EN
Use
DE
Benutzung
ES
Uso
FR
Utilisation
RUS Использование
PT
Utilização
PL
Użytkowanie
RO
Utilizare
TR
Kullanım
18
EN
To turn on the mirror or change the colour of lighting, please
follow the instructions below:
1. Briefly pressing of the switch field turns on / off the lighting
and the heating mat.
2. Longer pressing of the switch field changes the color of the
lighting: cold, neutral and warm.
FR
Pour activer l'éclairage du miroir ou changer la couleur de
l'éclairage, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
1. Appuyer brièvement sur la zone de l'interrupteur permet
d'allumer/éteindre le tapis de chauffage.
2. Appuyer longuement sur la zone de l'interrupteur change la
couleur de l'éclairage : froid, neutre et chaud.
PL
Aby włączyć lustro lub zmienić kolor oświetlenia, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Krótkie naciśnięcie pola przełącznika włącza/wyłącza
oświetlenie i matę grzewczą.
2. Dłuższe naciśnięcie pola przełącznika zmienia kolor światła
na chłodny, neutralny i ciepły.
DE
Um den Spiegel einzuschalten oder die Farbe der Beleuchtung
zu ändern, folgen Sie den nachstehenden Anweisungen:
1. Durch kurzes Drücken des Schalterfelds wird die
Beleuchtung und die Heizmatte ein- bzw. ausgeschaltet.
2. Durch längeres Drücken des Schalterfelds ändert sich die
Farbe der Beleuchtung: kalt, neutral und warm.
RUS Чтобы включить панель зеркала или изменить цвет
подсветки, следуйте указанным ниже инструкциям:
1. Краткое нажатие на переключатель включает/выключает
подсветку и нагревательный мат.
2. Продолжительное нажатие на переключатель изменяет
цвет подсветки на холодный, нейтральный или теплый.
RO Pentru a porni oglinda sau pentru a schimba culoarea luminii,
urmaţi instrucţiunile de mai jos:
1. Apăsând scurt pe zona comutatorului aprinde/stinge lumina
şi porneşte/opreşte alimentarea foliei de încălzire.
2. Apăsarea lungă a zonei comutatorului schimbă culoarea
luminii: rece, neutru şi cald.
ES
Para encender el espejo o cambiar el color de la iluminación,
siga las siguientes instrucciones:
1. Pulsando brevemente el interruptor se encienden o apagan
tanto la iluminación como la malla radiante.
2. Una pulsación más prolongada del interruptor cambia el color
de la iluminación a modo frío, neutro o cálido.
PT
Para ligar o espelho ou alterar a cor da iluminação, siga as
instruções abaixo:
1. Pressionar brevemente o campo do interruptor liga/desliga a
iluminação e a esteira radiante.
2. Pressionar o campo do interruptor durante um período mais
longo altera a cor da iluminação: fria, quente e neutra.
TR
Aynayı açmak veya ışığın rengini değiştirmek için lütfen
aşağıdaki talimatları izleyin:
1. Düğme alanına kısa bir süre basılması ışığı ve ısıtma matını
açar / kapatır.
2. Düğme alanına daha uzun süre basılması ışığın rengini
değiştirir: soğuk, doğal ve sıcak.
ORGKF127651 KNG1806586A01A5 IM+SM v2.indd 18
23/04/2019 16:29
Содержание adriska 3663602526957
Страница 1: ...adriska V20319 3663602526957 ORGKF127651 KNG1806586A01A5 IM SM v2 indd 1 23 04 2019 16 28...
Страница 22: ...ORGKF127651 KNG1806586A01A5 IM SM v2 indd 22 23 04 2019 16 29...
Страница 23: ...ORGKF127651 KNG1806586A01A5 IM SM v2 indd 23 23 04 2019 16 29...
Страница 24: ...ORGKF127651 KNG1806586A01A5 IM SM v2 indd 24 23 04 2019 16 29...