background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-02-02

V1.0aw

54754, 54755

Transformador de tensión CA/CA

1  Instrucciones de seguridad

Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información importante para 

el uso correcto.

• 

Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes de usar.

Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisi-

ón del producto.

•  Guarde las instrucciones de uso.

Notas sobre la separación de red

El producto no tiene interruptor de encendido y solo debe usarse en tomacorrientes de 

fácil acceso para retirarlo rápidamente en caso de emergencia y después de su uso.

Libre de voltaje solo con enchufe extraído.

•  Siempre desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar.

• 

En caso de emergencia, después del uso y durante las tormentas eléctricas, de

-

senchufe el cable de alimentación directamente de la carcasa del enchufe.

•  No abra la carcasa.

• 

No modifique el producto y los accesorios.

• 

No cortocircuite las conexiones y los circuitos.

•  ¡No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación o los zócalos de cone-

xión!

Un dispositivo defectuoso no debe ponerse en funcionamiento, sino que debe desconec-

tarse inmediatamente de la red y asegurarse contra cualquier uso accidental posterior.

• 

Utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios solo si están en per

-

fecto estado.

• 

Evite exponer el dispositivo a cargas extremas, como calor y frío, humedad y la ra

-

diación directa del sol, así como a vibraciones y presión mecánica.

• 

En caso de defectos, daños mecánicos, averías y otros problemas que no se pue

-

dan resolver con la documentación incluida, póngase en contacto con el vende-

dor o el fabricante.

No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!

• 

Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso ac

-

cidental.

El producto no es adecuado para su uso con equipos informáticos.

• 

¡Utilice el producto sólo con aparatos domésticos! 

Acumulación de calor

•  No cubra el producto.

•  Mantenga las rejillas de ventilación libres.

•  No lo utilice en un entorno cerrado.

Peligro de lesiones por tropiezos y caídas

•  Asegúrese de que el cable de conexión esté enrutado de forma que no obstaculi-

ce ni dañe a nadie.

•  Instale el producto de manera que no cause lesiones ni daños a personas o co-

sas, por ejemplo, al caerse o tropezar.

2  Descripción y funcionamiento

2.1  Producto

Este producto es un convertidor de voltaje para el funcionamiento de aparatos eléctricos 

de EE.UU. en Europa. Convierte 230 V 

 en 110 V  . 

2.2  Volumen de suministro

Transformador de tensión CA/CA, Instrucciones de uso

2.3  Elementos de manejo

Rejillas de ventilación

Enchufe estadounidense/japonés  

   (tipo A, NEMA 1-15, 2 patillas)

Enchufe Euro

Enchufe estadounidense/japonés  

   (tipo B, NEMA 1-15, 3 patillas)

Enchufe con toma de tierra

2.4  Datos técnicos

Número de  

artículo

54754

54755

Conexiones

Enchufe estadounidense/japo-

nés (tipo A, NEMA 1-15, 

 

2 patillas),

Enchufe Euro (tipo C, 

 

CEE 7/16)

Enchufe estadounidense/japo-

nés (tipo B, NEMA 1-15, 

 

3 patillas),

Enchufe con toma de tierra  

(tipo F, CEE 7/7)

Entrada

240 V 

, 50 Hz,  

cosΦ = 0,73 

240 V 

, 50 Hz,  

cosΦ = 0,2

Tensión de salida

110 V 

110 V 

Potencia de salida

31-45 W carga de corta 

 

duración, hasta 1 h

0-30 W carga permanente

71-100 W carga de corta  

duración, hasta 1 h

0-70 W carga permanente

Fusible

Fusible térmico 240 V 

, 2 A, 125°C

Clase de  

protección

II 

Clase de  

protección

IP 20

Dimensiones

88 x 62 x 88 mm

115 x 84 x 68,7 mm

Peso

509 g

1280 g

Longitud de cable

-

2 m

3  Uso conforme a lo previsto

No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y 

funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se 

puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de 

estas normas e indicaciones de seguridad pueden derivar en accidentes 

graves, daños personales y materiales. 

4  Preparación

1. 

Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.

2. 

Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a utilizar y 

asegúrese de su compatibilidad. 

5  Conexión y manejo

¡ATENCIÓN! 

Daños materiales

• 

Utilice el producto sólo con electrodomésticos.

• 

NO utilice equipos informáticos con el aparato.

•  NO utilice las regletas de enchufes con el aparato.

1. Inserte el Enchufe Euro o el Enchufe con toma de tierra del transformador de ten-

sión en una toma de corriente libre y de fácil acceso. 

2. Conecte su dispositivo terminal a la enchufe americano/japonés del transforma-

dor de voltaje.

Preste atención a los límites de potencia para cargas de corta duración y permanen-

tes, tal y como se especifica en el apartado 2.4.

3. 

Desconecte todas las conexiones de los enchufes después del uso.

6  Mantenimiento, conservación, almacenamiento y 

transporte

El producto no necesita mantenimiento.

¡ATENCIÓN! 

Daños materiales

• 

Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.

• 

No utilice productos de limpieza ni productos químicos..

•  En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto le-

jos del alcance de los niños en un lugar seco y resguardado del polvo. 

• 

Almacénelo en un lugar fresco y seco.

• 

Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.

7  Resolución de problemas

Problema 

Solución

El transformador de ten-

sión no funciona.

• Observe la secuencia de montaje en el apartado  

  "Conexión y manejo".

• Asegúrese de que los cables están bien conectados. 

Olores desagradables, 

zumbidos, etc.

• Desconecte el aparato de la red eléctrica  

  inmediatamente.

El aparato está sobrecargado.

Otros problemas

• Póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante.

8  Indicaciones para la eliminación

8.1  Producto

De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y 

electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Sus 

componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación 

de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar 

perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente. 

 

Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a 

devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un 

centro público de recogida al final de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles 

específicos se articulan mediante la legislación del país. El símbolo en el producto, el 

manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de 

separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de 

forma importante a la protección del medio ambiente. 

RAEE n.º: 82898622

8.2  Embalajes

Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los 

correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el 

plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado. 

DE4535302615620

9  Declaración de conformidad CE

Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, 

declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de 

las regulaciones europeas.

10  Símbolos utilizados

Corriente alterna

IEC 60417- 5032

Clase de aislamiento, Clase II

IEC 60417- 5172

Sólo para uso en interiores

IEC 60417- 5957

Reciclaje

ISO 7001 - PI PF 066

- 5 -

Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Instrucciones de uso

ES

Содержание 106109

Страница 1: ...gem er Gebrauch Eine andere als in Kapitel Beschreibung und Funktion bzw in den Sicher heitshinweisen beschriebene Verwendung ist nicht gestattet Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenr umen benut...

Страница 2: ...length 2 m 3 Intended use We do not permit using the device in other ways like described in chapter Description and Function or in the Safety Instructions Use the product only in dry interior rooms N...

Страница 3: ...ilisation du dispositif d une fa on diff rente de celle d crite au chapitre Description et Fonctions et Consignes de s curit Utilisez le produit uniquement dans des espaces int rieurs secs Ne pas resp...

Страница 4: ...ghezza del cavo 2 m 3 Uso previsto Non consentito l uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo Descrizione e Funzione o Istruzioni per la sicurezza Usare il prodotto solament...

Страница 5: ...sto No se permite un uso distinto al descrito en el cap tulo Descripci n y funcionamiento o Indicaciones de seguridad Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos La inobservancia y e...

Страница 6: ...en ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk Beschrijving en functie of in de Veiligheidsinstructies is niet toegestaan Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten Het niet in ac...

Страница 7: ...e II Beskyttelsestype IP 20 M l 88 x 62 x 88 mm 115 x 84 x 68 7 mm V gt 509 g 1280 g Beskyttelsestype 2 m 3 Bestemmelsesm ssig anvendelse Enhver anvendelse der afviger fra kapitlet Beskrivelse og funk...

Страница 8: ...P 20 M tt 88 x 62 x 88 mm 115 x 84 x 68 7 mm Vikt 509 g 1280 g Kabell ngd 2 m 3 Avsedd anv ndning Produkten f r inte anv ndas p annat s tt n som beskrivs i kapitlet Beskrivning och funktion eller S ke...

Страница 9: ...jistku II Stupe kryt IP 20 Rozm ry 88 x 62 x 88 mm 115 x 84 x 68 7 mm Hmotnost 509 g 1280 g D lka kabelu 2 m 3 Pou it dle ur en Jin pou it ne pou it popsan v kapitole Popis a funkce nebo v Bezpe nostn...

Страница 10: ...7 mm Waga 509 g 1280 g D ugo kabla 2 m 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem U ytkowanie w spos b inny ni opisano w rozdzia ach Opis i funkcje oraz Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa jest niedopuszcz...

Отзывы: