background image

Benutzerhandbuch

DE

Mode d’emploi

FR

6. Einige Komponenten können Schäden 

verursachen, wenn sie mit anderen 

Gegenständen in Berührung kommen. 
7. Versuchen Sie nicht, die Räder oder Rollen 

Ihres Rollators selbst zu ersetzen. Wenn sie 

defekt sind oder ersetzt werden müssen, wenden 

Sie sich bitte an uns. 
8. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Rollator 

vollständig geöffnet ist (der Klappscherenarm ist 

gerade), bevor Sie ihn wieder benutzen.
9 Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Falten 

nicht in den Scherenarm gelangen.

Conçu pour aider l’utilisateur à 

marcher, à se reposer et à 

transporter de petits articles, à 

l’intérieur et à l’extérieur, sur des 

surfaces planes, pour une seule 

personne à mobilité réduite. 

L’utilisateur prévu doit posséder les 

aptitudes physiques, visuelles et 

cognitives nécessaires pour utiliser 

le déambulateur à roulettes en 

toute sécurité. En cas de doute, 

veuillez consulter notre service 

clientèle. Il est important que 

l’utilisateur lise et comprenne les 

conseils de sécurité donnés dans ce 

manuel avant d'essayer d'utiliser le 

produit afin d’éviter toute blessure 

possible à l’utilisateur ou aux 

personnes présentes et d’éviter 

d’endommager le déambulateur à 

roulettes.

INTRODUCTION

IL FAUT

UTILISATION PRÉVUE

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Le déambulateur à roulettes est 

fabriqué à partir de matériaux de 

haute qualité et comprend un siège, 

un sac et des freins de blocage.
Les poignées sont réglables en 

hauteur et le déambulateur se plie 

facilement pour le transport ou le 

stockage.

Ce déambulateur à roulettes est un 

accessoire permet aux personnes 

ayant des difficultés à marcher de 

se déplacer de façon autonome, des 

roulettes sont fixées à chaque 

extrémité permettant de ne plus 

soulever le cadre mais de 

simplement le faire glisser. Lisez 

attentivement ce manuel avant 

d’utiliser votre déambulateur à 

roulettes.

(1) Vérifier que les freins sont en 

position verrouillée si le 

déambulateur à roulettes est laissé 

sans surveillance 
(2) Vérifier que toutes les roulettes 

sont bien fixées avant l'utilisation 
(3) Vérifier que les freins 

fonctionnent correctement 
(4) Vérifier que les boutons de 

réglage de la hauteur des poignées 

sont bien fixés avant l’utilisation 
(5) Vérifier que le déambulateur est 

entièrement déplié 
(6) Faire attention pendant le 

transport du déambulateur lorsqu’il 

est plié.
(7) Garder vos mains éloignées du 

mécanisme de pliage pour éviter 

tout risque de pincement.

IL NE FAUT PAS

(1) Utiliser le déambulateur à 

roulettes comme accessoire au 

transport de personnes, il n’est pas 

conçu comme un fauteuil roulant 

complet 
(2) S’asseoir sur le déambulateur à 

roulettes si les freins ne sont pas 

verrouillés.
(3) S’asseoir sur le déambulateur 

avec un mouvement incontrôlé. 
(4) Accrocher des objets aux leviers 

de frein ou aux poignées. Cela 

pourrait affecter le fonctionnement 

des freins et/ou la stabilité du 

déambulateur.
Toutes les précautions ont été prises 

pour que votre déambulateur vous 

offre un service sûr et fiable, à 

condition que vous respectiez les 

conseils donnés ci-dessus.

16

17

Содержание JH10007

Страница 1: ...dador para Ancianos Deambulatore con Ruote Chodzik rehabilitacyjny USA cs us costway com AUS cs au costway com FRA cs fr costway com DEU cs de costway com I T A cs i t costway com ESP cs es costway co...

Страница 2: ...ht Erstickungsgefahr Vor dem Beginnen FR Veuillez lire attentivement toutes les instructions Conservez les instructions pour vous y r f rer ult rieurement V rifiez toutes les pi ces et les accessoires...

Страница 3: ...s and understands the safety advice given within this manual before attempting to operate the product to avoid possible injury to the user or bystanders and avoid damage to the rollator or surrounding...

Страница 4: ...m 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Backrest 2 Shopping bag 3 Quick release locking screw 4 Front fork 5 8 wheel 6 Push handles 7 Adjustable parking running brake 8 Seat area 9 Spring button for handle heigh...

Страница 5: ...with other objects User Manual Premium Rollator HANDLE ADJUSTMENT BRAKE OPERATION ADJUSTMENT Brake adjustment is carried out as follows 1 Pull up on brake handle lever to slow the rollator 2 Push down...

Страница 6: ...llatoren sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und verf gen ber einen Sitz eine Tasche und Feststellbremsen Die Griffe sind h henverstellbar und der Rollator l sst sich zum Transport oder zur Au...

Страница 7: ...m 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 R ckenlehne 2 Einkaufstasche 3 Schnellverschlu schraube 4 Vorderradgabel 5 Rad 6 Griffe 7 Handbremshebel 8 Sitzfl che 9 Federknopf f r Griffh henverst...

Страница 8: ...mmen 1 Ziehen Sie den Hebel des Bremsgriffs nach oben um den Rollator abzubremsen 2 Dr cken Sie den Bremshebel nach unten um die Hinterr der zu blockieren ziehen Sie den Bremshebel nach oben um die Bl...

Страница 9: ...glables en hauteur et le d ambulateur se plie facilement pour le transport ou le stockage Ce d ambulateur roulettes est un accessoire permet aux personnes ayant des difficult s marcher de se d placer...

Страница 10: ...Dossier 2 Sac 3 Vis de verrouillage rapide 4 Fourche avant 5 Roulette 6 Poign es de pouss e 7 Frein r glable de stationnement de marche 8 Si ge 9 Bouton ressort pour le r glage de la hauteur de la poi...

Страница 11: ...bien fix s V rifiez l usure ou les fissures des pneus POIGN E R GLABLE UTILISATION ET R GLAGE DES FREINS R glage du frein 1 Tirez vers le haut le levier de la poign e de frein pour freiner le d ambula...

Страница 12: ...namiento Este andador est dise ado para ser utilizado como una ayuda para las personas con dificultades en movilidad El usuario puede caminar de forma segura e independiente con su peso principal entr...

Страница 13: ...producto 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Respaldo 2 Bolsa 3 Tornillo de bloqueo r pido 4 Horquilla delantera 5 Rueda 6 Manija de empuje 7 Freno de estacionamiento funcio...

Страница 14: ...en altura para adaptarse a diferentes usuarios Simplemente presione el bot n de resorte y aj stelo a la altura deseada Repita para el lado opuesto y aseg rese de que ambas manijas est n seguras y ajus...

Страница 15: ...a facilmente per il trasporto o la conservazione Questo deambulatore progettato per essere utilizzato come ausilio alla mobilit creando un cancello naturale mentre l utente cammina in sicurezza con il...

Страница 16: ...assimo dell utente Peso 50 cm 63 5 cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5 cm 136 kg 7 1 kg 1 Schienale 2 Sacchetto 3 Vite di bloccaggio rapido 4 Forcella anteriore 5 Ruota 6 Maniglia di spinta 7 Freno di sta...

Страница 17: ...EL FRENO La regolazione del freno si effettua come segue 1 Tirare su la leva della maniglia del freno per rallentare il deambulatore 2 Spingere verso il basso la leva della maniglia del freno per bloc...

Страница 18: ...DZENIE Zr b PRZEZNACZENIE PORADY DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Nasze produkty s wykonane z wysokiej jako ci materia w i zawieraj siedzisko torb i hamulce blokuj ce Uchwyty maj regulowan wysoko a chodzik mo...

Страница 19: ...czki Maks waga u ytkownika Waga produktu 50 cm 63 5cm 69 cm 46 25 cm 56 cm 82 94 5cm 136 kg 7 1 kg 1 Oparcie 2 Torba na zakupy 3 Szybkoz czka ruba blokuj ca 4 Widelec przedni 5 20cm ko o 6 Uchwyty do...

Страница 20: ...ZIA ANIE I REGULACJA HAMULCA Regulacja hamulca jest nast puj ca 1 Poci gnij do g ry d wigni hamulca aby zablokowa mo liwo poruszania si produktu 2 Naci nij d wigni hamulca aby zablokowa tylne ko a poc...

Страница 21: ...hicken Sie uns eine E Mail mit dem gew nschten Foto F r den Fall dass ein Ersatzteil ben tigt wird ben tigen wir ein Foto der Beschriftung Text auf der Seite des Kartons So k nnen unsere Mitarbeiter I...

Страница 22: ...r la caja aunque est da ada Env enos un correo electr nico directamente desde el mercado donde se compr su art culo con las im genes adjuntas y una descripci n de su reclamaci n FR ES Nel caso in cui...

Отзывы: