Gorenje IT 320 BC Скачать руководство пользователя страница 10

9

 

ТАЙМЕР 

Варочная  панель  оснащена  таймером,  который 
может работать в двух режимах: 
а) 

секундомер 

б) 

таймер 

конфорки 

(настройка 

продолжительности работы конфорки) 

ТАЙМЕР 

Варильну  панель  обладнано  таймером,  який  може 
працювати в двох режимах: 

а)  секундомір 
б)  таймер конфорки (настройка тривалості роботи 

конфорки) 

TIMER 

Cooking  hob  is  equipped  with  timer  switch  which  can 
operate in two modes: 

a)  minute reminder 
b)  setting operating time of the cooking zone 

СЕКУНДОМЕР 

Таймер – режим секундомер.  
Служит  для  настройки  времени.  По  истечении 
заданного времени прозвучит звуковой сигнал. 
Функцию  секундомера  можно  активировать  только 
при 

включенной 

варочной 

панели. 

Уровень 

мощности настроен на «0». 

СЕКУНДОМІР 

Таймер – режим секундомір. 
Служить  для  настройки  часу.  Після  закінчення 
заданого часу пролунає звуковий сигнал. 
Функцію  секундоміра  можна  активувати  тільки  при 
увімкненій  варильній  панелі.  Рівень  потужності 
настроєний на «0». 

MINUTE REMINDER MODE: 

Minute  reminder  is  used  only  for  time  setting.  After 
timeout alarm sounds. 
Function  can  be  activated  only  when  the  hob  is 
switched on. Power level set to “0”. 

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ 

 

Включить варочную панель сенсором «B» 

 

Нажать  на  сенсор  таймера  «P»  –  загорится 
дисплей таймера «O» и символ «Q». 

 

В  течение  8  секунд  настроить  необходимый 
период времени сенсорами «+» и «–» 

 

По  истечении  заданного  периода  времени 
прозвучит  звуковой  сигнал,  который  можно 
выключить, нажав на любой сенсор. 

 

Для изменения настройки нажать на сенсор «B», 
символ  «Q»  начнѐт  мигать.  Теперь  следует 
выполнить  необходимое  изменение  при  помощи 
сенсоров «+» и «–». 

ПОРЯДОК ДІЙ 

 

Увімкнути варильну панель сенсором «B» 

 

Натиснути  на  сенсор  таймера  «P»  –  зажевріє 
дисплей таймера «O» і символ «Q». 

 

Протягом  8  секунд  наставити  необхідний  період 
часу сенсорами «+» і «–» 

 

Після закінчення заданого періоду  часу  пролунає 
звуковий 

сигнал, 

який 

можна 

вимкнути, 

натиснувши на будь-який сенсор. 

 

Для  зміни  настройки  натиснути  на  сенсор  «B», 
символ  «Q»  почне  блимати.  Тепер  можна 
виконати  необхідну  зміну  за  допомогою  сенсорів 
«+» і «–». 

FUNCTION ACTIVATION 

  Switch on the hob by touching 

„B“ symbol. 

  Touch 

„P“ symbol – timer display „O“ and symbol „Q“ 

light on. 

  In  8  seconds  set  required  timeout  by  touching 

„+“ 

and 

„– “ sensors. 

  After  timeout  alarm  is  sounded  which  can  be 

canceled by touching any of the symbols on panel. 

  For  setting  change  touch 

„B“  sensor,  symbol  „Q“  is 

flashing. You can make required setting by 

„+“ a „– “ 

sensors. 

ПРИМЕЧАНИЕ 

Время,  заданное  выключателем  времени  в  режиме 
секундомер, можно отменить, нажав на сенсор «B», 
а затем - на сенсоры  «+» и «–». 

ПРИМІТКА 

Час,  заданий  вимикачем  часу  в  режимі  секундомір, 
можна відмінити, натиснувши на сенсор «B», а потім 

на сенсори  «+» і «–». 

 

NOTE 

Time  set  by  timer  in  minute  reminder  mode  can  be 
canceled  by  “B”  sensor  and  then  simultaneously 
touching 

„+“ and „– “ sensor. 

ТАЙМЕР КОНФОРКИ 

Режим  таймера  конфорки  служит  для  окончания 
работы  конфорки  по  истечении  заданного  времени. 
По окончании работы прозвучит звуковой сигнал.  
Функцию  таймера  конфорки  можно  активировать 
только  во  включенном  состоянии  встроенной 
панели  и  при  активированной  конфорке  (уровень 
мощности 1 – 9). 

ТАЙМЕР КОНФОРКИ 

Режим  таймера  конфорки  служить  для  припинення 
роботи  конфорки  після  закінчення  заданого  часу. 
Після припинення роботи пролунає звуковий сигнал. 
Функцію таймера конфорки можна активувати тільки 
в  увімкненому  стані  вбудованої  панелі  і  при 
активованій конфорці (рівень потужності 1 – 9). 

TIMING OF COOKING ZONE MODE 

Timing  of  cooking  zone  mode  is  for  switching  off  the 
zone  automatically  after  predefined  time.  After  timeout 
alarm sounds.  
This  function  can  be  activated  only  when  the  hob  and 
cooking zone are switched on (power level 1-9). 

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ 

 

Включить встроенную панель сенсором «B» 

 

Нажав  на  сенсор  «+»  и  «–»,  настроить  уровень 
мощности (1-9) у необходимой конфорки. Нажать 
на  сенсор  таймера  «P»  –  загорится  дисплей 

ПОРЯДОК ДІЙ 

 

Увімкнути вбудовану панель сенсором «B» 

 

Натиснувши  на  сенсор  «+»  і  «–»,  набудувати 
рівень  потужності  (1-9)  у  необхідної  конфорки. 
Натиснути  на  сенсор  таймера  «P»  –  зажевріє 

FUNCTION ACTIVATION 

  Switch on the hob by touching 

„B“ symbol 

  Set  power  level  (1-9)  of  required  cooking  zone  by 

„+“and  „–“  sensors.  Touch  „P“  sensor  –  display  “O” 
and symbol “Q” of cooking zone are light on. 

Содержание IT 320 BC

Страница 1: ...GB UA GE BY RU KZ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВСТРОЕННАЯ ПЛИТА ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ЕЛЕКТРИЧНА ВМОНТОВАНА ПЛИТА AИ01 ...

Страница 2: ...ый Монтаж варильної поверхні повинна проводити тільки уповноважена особа з відповідною кваліфікацією Виріб має бути встановлено згідно з дійсними національними стандартами та директивами Дату проведення монтажу слід підтвердити у Гарантійному паспорті Варильну поверхню має бути приєднано до електричної мережі з відповідною напругою яку вказано на типовому щитку приводом що відповідає споживаній по...

Страница 3: ...рочные зоны предназначенные только для варки Диаметры варочных зон исходят из обычных размеров посуды для варки Не рекомендуем применять посуду габариты которой превышают обозначения варочной зоны Индукционная электроника от перегрева защищена ограничителем температуры Сигнализация остаточного тепла сигнализирует повышенную температуру поверхности варочной зоны после ее выключения При этом можно э...

Страница 4: ...ктивный 90 абсорбированной энергии переходит в тепло ВИГОДИ ІНДУКЦІЙНОГО НАГРІВАННЯ Більш безпечне низька температура поверхні скла Більш швидке коротша доба нагрівання Більш точне миттєво реагує на зміну наставляння рівня нагрівання Більш ефективне 90 абсорбованої енергії перетворюється на тепло ADVANTAGES OF INDUCTION HEATING More safe low glass surface temperature More quickly shot heating up t...

Страница 5: ...го требует присмотра Лица с электрокардиостимулятором или с инсулиновой помпой могут работать с индукционными варочными зонами только в том случае если их имплантаты соответствуют документу 89 336 CEE УВАГА Обслуговувати споживач згідно і інструкцією дозволяється виключно тільки дорослим особам Заборонено залишати дітей без нагляду біля споживача що працює Електрична варильна поверхня це споживач ...

Страница 6: ...итой Не допускайте чтобы поверхность варочной панели использовали или чистили дети По возможности заблокируйте все функции одновременно нажав на кнопки P и C ОСТОРОЖНО избегайте нежелательного включения потребителя на пример домашними животными При отключении варочной плиты от УВАГА Сенсорне управління активуємо приклавши палець до відповідного символу на скло керамічній панелі Тому панель управлі...

Страница 7: ...а обоих дисплеях появится символ O или H Если в течение 10 сек не будет сделан следующий выбор то варочная панель автоматически выключится УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B вимикач мережі На обох дисплеях з явиться символ O або H Якщо протягом 10 сек не буде зроблено подальший вибір то варильна панель автоматично вимкнеться SWITCHING ON THE HOB Touch the sensor B power switch s...

Страница 8: ...к Загорится контрольный индикатор F При блокировании управления варочной панели работает только функция выключения варочной панели нажав на сенсор B выключатель сети или выключение блокирования нажав на сенсор A ключ После отмены блокирования светодиод F потухнет можно снова регулировать все функции варочной панели БЛОКУВАННЯ УПРАВЛІННЯ ВАРИЛЬНОЮ ПАНЕЛЛЮ При бажанні заблокувати наставлений режим в...

Страница 9: ...LEVEL FUNCTION BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 8 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatically If another cooking zone is set to power level of 8 and higher during BOOSTER SPRINT function then this power level is automatically lowered to 7 ПРИМЕЧАНИЕ Функцией BOOSTER...

Страница 10: ... за допомогою сенсорів і FUNCTION ACTIVATION Switch on the hob by touching B symbol Touch P symbol timer display O and symbol Q light on In 8 seconds set required timeout by touching and sensors After timeout alarm is sounded which can be canceled by touching any of the symbols on panel For setting change touch B sensor symbol Q is flashing You can make required setting by a sensors ПРИМЕЧАНИЕ Вре...

Страница 11: ...и і за допомогою сенсорів і виконати необхідні зміни При вимкненні варильної панелі сенсором B буде також вимкнено функцію таймера конфорок Після закінчення заданого часу пролунає звуковий сигнал блимає символ Q відповідної конфорки і конфорка вимкнеться NOTE Timing of cooking zone function can be used for all cooking zones You can check current set time by touching P symbol of corresponding cooki...

Страница 12: ... кожної конфорки залежить від наставленого рівня потужності див таблиця Передумовою є щоб протягом доби застосування не проводилися ніякі зміни у наставлянні конфорки Коли активується обмеження часу роботи варильна конфорка вимкнеться пролунає короткий сигнал і на дисплеї зобразиться Н Автоматика вимкнення має пріоритет по відношенню до обмеження робочого часу Тому конфорка вимкнеться тільки тоді ...

Страница 13: ...ель в режимі ПАУЗА можна у будь який момент вимкнути натиснувши на сенсор B Режим ПАУЗА триває максимально 10 хвилин Після закінчення цього періоду відбудеться автоматичне вимкнення приладу як цілого NOTE You can switch off the hob anytime during the PAUSE function by touching B sensor Maximum time of PAUSE function is 10 minutes After 10 minutes hob will be swithc off automatically СООБЩЕНИЕ ОБ О...

Страница 14: ...при пересуванні пошкодити поверхню варильної панелі Посуд з канавками або задирками на дні не є придатним Щоб отримати кращі результати при варінні на індукційній конфорці необхідно застосовувати металічний посуд з дном товщиною у 2 3 мм або посуд із нержавіючої сталі із сендвічовим дном товщиною у 4 6 мм При кімнатній температурі має бути дно злегка заглибленим тому що під впливом жару воно розтя...

Страница 15: ...ng hints and recommendations can help you keep it as it is for a long time РЕКОМЕНДАЦИИ Для очистки потребителя не применяйте пароструйный очиститель Вашу стеклокерамическую плиту чистите регулярно лучше всего после каждого использования Сначала удалите из стеклокерамической плиты все присохшие остатки пищи и жидкостей при помощи скребка в принадлежностях потребителя Когда плита холодная нанесите ...

Страница 16: ...oasters and for removing of stains When by mistake an object from plastic kitchen foil sugar of food containing sugar was melted on the hot surface of your glass ceramic plate remove it immediately from the hot surface by the scraper and this not only from the hotplate but also from the pot surface when applicable You prevent with it the damaging of cooking plate surface Before preparing meals wit...

Страница 17: ...e conditions At applying of claim observe the text of Guarantee sheet and Guarantee conditions The claim is valid with submitted dully filled up Guarantee sheet only СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ УПАКОВКИ СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ ТА ЛІКВІДАЦІЯ УПАКОВОК METHODS OF REUSE AND LIQUIDATION OF WASTE Гофрированный картон упаковочная бумаг продажа в пункт сбора вторсырья в контейнеры для вторичного сырья ...

Страница 18: ...ірити правильність підключення до електричної мережі Зробити контроль функції конфорок управляючих і регулюючих елементів Продемонструвати для замовника всі функції споживача і ознайомити його з обслуговуванням і доглядом At installation of appliance the following steps should be provided from point of view of appliance checking of correct connection to electric power net function check of heating...

Страница 19: ...м і поверхню котрої виповнено з теплостійкого матеріалу Стільницю кухонних меблів слід встановити горизонтально і на стороні котра прилягає до стіни ущільнити від протікання рідини Розміри отвору для варильної поверхні та її позицію вказано на малюнку для встановлення Безпечну віддаль стін та меблів від варильної поверхні котрі необхідно обов язково дотримати вказано на малюнку Solely company auth...

Страница 20: ...о краю варильної поверхні від задньої стінки 40 мм Варильну поверхню заборонено встановлювати занадто близько до кухонних шафок з горючих матеріалів котрі виступають над рівень поверхні стільниці Над варильної поверхнею рекомендується встановлювати тільки витяжку над котрою можна встановити кухонну шафку Встановлювати над варильною поверхнею окрему шафку без витяжки не рекомендується Мінімальна ві...

Страница 21: ...уховке расположенной под встраиваемой варочной плитой протекает процесс пиролиза высокотемпературной очистки нельзя пользоваться встраиваемой варочной плитой Задня стінка нижньої шафки повинна бути у області вирізу у стільниці відкритою щоб було забезпечно циркуляцію повітря Необхідно усунути переднє армування меблів щоб було створено отвір як мінімум 7 мм для циркуляції повітря під стільницею по ...

Страница 22: ...ільки фірмі котра має відповідну кваліфікацію та дозвіл Для від єднання споживача від електричної мережі слід у мережу перед споживачем встановити вимикач у котрого мінімальна відстань між роз єднаними контактами всіх полюсів повинна бути мінімально 3 мм Даний обов язок відпадає якщо шнур для приєднання має виделку яку можна легко витягнути з розетки The appliance must be connected to power net wi...

Страница 23: ...мника Після підключення розверніть споживач у робоче положення вставте його у отвір і перевірте позицію приєднання кабелю Варильну поверхню прикріпіть за допомогою прихватів див малюнок з відповідним зусиллям так щоб не пошкодити споживач modified according to the picture for connection of hotplate The cable ends should be fastened against fraying with pressed on cable ends Put the cable into the ...

Страница 24: ...абудована варильна панель Electric induction built in cooking plate IT 320 BC Габариты Розміри Dimensions Внешние габариты ширина х глубина х V V встраиваемая глубина Загальні розміри Ш х Г х В В забудована глибина Total dimensions W x D x H H built in depth 300 510 58 mm Размеры выреза в столешнице Ш х Гл х Толщина столешницы Розміри вирізу у стільниці кухонних меблів Ш х Г х В Dimensions of cut ...

Страница 25: ...VCR VD 4524 IT 320 BC RU UA GB 2012 01 01 SAP 286689 ...

Отзывы: