Gorenje IT 320 BC Скачать руководство пользователя страница 7

6

 

электрической 

сети 

стираются 

все 

установленные параметры.  

 

На  индукционные  варочные  зоны  никогда  не 
кладите  продукты  упакованные  в  алюминиевой 
фольге,  приборы,  крышки  горшков  и  другие 
металлические  предметы.  При  нежелаемом  или 
случайном включении потребителя эти предметы 
могут  быстро  нагреться  и  вызвать  ожоги  и 
повреждения. 

 

При  снятии  кастрюли  с  индукционной  зоны 
варочная панель в течение 10 минут выключится. 

 

После  применения  выключайте  индукционные 
зоны  выключателем  и  не  полагайтесь  на 
автоматическое 

выключение 

(опознавание 

горшка) 

параметри повернено на нуль. 

 

На  індукційні  варильні  конфорки  ніколи  не  слід 
відкладати харчові продукти у алюмінієвій фользі, 
столові  прибори,  кришки  каструль,  та  металічні 
предмети.  При  небажаному  або  випадковому 
увімкненні  споживача  вони  могли  б  призвести  до 
опіків або пошкодження.  

 

Якщо  зняти  каструлю  з  індукційної  зони,  то 
варильна панель протягом 10 хвилин вимкнеться. 

 

Після  застосування  слід  варильну  конфорку 
вимкнути  вимикачем,  а  не  полягатися  на 
автоматичне вимкнення (індикацію каструлі).      

the induction cooking zones. These objects could be 
heated  up  very  quickly  and  cause  burning  or 
damages  at  unwished  or  unintentional  switching  on 
of appliance. 

  After  removing  the  pot  from  cooking  zones,  hob  will 

be switched off in 10 seconds automatically 

  Switch off the induction zone with the corresponding 

switch  after  using  it;  do  not  rely  up  to  automatic 
switching off (pot recognition). 

 

Мощность 

отдельных 

варочных 

зон 

можно 

регулировать  в  пределах  9  уровней,  которые 
выбираются  на  сензорном  пульте  управления 
символами  прикосновения.  Время  срабатывания 
символов  –  1  сек.  В  течение  этого  времени  надо 
пальцем касаться соответствующего символа. 

Споживана  потужність  варильних  конфорок 
регулюється  у  межах  9  ступенів,  які  можна 
вибирати  дотиковими  символами  на  панелі 
управління.  Реакція  символу  триває  1  сек.  – 
протягом цієї доби необхідно тримати палець на 
відповідному символі. 

The  cooking  zone  capacities  are  regulated  in  the 
range of 9 degrees chosen by touch symbols on the 
control  panel.  The  reaction  time  is  1  second  -    so 
long 

should 

be 

the 

finger 

held 

on 

the 

corresponding symbol.

 

ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 

Нажать  только  сенсор  B  (выключатель  сети).  На 
обоих дисплеях появится символ «O» или «H». Если 
в  течение  10  сек.  не  будет  сделан  следующий 
выбор, 

то 

варочная 

панель 

автоматически 

выключится. 

УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ 

Натиснути  тільки  сенсор  B  (вимикач  мережі).  На 
обох дисплеях з'явиться символ «O» або «H». Якщо 
протягом 10 сек. не буде зроблено подальший вибір, 
то варильна панель автоматично вимкнеться. 

SWITCHING ON THE HOB 

Touch the 

sensor B (power switch sensor). Symbol „O“ 

or  „H“  will  light  on  on  both  displays.  If  you  don’t  select 
any  function  during  in  next  10  second,  the  hob  will  be 
switched off automatically. 

ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ КОНФОРКИ 

В течение 10 сек. после включения варочной панели 
следует  при помощи сенсоров «+»  и «-» выполнить 
настройку необходимого уровня мощности (1 – 9) 

УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ КОНФОРКИ 

Протягом 10 сек. після  увімкнення варильної панелі 
слід  за  допомогою  сенсорів  «+»  і  «-»  наставити 
необхідний рівень потужності (1 – 9) 

SWITCHING ON THE COOKING ZONE 

In 10 seconds after switching on the hob You could set 
required  power level  (1-9) of cooking  zone by touching 
C and D sensors. 

РАСПОЗНАВАНИЕ КАСТРЮЛИ У 
ИНДУКЦИОННОЙ КОНФОРКИ 

 

Если варочная конфорка включена,  но на неѐ не 
поставлена  кастрюля,  или  же  поставленная 
кастрюля  слишком  маленькая,  то  не  проходит 
передача  энергии.  Об  этом  предупреждает 
мигающий символ «

».  

 

Если  на  конфорку  поставлена  соответствующая 
кастрюля,  то  включиться  заданная  уровень 
мощности,  а  на  указателе  горит  цифра  его 
значения.  Если  кастрюлю  снять,  то  подача 
энергии  прекратится.  На  указателе  опять 

РОЗПІЗНАВАННЯ КАСТРУЛІ У ІНДУКЦІЙНОЇ 
КОНФОРКИ 

 

Якщо варильну конфорку увімкнено, але на ній не 
стоїть  каструля,  або  ж  стоїть  каструля  дуже 
маленька, то не проходить передача енергії. Про 
це попереджає миготливий символ «

». 

 

Якщо  на  конфорку  поставлено  відповідну 
каструля, 

то 

увімкнеться 

заданий 

рівень 

потужності,  а  на  покажчику  горить  цифра  його 
значення. Якщо каструлю зняти, то подача енергії 
припиниться.  На  покажчику  знову  з'явиться 
миготливий символ «

 

». 

POT DETECTION FUNCTION 

  If the cooking zone is switched on but there is no pot 

or  the  pot  is  not  suitable  for  induction  cooking,  no 
heat is transferred. Symbol 

“ is flashing. 

  If  there  is  a  suitable  pot  on  the  cooking  zone,  set 

power  level  is  switched  on  and  number  of  power 
level  is  displayed.  Heat  transfer  is  interrupted  when 
pot is removed. Symbol 

“ is flashing. 

  When  small  pot  is  placed  on  cooking  zone  only 

appropriate  amount of heat is  transferred depending 
on pot dimensions. 

Содержание IT 320 BC

Страница 1: ...GB UA GE BY RU KZ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ВСТРОЕННАЯ ПЛИТА ELECTRIC BUILT IN CERAMIC HOB ЕЛЕКТРИЧНА ВМОНТОВАНА ПЛИТА AИ01 ...

Страница 2: ...ый Монтаж варильної поверхні повинна проводити тільки уповноважена особа з відповідною кваліфікацією Виріб має бути встановлено згідно з дійсними національними стандартами та директивами Дату проведення монтажу слід підтвердити у Гарантійному паспорті Варильну поверхню має бути приєднано до електричної мережі з відповідною напругою яку вказано на типовому щитку приводом що відповідає споживаній по...

Страница 3: ...рочные зоны предназначенные только для варки Диаметры варочных зон исходят из обычных размеров посуды для варки Не рекомендуем применять посуду габариты которой превышают обозначения варочной зоны Индукционная электроника от перегрева защищена ограничителем температуры Сигнализация остаточного тепла сигнализирует повышенную температуру поверхности варочной зоны после ее выключения При этом можно э...

Страница 4: ...ктивный 90 абсорбированной энергии переходит в тепло ВИГОДИ ІНДУКЦІЙНОГО НАГРІВАННЯ Більш безпечне низька температура поверхні скла Більш швидке коротша доба нагрівання Більш точне миттєво реагує на зміну наставляння рівня нагрівання Більш ефективне 90 абсорбованої енергії перетворюється на тепло ADVANTAGES OF INDUCTION HEATING More safe low glass surface temperature More quickly shot heating up t...

Страница 5: ...го требует присмотра Лица с электрокардиостимулятором или с инсулиновой помпой могут работать с индукционными варочными зонами только в том случае если их имплантаты соответствуют документу 89 336 CEE УВАГА Обслуговувати споживач згідно і інструкцією дозволяється виключно тільки дорослим особам Заборонено залишати дітей без нагляду біля споживача що працює Електрична варильна поверхня це споживач ...

Страница 6: ...итой Не допускайте чтобы поверхность варочной панели использовали или чистили дети По возможности заблокируйте все функции одновременно нажав на кнопки P и C ОСТОРОЖНО избегайте нежелательного включения потребителя на пример домашними животными При отключении варочной плиты от УВАГА Сенсорне управління активуємо приклавши палець до відповідного символу на скло керамічній панелі Тому панель управлі...

Страница 7: ...а обоих дисплеях появится символ O или H Если в течение 10 сек не будет сделан следующий выбор то варочная панель автоматически выключится УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПАНЕЛІ Натиснути тільки сенсор B вимикач мережі На обох дисплеях з явиться символ O або H Якщо протягом 10 сек не буде зроблено подальший вибір то варильна панель автоматично вимкнеться SWITCHING ON THE HOB Touch the sensor B power switch s...

Страница 8: ...к Загорится контрольный индикатор F При блокировании управления варочной панели работает только функция выключения варочной панели нажав на сенсор B выключатель сети или выключение блокирования нажав на сенсор A ключ После отмены блокирования светодиод F потухнет можно снова регулировать все функции варочной панели БЛОКУВАННЯ УПРАВЛІННЯ ВАРИЛЬНОЮ ПАНЕЛЛЮ При бажанні заблокувати наставлений режим в...

Страница 9: ...LEVEL FUNCTION BOOSTER SPRINT BOOSTER SPRINT function is for quick and maximum heat transfer through cooking zone Cooking zone operates in thin mode for 8 minutes maximum After timeout it switches to power level 9 automatically If another cooking zone is set to power level of 8 and higher during BOOSTER SPRINT function then this power level is automatically lowered to 7 ПРИМЕЧАНИЕ Функцией BOOSTER...

Страница 10: ... за допомогою сенсорів і FUNCTION ACTIVATION Switch on the hob by touching B symbol Touch P symbol timer display O and symbol Q light on In 8 seconds set required timeout by touching and sensors After timeout alarm is sounded which can be canceled by touching any of the symbols on panel For setting change touch B sensor symbol Q is flashing You can make required setting by a sensors ПРИМЕЧАНИЕ Вре...

Страница 11: ...и і за допомогою сенсорів і виконати необхідні зміни При вимкненні варильної панелі сенсором B буде також вимкнено функцію таймера конфорок Після закінчення заданого часу пролунає звуковий сигнал блимає символ Q відповідної конфорки і конфорка вимкнеться NOTE Timing of cooking zone function can be used for all cooking zones You can check current set time by touching P symbol of corresponding cooki...

Страница 12: ... кожної конфорки залежить від наставленого рівня потужності див таблиця Передумовою є щоб протягом доби застосування не проводилися ніякі зміни у наставлянні конфорки Коли активується обмеження часу роботи варильна конфорка вимкнеться пролунає короткий сигнал і на дисплеї зобразиться Н Автоматика вимкнення має пріоритет по відношенню до обмеження робочого часу Тому конфорка вимкнеться тільки тоді ...

Страница 13: ...ель в режимі ПАУЗА можна у будь який момент вимкнути натиснувши на сенсор B Режим ПАУЗА триває максимально 10 хвилин Після закінчення цього періоду відбудеться автоматичне вимкнення приладу як цілого NOTE You can switch off the hob anytime during the PAUSE function by touching B sensor Maximum time of PAUSE function is 10 minutes After 10 minutes hob will be swithc off automatically СООБЩЕНИЕ ОБ О...

Страница 14: ...при пересуванні пошкодити поверхню варильної панелі Посуд з канавками або задирками на дні не є придатним Щоб отримати кращі результати при варінні на індукційній конфорці необхідно застосовувати металічний посуд з дном товщиною у 2 3 мм або посуд із нержавіючої сталі із сендвічовим дном товщиною у 4 6 мм При кімнатній температурі має бути дно злегка заглибленим тому що під впливом жару воно розтя...

Страница 15: ...ng hints and recommendations can help you keep it as it is for a long time РЕКОМЕНДАЦИИ Для очистки потребителя не применяйте пароструйный очиститель Вашу стеклокерамическую плиту чистите регулярно лучше всего после каждого использования Сначала удалите из стеклокерамической плиты все присохшие остатки пищи и жидкостей при помощи скребка в принадлежностях потребителя Когда плита холодная нанесите ...

Страница 16: ...oasters and for removing of stains When by mistake an object from plastic kitchen foil sugar of food containing sugar was melted on the hot surface of your glass ceramic plate remove it immediately from the hot surface by the scraper and this not only from the hotplate but also from the pot surface when applicable You prevent with it the damaging of cooking plate surface Before preparing meals wit...

Страница 17: ...e conditions At applying of claim observe the text of Guarantee sheet and Guarantee conditions The claim is valid with submitted dully filled up Guarantee sheet only СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ЛИКВИДАЦИИ УПАКОВКИ СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ ТА ЛІКВІДАЦІЯ УПАКОВОК METHODS OF REUSE AND LIQUIDATION OF WASTE Гофрированный картон упаковочная бумаг продажа в пункт сбора вторсырья в контейнеры для вторичного сырья ...

Страница 18: ...ірити правильність підключення до електричної мережі Зробити контроль функції конфорок управляючих і регулюючих елементів Продемонструвати для замовника всі функції споживача і ознайомити його з обслуговуванням і доглядом At installation of appliance the following steps should be provided from point of view of appliance checking of correct connection to electric power net function check of heating...

Страница 19: ...м і поверхню котрої виповнено з теплостійкого матеріалу Стільницю кухонних меблів слід встановити горизонтально і на стороні котра прилягає до стіни ущільнити від протікання рідини Розміри отвору для варильної поверхні та її позицію вказано на малюнку для встановлення Безпечну віддаль стін та меблів від варильної поверхні котрі необхідно обов язково дотримати вказано на малюнку Solely company auth...

Страница 20: ...о краю варильної поверхні від задньої стінки 40 мм Варильну поверхню заборонено встановлювати занадто близько до кухонних шафок з горючих матеріалів котрі виступають над рівень поверхні стільниці Над варильної поверхнею рекомендується встановлювати тільки витяжку над котрою можна встановити кухонну шафку Встановлювати над варильною поверхнею окрему шафку без витяжки не рекомендується Мінімальна ві...

Страница 21: ...уховке расположенной под встраиваемой варочной плитой протекает процесс пиролиза высокотемпературной очистки нельзя пользоваться встраиваемой варочной плитой Задня стінка нижньої шафки повинна бути у області вирізу у стільниці відкритою щоб було забезпечно циркуляцію повітря Необхідно усунути переднє армування меблів щоб було створено отвір як мінімум 7 мм для циркуляції повітря під стільницею по ...

Страница 22: ...ільки фірмі котра має відповідну кваліфікацію та дозвіл Для від єднання споживача від електричної мережі слід у мережу перед споживачем встановити вимикач у котрого мінімальна відстань між роз єднаними контактами всіх полюсів повинна бути мінімально 3 мм Даний обов язок відпадає якщо шнур для приєднання має виделку яку можна легко витягнути з розетки The appliance must be connected to power net wi...

Страница 23: ...мника Після підключення розверніть споживач у робоче положення вставте його у отвір і перевірте позицію приєднання кабелю Варильну поверхню прикріпіть за допомогою прихватів див малюнок з відповідним зусиллям так щоб не пошкодити споживач modified according to the picture for connection of hotplate The cable ends should be fastened against fraying with pressed on cable ends Put the cable into the ...

Страница 24: ...абудована варильна панель Electric induction built in cooking plate IT 320 BC Габариты Розміри Dimensions Внешние габариты ширина х глубина х V V встраиваемая глубина Загальні розміри Ш х Г х В В забудована глибина Total dimensions W x D x H H built in depth 300 510 58 mm Размеры выреза в столешнице Ш х Гл х Толщина столешницы Розміри вирізу у стільниці кухонних меблів Ш х Г х В Dimensions of cut ...

Страница 25: ...VCR VD 4524 IT 320 BC RU UA GB 2012 01 01 SAP 286689 ...

Отзывы: