться автоматичне вимкнення приладу як цілого NOTE You can switch off the hob anytime during the PAUSE function by touching B sensor Maximum time of PAUSE function is 10 minutes After 10 minutes hob will be swithc off automatically СООБЩЕНИЕ ОБ О...

Страница 14: ...при пересуванні пошкодити поверхню варильної панелі Посуд з канавками або задирками на дні не є придатним Щоб отримати кращі результати при варінні на індукційній конфорці необхідно застосовувати металічний посуд з дном товщиною у 2 3 мм або посуд із нержавіючої сталі із сендвічовим дном товщиною у 4 6 мм При кімнатній температурі має бути дно злегка заглибленим тому що під впливом жару воно розтя...

Страница 15: ...ng hints and recommendations can help you keep it as it is for a long time РЕКОМЕНДАЦИИ Для очистки потребителя не применяйте пароструйный очиститель Вашу стеклокерамическую плиту чистите регулярно лучше всего после каждого использования Сначала удалите из стеклокерамической плиты все присохшие остатки пищи и жидкостей при помощи скребка в принадлежностях потребителя Когда плита холодная нанесите ...

Страница 16: ...oasters and for removing of stains When by mistake an object from plastic kitchen foil sugar of food containing sugar was melted on the hot surface of your glass ceramic plate remove it immediately from the hot surface by the scraper and this not only from the hotplate but also from the pot surface when applicable You prevent with it the damaging of cooking plate surface Before preparing meals wit...

Страница 17: ...e conditions At applying of claim observe the text of Guarantee sheet and Guarantee conditions The claim is valid with submitted dully filled up Guarantee sheet only СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ УПАКОВКИ СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ ТА ЛІКВІДАЦІЯ УПАКОВОК METHODS OF REUSE AND LIQUIDATION OF WASTE Гофрированный картон упаковочная бумаг продажа в пункт сбора вторсырья в контейнеры для вторичного сырья ...

Страница 18: ...ірити правильність підключення до електричної мережі Зробити контроль функції конфорок управляючих і регулюючих елементів Продемонструвати для замовника всі функції споживача і ознайомити його з обслуговуванням і доглядом At installation of appliance the following steps should be provided from point of view of appliance checking of correct connection to electric power net function check of heating...

Страница 19: ...м і поверхню котрої виповнено з теплостійкого матеріалу Стільницю кухонних меблів слід встановити горизонтально і на стороні котра прилягає до стіни ущільнити від протікання рідини Розміри отвору для варильної поверхні та її позицію вказано на малюнку для встановлення Безпечну віддаль стін та меблів від варильної поверхні котрі необхідно обов язково дотримати вказано на малюнку Solely company auth...

Страница 20: ...о краю варильної поверхні від задньої стінки 40 мм Варильну поверхню заборонено встановлювати занадто близько до кухонних шафок з горючих матеріалів котрі виступають над рівень поверхні стільниці Над варильної поверхнею рекомендується встановлювати тільки витяжку над котрою можна встановити кухонну шафку Встановлювати над варильною поверхнею окрему шафку без витяжки не рекомендується Мінімальна ві...

Страница 21: ...уховке расположенной под встраиваемой варочной плитой протекает процесс пиролиза высокотемпературной очистки нельзя пользоваться встраиваемой варочной плитой Задня стінка нижньої шафки повинна бути у області вирізу у стільниці відкритою щоб було забезпечно циркуляцію повітря Необхідно усунути переднє армування меблів щоб було створено отвір як мінімум 7 мм для циркуляції повітря під стільницею по ...

Страница 22: ...ільки фірмі котра має відповідну кваліфікацію та дозвіл Для від єднання споживача від електричної мережі слід у мережу перед споживачем встановити вимикач у котрого мінімальна відстань між роз єднаними контактами всіх полюсів повинна бути мінімально 3 мм Даний обов язок відпадає якщо шнур для приєднання має виделку яку можна легко витягнути з розетки The appliance must be connected to power net wi...

Страница 23: ...мника Після підключення розверніть споживач у робоче положення вставте його у отвір і перевірте позицію приєднання кабелю Варильну поверхню прикріпіть за допомогою прихватів див малюнок з відповідним зусиллям так щоб не пошкодити споживач modified according to the picture for connection of hotplate The cable ends should be fastened against fraying with pressed on cable ends Put the cable into the ...

Страница 24: ...абудована варильна панель Electric induction built in cooking plate IT 320 BC Габариты Розміри Dimensions Внешние габариты ширина х глубина х V V встраиваемая глубина Загальні розміри Ш х Г х В В забудована глибина Total dimensions W x D x H H built in depth 300 510 58 mm Размеры выреза в столешнице Ш х Гл х Толщина столешницы Розміри вирізу у стільниці кухонних меблів Ш х Г х В Dimensions of cut ...

Страница 25: ...VCR VD 4524 IT 320 BC RU UA GB 2012 01 01 SAP 286689 ...

Отзывы: