background image

EN

Safety

DE

Sicherheit

ES

Seguridad

FR

Sécurité 

RUS

Безопасность

PT

Segurança

PL

Bezpieczeństwo

RO

Siguranță

TR

Emniyet

 

używania, niezgodnego z przeznaczeniem, 

wypadku lub wadliwej konserwacji lub konserwacji 

niezgodnej z dobrymi praktykami lub informacjami 

zawartymi w podręczniku użytkownika.
Szkodliwe skutki spowodowane używaniem 

nieoryginalnych, niedostosowanych akcesoriów i/

lub części zamiennych, demontażem lub zmianą 

produktu są również wyłączone z gwarancji.
Gwarancja jest ograniczona do części uznanych 

za wadliwe. Nie obejmuje ona w żadnym razie 

dodatkowych kosztów (dojazd, siła robocza) oraz 

bezpośrednich i pośrednich uszkodzeń.
Uprawnienia z tytułu niniejszej gwarancji mogą 

być wykonywane na terytorium Rzeczypospolitej 

Polskiej.
Gwarant zobowiązuje się do wykonania swoich 

obowiązków niezwłocznie, ale nie później niż w 

terminie 21 dni.
Udzielenie przez Gwaranta gwarancji nie wyłącza, 

nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień 

Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za 

wady rzeczy sprzedanej.

WAŻNE - NALEŻY 

DOKŁADNIE 

PRZECZYTAĆ 

NINIEJSZE 

INFORMACJE I 

ZACHOWAĆ JE 

W BEZPIECZNYM 

MIEJSCU

DE Sicherheit

•  Wenn möglich, dann bohren Sie zwischen die 

Fliesen in den Fugenmörtel.

•  Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann 

zu Verletzungen, Schäden am Produkt und 

Sachschäden führen.

•  Vermeidung von Frostschäden. Wenn die 

häusliche Wasseranlage entwässert wird, 

dann müssen ThermostatMischbatterien 

separat entwässert werden, da in den Kalt- und 

Warmwasseranschluss Rückschlagventile 

eingebaut sind. Zu diesem Zwecke muss die 

Mischbatterie von der Wand abgenommen 

werden.

•  Bei der Verwendung der Armatur den Schlauch 

niemals verdrehen, knicken oder anderweitig den 

Fluss des Wassers behindern.

Zu Beginn

•  Stellen Sie sicher, dass alle aufgeführten Teile 

vorhanden sind.

•  Stellen Sie sicher, dass Sie alle benötigten 

Werkzeuge zur Hand haben.

•  Dieser Wasserhahn muss von einer 

entsprechend fachkundigen Person installiert 

werden.

•  Nur für den privaten Gebrauch.
•  Prüfen Sie, ob der Wasserhahn für Ihr 

Wassersystem geeignet ist.

•  Der Mindestversorgungsdruck dieses 

Wasserhahns ist auf der Verpackung aufgeführt.

•  Die Wasserleitungen müssen unbedingt vor 

dem Anschluss des Wasserhahns durchgespült 

werden, um sicherzustellen, dass keine 

Ablagerungen von den Rohren oder den 

Klempnerarbeiten in den Wasserhahn gelangen.

•  Falls ein Durchlauferhitzer installiert ist, schalten 

Sie den Durchlauferhitzer aus, bevor Sie mit der 

Arbeit beginnen.

•  Isolieren Sie die Heiß- und Kaltwasserzufuhr so 

nah wie möglich an den Hahnanschlüssen.

VORSICHT: Ziehen Sie die 

Befestigungen nicht zu fest an, sonst 

könnte das Produkt beschädigt 

werden.

•  Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie 

Versorgungsschläuche installieren. Nur manuell 

befestigen und nicht zu fest anziehen. Verdrehen 

oder knicken Sie das biegsame Rohr bei der 

Installation nicht, da es sonst beschädigt oder 

geschwächt werden könnte und lecken würde.

•  Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass 

das Produkt korrekt installiert ist.

•  Wenn die Installation abgeschlossen ist, schalten 

Sie die Wasserzufuhr ein und prüfen Sie alle 

Verbindungspunkte auf undichte Stellen.

•  SCHLIESSEN SIE DIE WASSERHAUPTLEITUNG! 

Der Absperrhahn der Hauptleitung befindet sich 

üblicherweise da, wo die Versorgungsleitung das 

Haus erreicht.

•  Es wird auch empfohlen, dass die Anlagen zur 

Wassererwärmung ausgeschaltet werden.

PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd   6

7/11/2019   3:40 PM

Содержание teesta 3663602300168

Страница 1: ...teesta 3663602300168...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...turned off Isolate the hot and cold water supply Operating Specification Hot Water Supply Maximum 85 C Recommended 55 65 C Operating Pressure Maximum 5 Bar Always maintain a 50 C difference between th...

Страница 5: ...mful consequences due to the use of accessories and or non original equipment manufacturer or improper replacement parts disassembly or product modification The warranty is limited to those parts reco...

Страница 6: ...oyants chimiques agressifs ou des solutions de nettoyage base de solvants sur le produit V rifiez p riodiquement les raccords et les connexions afin de vous assurez qu il n y ait pas de fuites Les tuy...

Страница 7: ...rticle L217 16 du code de la consommation Lorsque l acheteur demande au vendeur pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a t consentie lors de l acquisition ou de la r paration d un bien me...

Страница 8: ...runkowe w dop ywie ciep ej i zimnej wody aby zapobiec mieszaniu i zanieczyszczaniu dop ywu wody Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni urz dzenia nale y u ywa wody z p ynem do mycia nacz...

Страница 9: ...uch niemals verdrehen knicken oder anderweitig den Fluss des Wassers behindern Zu Beginn Stellen Sie sicher dass alle aufgef hrten Teile vorhanden sind Stellen Sie sicher dass Sie alle ben tigten Werk...

Страница 10: ...und den Wasserfluss aus dem Wasserhahn verringern Schalten Sie in diesem Fall die Wasserzufuhr zu dem Wasserhahn ab trennen Sie die Schl uche und reinigen Sie die Filter Garantie Dieses Produkt hat e...

Страница 11: ...dad FR S curit RUS PT Seguran a PL Bezpiecze stwo RO Siguran TR Emniyet WICHTIG F R ZUK NFTIGE KONSULTATION SPAREN SORGF LTIG LESEN RUS 85 C 55 65 C 5 50 C 5 PRJ14903 Safety Hydro Thermo GH GoodHome A...

Страница 12: ...ghe ului C nd se gole te sistemul de ap menajer melanjoarele cu termostat trebuie golite separat deoarece sunt instalate supape de re inere n punctele de racordare pe ap cald i rece n acest scop melan...

Страница 13: ...apei este mai mare de 5 bari trebuie montat o supap de reducere a presiunii nefurnizat nainte de melanjor Fiecare supap de du este prev zut cu supape de re inere integrate n partea de admisie cu ap c...

Страница 14: ...g rese de contar con todos los elementos anteriormente indicados Aseg rese de contar con las herramientas necesarias para llevar a cabo la tarea Este grifo debe instalarlo una persona debidamente comp...

Страница 15: ...to de un uso dom stico La garant a cubre la reparaci n o el cambio del producto si aparece un defecto de fabricaci n de los materiales durante todo el periodo de garant a ofrecido desde la fecha de co...

Страница 16: ...idado especial ao instalar as mangueiras de fornecimento flex veis Aperte apenas utilizado as suas m os e n o aperte em demasia Nunca tor a ou dobre o tubo flex vel durante a montagem uma vez que pode...

Страница 17: ...sividade corros o pela presen a de corpos estranhos veiculados ou n o pela gua areia limalhas ou a falta de arejamento da pe a e os danos que poder o ser consequ ncia de uma utiliza o inadequada uma u...

Страница 18: ...ki esnek hortumlarda su tesisat n zdaki kal nt lar n muslu a zarar vermesini nlemek i in a filtreler bulunur Zamanla bunlar t kanarak musluktaki ak n azalmas na sebep olabilirler Bu meydana gelirse es...

Страница 19: ...i bu talebi yerine getirmekle 6502 say l Kanunun 66 ve devam maddeleri uyar nca T keticiler ikayet ve itirazlar konusundaki ba vurular n T ketici Mahkemelerine ve T ketici NEML BU B LG LER DAHA SONRA...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Отзывы: