background image

EN

Safety

DE

Sicherheit

ES

Seguridad

FR

Sécurité 

RUS

Безопасность

PT

Segurança

PL

Bezpieczeństwo

RO

Siguranță

TR

Emniyet

 

IMPORTANTE - 

GUARDE ESTA 

INORMACIÓN 

PARA  FUTURAS 

CONSULTAS: LEA 

ATENTAMENTE

PT Segurança

•  Sempre que possível, perfure entre os azulejos, 

no cimento.

•  O não seguimento destas instruções pode dar 

origem a lesões pessoais, danos no produto e 

danos de propriedade.

•  Prevenção de danos devido à geada Quando 

o sistema doméstico de água é drenado, os 

misturadores de termóstato devem ser drenados 

separadamente, uma vez que as válvulas de 

não-retorno são instaladas nas ligações de água 

quente e fria. Para este efeito, o misturador deve 

ser removido da parede.

•  Nunca torça ou dobre a mangueira, caso 

contrário pode restringir o fluxo de água 

enquanto está a ser usado.

Iniciação

•  Verifique que tem todas as peças listadas.
•  Verifique que tem todas as ferramentas 

necessárias.

•  Esta torneira deve ser instalada por uma pessoa 

com as devidas qualificações.

•  Apenas para uso doméstico.
•  Verifique se a torneira se adequa ao seu sistema 

de abastecimento de água.

•  A pressão de fornecimento mínima para esta 

torneira está indicada na embalagem.

•  É importante que os tubos de fornecimento de 

água sejam purgados antes de ligar a torneira, 

de forma a certificar-se de que nenhum resíduo 

oriundo dos tubos ou da canalização entre na 

torneira.

•  Se uma caldeira de combinação estiver 

instalada, desligue a caldeira antes de começar 

a trabalhar.

•  Isole o fornecimento de água quente e fria tão 

próximo como possível das ligações da torneira.

CUIDADO: Não aperte em demasia os 

acessórios, uma vez que pode danificar 

o produto.

•  Tenha um cuidado especial ao instalar as 

mangueiras de fornecimento flexíveis. Aperte 

apenas utilizado as suas mãos e não aperte 

em demasia. Nunca torça ou dobre o tubo 

flexível durante a montagem, uma vez que pode 

danificar ou enfraquecer o tubo, causando fugas.

•  Certifique-se de que o aparelho se encontra 

instalado corretamente antes de o utilizar. 

•  Quando a instalação estiver concluída, ligue o 

fornecimento de água e verifique a existência de 

fugas em todos os pontos de ligação.

•  DESLIGUE O ABASTECIMENTO DE ÁGUA. 

Normalmente, a torneira de abastecimento 

situa-se onde a rede de abastecimento entra no 

edifício.

•  Também é recomendável desligar os dispositivos 

de aquecimento de água.

•  Isole o abastecimento de água quente e fria.
•  Especificações de funcionamento: 

Abastecimento de água quente - Máximo 85°C 

Recomendado 55-56°C

•  Pressão de funcionamento:  

Máximo 5 Bar

•  Mantenha sempre uma diferença de 10˚C entre a 

configuração da temperatura do sistema quente 

e a temperatura quente máxima da válvula.

•  Se tiver alguma dúvida quanto à utilização deste 

produto, consulte um técnico competente.

•  As pressões de funcionamento em linhas 

quentes e frias deve manter-se o mais uniforme 

possível para garantir a máxima eficiência do 

misturador.

•  Quando a pressão da água for superior a 5 bar, 

deve ser instalada uma válvula redutora de 

pressão (não fornecida) antes do misturador.

•  Cada válvula do chuveiro é fornecida com 

válvulas antirretorno integrais nas peças da 

extremidade na de entrada quente e fria para 

evitar fluxo cruzado e contaminação cruzada 

dos abastecimentos de água.

Cuidados e Manutenção

•  Utilize água com sabão e um pano macio húmido 

para limpar a superfície do produto. Seque com 

um pano limpo.

•  Nunca utilize solventes, esfregões, abrasivos, 

PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd   13

7/11/2019   3:40 PM

Содержание teesta 3663602300168

Страница 1: ...teesta 3663602300168...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...turned off Isolate the hot and cold water supply Operating Specification Hot Water Supply Maximum 85 C Recommended 55 65 C Operating Pressure Maximum 5 Bar Always maintain a 50 C difference between th...

Страница 5: ...mful consequences due to the use of accessories and or non original equipment manufacturer or improper replacement parts disassembly or product modification The warranty is limited to those parts reco...

Страница 6: ...oyants chimiques agressifs ou des solutions de nettoyage base de solvants sur le produit V rifiez p riodiquement les raccords et les connexions afin de vous assurez qu il n y ait pas de fuites Les tuy...

Страница 7: ...rticle L217 16 du code de la consommation Lorsque l acheteur demande au vendeur pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a t consentie lors de l acquisition ou de la r paration d un bien me...

Страница 8: ...runkowe w dop ywie ciep ej i zimnej wody aby zapobiec mieszaniu i zanieczyszczaniu dop ywu wody Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni urz dzenia nale y u ywa wody z p ynem do mycia nacz...

Страница 9: ...uch niemals verdrehen knicken oder anderweitig den Fluss des Wassers behindern Zu Beginn Stellen Sie sicher dass alle aufgef hrten Teile vorhanden sind Stellen Sie sicher dass Sie alle ben tigten Werk...

Страница 10: ...und den Wasserfluss aus dem Wasserhahn verringern Schalten Sie in diesem Fall die Wasserzufuhr zu dem Wasserhahn ab trennen Sie die Schl uche und reinigen Sie die Filter Garantie Dieses Produkt hat e...

Страница 11: ...dad FR S curit RUS PT Seguran a PL Bezpiecze stwo RO Siguran TR Emniyet WICHTIG F R ZUK NFTIGE KONSULTATION SPAREN SORGF LTIG LESEN RUS 85 C 55 65 C 5 50 C 5 PRJ14903 Safety Hydro Thermo GH GoodHome A...

Страница 12: ...ghe ului C nd se gole te sistemul de ap menajer melanjoarele cu termostat trebuie golite separat deoarece sunt instalate supape de re inere n punctele de racordare pe ap cald i rece n acest scop melan...

Страница 13: ...apei este mai mare de 5 bari trebuie montat o supap de reducere a presiunii nefurnizat nainte de melanjor Fiecare supap de du este prev zut cu supape de re inere integrate n partea de admisie cu ap c...

Страница 14: ...g rese de contar con todos los elementos anteriormente indicados Aseg rese de contar con las herramientas necesarias para llevar a cabo la tarea Este grifo debe instalarlo una persona debidamente comp...

Страница 15: ...to de un uso dom stico La garant a cubre la reparaci n o el cambio del producto si aparece un defecto de fabricaci n de los materiales durante todo el periodo de garant a ofrecido desde la fecha de co...

Страница 16: ...idado especial ao instalar as mangueiras de fornecimento flex veis Aperte apenas utilizado as suas m os e n o aperte em demasia Nunca tor a ou dobre o tubo flex vel durante a montagem uma vez que pode...

Страница 17: ...sividade corros o pela presen a de corpos estranhos veiculados ou n o pela gua areia limalhas ou a falta de arejamento da pe a e os danos que poder o ser consequ ncia de uma utiliza o inadequada uma u...

Страница 18: ...ki esnek hortumlarda su tesisat n zdaki kal nt lar n muslu a zarar vermesini nlemek i in a filtreler bulunur Zamanla bunlar t kanarak musluktaki ak n azalmas na sebep olabilirler Bu meydana gelirse es...

Страница 19: ...i bu talebi yerine getirmekle 6502 say l Kanunun 66 ve devam maddeleri uyar nca T keticiler ikayet ve itirazlar konusundaki ba vurular n T ketici Mahkemelerine ve T ketici NEML BU B LG LER DAHA SONRA...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Отзывы: