background image

Manuale del Deambulatore

IT

Instrukcja obsługi  

PL

5. Mantenere sempre una distanza di sicurezza 
tra il deambulatore e altri pedoni o oggetti.
6. Alcuni componenti possono causare danni 
quando entrano in contatto con altri oggetti.
7. Non tentare di sostituire le ruote o le rotelle del 
prodotto, sono difettose o richiedono una 
sostituzione, contattare un riparatore qualificato.
8. Assicurarsi che il deambulatore sia 
completamente aperto prima di riutilizzarlo.
9. Assicurarsi che le dita siano lontane dal braccio 
del telaio durante la piegatura.

Zaprojektowany, aby pomóc 

użytkownikowi w codziennym poruszaniu 

się, odpoczynku i transporcie drobnych 

zakupów, zarówno wewnątrz, jak i na 

zewnątrz, na płaskich powierzchniach. 

Użytkowany może być przez jedną osobę 

o ograniczonej mobilności i 

dopuszczalnej (nadmienionej w instrukcji) 

wadze, jak pokazano poniżej.Użytkownik 

powinien posiadać niezbędne 

umiejętności fizyczne, wzrokowe i 

poznawcze, aby bezpiecznie obsługiwać 

produkt. Jeśli masz jakiekolwiek 

wątpliwości, skonsultuj się z naszym 

działem obsługi klienta.Ważne jest, aby 

użytkownik przeczytał i zrozumiał 

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 

podane w niniejszej instrukcji przed 

przystąpieniem do obsługi produktu, aby 

uniknąć możliwych obrażeń osób 

postronnych (bądź w stosunku do 

samego użytkownika) oraz uszkodzenia 

produktu lub otaczającego użytkownika 

mienia. 

WPROWADZENIE

Zrób

PRZEZNACZENIE

PORADY DOTYCZĄCE 

BEZPIECZEŃSTWA

Nasze produkty są wykonane z wysokiej 

jakości materiałów i zawierają siedzisko, 

torbę i hamulce blokujące. Uchwyty mają 

regulowaną wysokość, a chodzik można 

łatwo złożyć do transportu lub 

przechowywania.

Produkt jest przeznaczony do użytku jako 

pomoc w poruszaniu się, przenosząc 

środek ciężkości ciała pomiędzy uchwyty. 

Urządzenie musi znajdować się przed 

użytkownikiem. Przeczytaj uważnie tę 

instrukcję przed użyciem.

(1)Zawsze upewnij się, że hamulce są 

w pozycji zablokowanej, jeśli produkt 

jest pozostawiony bez nadzoru. 

(2)Przed użyciem sprawdź, czy 

wszystkie kółka są zabezpieczone.
(3)Sprawdź, czy hamulce działają 

prawidłowo. 
(4)Przed użyciem sprawdź, czy pokrętła 

regulacji wysokości uchwytu są dobrze 

zamocowane.

(5)Sprawdź, czy produkt jest całkowicie 

rozłożony.
(6)Zachowaj ostrożność podczas 

przenoszenia złożonego chodzika. 
(7)Trzymaj ręce z dala od mechanizmu 

składania , aby uniknąć ryzyka  

przytrzaśnięcia.

NIE NALEŻY

(1)Używaj produktu jako pomocy w 

poruszaniu się. Produkt nie jest 

zaprojektowany jako kompletny wózek 

inwalidzki.

(2)Siadanie na produkcie jeśli hamulce 

nie są zablokowane, może 

spowodować poruszenie chodzika, co w 

efekcie może powodować obrażenia 

użytkownika lub innych osób.
(3)Zawsze siadaj na chodzik płynnym, 

kontrolowanym ruchem. W razie 

potrzeby zwróć się o pomoc . 
(4)Zawieś przedmioty na dźwigniach 

hamulców lub uchwytach. UWAGA! 

Może to wpłynąć na działanie hamulca 

i/lub stabilność produktu.

Dołożono wszelkich starań, ażeby nasz 

produkt działał bezpiecznie i 

niezawodnie, pod warunkiem, że 

zastosujesz się do powyższych porad.

34

35

Содержание JH10007

Страница 1: ...dador para Ancianos Deambulatore con Ruote Chodzik rehabilitacyjny USA cs us costway com AUS cs au costway com FRA cs fr costway com DEU cs de costway com I T A cs i t costway com ESP cs es costway co...

Страница 2: ...ht Erstickungsgefahr Vor dem Beginnen FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions Conservez les instructions pour vous y r f rer ult rieurement V rifiez toutes les pi ces et les accessoires...

Страница 3: ...s and understands the safety advice given within this manual before attempting to operate the product to avoid possible injury to the user or bystanders and avoid damage to the rollator or surrounding...

Страница 4: ...m 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Backrest 2 Shopping bag 3 Quick release locking screw 4 Front fork 5 8 wheel 6 Push handles 7 Adjustable parking running brake 8 Seat area 9 Spring button for handle heigh...

Страница 5: ...with other objects User Manual Premium Rollator HANDLE ADJUSTMENT BRAKE OPERATION ADJUSTMENT Brake adjustment is carried out as follows 1 Pull up on brake handle lever to slow the rollator 2 Push down...

Страница 6: ...llatoren sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und verf gen ber einen Sitz eine Tasche und Feststellbremsen Die Griffe sind h henverstellbar und der Rollator l sst sich zum Transport oder zur Au...

Страница 7: ...m 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 R ckenlehne 2 Einkaufstasche 3 Schnellverschlu schraube 4 Vorderradgabel 5 Rad 6 Griffe 7 Handbremshebel 8 Sitzfl che 9 Federknopf f r Griffh henverst...

Страница 8: ...mmen 1 Ziehen Sie den Hebel des Bremsgriffs nach oben um den Rollator abzubremsen 2 Dr cken Sie den Bremshebel nach unten um die Hinterr der zu blockieren ziehen Sie den Bremshebel nach oben um die Bl...

Страница 9: ...glables en hauteur et le d ambulateur se plie facilement pour le transport ou le stockage Ce d ambulateur roulettes est un accessoire permet aux personnes ayant des difficult s marcher de se d placer...

Страница 10: ...Dossier 2 Sac 3 Vis de verrouillage rapide 4 Fourche avant 5 Roulette 6 Poign es de pouss e 7 Frein r glable de stationnement de marche 8 Si ge 9 Bouton ressort pour le r glage de la hauteur de la poi...

Страница 11: ...bien fix s V rifiez l usure ou les fissures des pneus POIGN E R GLABLE UTILISATION ET R GLAGE DES FREINS R glage du frein 1 Tirez vers le haut le levier de la poign e de frein pour freiner le d ambula...

Страница 12: ...namiento Este andador est dise ado para ser utilizado como una ayuda para las personas con dificultades en movilidad El usuario puede caminar de forma segura e independiente con su peso principal entr...

Страница 13: ...producto 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Respaldo 2 Bolsa 3 Tornillo de bloqueo r pido 4 Horquilla delantera 5 Rueda 6 Manija de empuje 7 Freno de estacionamiento funcio...

Страница 14: ...en altura para adaptarse a diferentes usuarios Simplemente presione el bot n de resorte y aj stelo a la altura deseada Repita para el lado opuesto y aseg rese de que ambas manijas est n seguras y ajus...

Страница 15: ...a facilmente per il trasporto o la conservazione Questo deambulatore progettato per essere utilizzato come ausilio alla mobilit creando un cancello naturale mentre l utente cammina in sicurezza con il...

Страница 16: ...assimo dell utente Peso 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Schienale 2 Sacchetto 3 Vite di bloccaggio rapido 4 Forcella anteriore 5 Ruota 6 Maniglia di spinta 7 Freno di sta...

Страница 17: ...EL FRENO La regolazione del freno si effettua come segue 1 Tirare su la leva della maniglia del freno per rallentare il deambulatore 2 Spingere verso il basso la leva della maniglia del freno per bloc...

Страница 18: ...DZENIE Zr b PRZEZNACZENIE PORADY DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Nasze produkty s wykonane z wysokiej jako ci materia w i zawieraj siedzisko torb i hamulce blokuj ce Uchwyty maj regulowan wysoko a chodzik mo...

Страница 19: ...czki Maks waga u ytkownika Waga produktu 50 cm 63 5cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5cm 136 kg 7 1 kg 1 Oparcie 2 Torba na zakupy 3 Szybkoz czka ruba blokuj ca 4 Widelec przedni 5 20cm ko o 6 Uchwyty do...

Страница 20: ...ZIA ANIE I REGULACJA HAMULCA Regulacja hamulca jest nast puj ca 1 Poci gnij do g ry d wigni hamulca aby zablokowa mo liwo poruszania si produktu 2 Naci nij d wigni hamulca aby zablokowa tylne ko a poc...

Страница 21: ...hicken Sie uns eine E Mail mit dem gew nschten Foto F r den Fall dass ein Ersatzteil ben tigt wird ben tigen wir ein Foto der Beschriftung Text auf der Seite des Kartons So k nnen unsere Mitarbeiter I...

Страница 22: ...r la caja aunque est da ada Env enos un correo electr nico directamente desde el mercado donde se compr su art culo con las im genes adjuntas y una descripci n de su reclamaci n FR ES Nel caso in cui...

Отзывы: