background image

92

16. Tener las manos y el cuerpo lejos de eventuales orificios o pérdidas que

puedan verificarse en la instalación hidráulica: el fluido que sale bajo presión
puede tener una fuerza suficiente para provocar lesiones.

17. No transportar sobre la máquina cosas o personas al margen de su dotación

y del conductor.

18. No usar el bloqueo del diferencial en la proximidad o en medio de curvas,

evitando su uso con marchas veloces y con el motor en alto régimen de
revoluciones.

19. No subir ni bajar de la máquina en movimiento.
20. Evitar virajes de pequeño radio con aparatos remolcados y la transmisión

cardánica bajo esfuerzo, para evitar rupturas de la articulación.

21. No usar el 3° punto del elevador como enganche de arrastre.
22. Regular el gancho de arrastre en las posiciones más bajas, con el fin de

evitar que la máquina se empine.

23. Durante los transferimientos con equipamientos llevados a 3° puntos, poner

en tensión las cadenas y mantener alzado el elevador.

24. El usuario debe verificar que 

cada parte de la máquina 

y, sobre todo, los

órganos de seguridad, 

correspondan siempre al objeto por el cual han sido

proyectados.Por lo tanto deben ser mantenidos en perfecta eficienza. En el
caso en que ocurran interrupciones funcionales, hace falta restablecerlos
rápidamente aún dirigiéndose a nuestros Centros de Asistencia. La
inobservancia libera el constructor de toda responsabilidad.

Содержание 2070

Страница 1: ...GOLDONI SERIE 3000 Star V uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...1 Sede Legale e Stabilimento GOLDONI S p A Indirizzo Via Canale 3 41012 Migliarina di Carpi Modena Italy Telefono 39 0522 640 111 Fax 39 0522 699 002 Internet www goldoni com ...

Страница 3: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 4: ...3 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 5: ...4 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 ...

Страница 6: ...5 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 ...

Страница 7: ...6 Fig 27 Fig 28 ...

Страница 8: ...IORE 25 4 9 SOLLEVATORE 25 4 10 ZAVORRATURE 26 5 CABINA E ROLL BAR 27 5 1 TELAIO DI SICUREZZA 27 5 2 CINTURE DI SICUREZZA ove previste 27 6 MANUTENZIONE PULIZIA LUBRIFICAZIONE 28 6 1 MOTORE 28 6 2 INGRASSAGGIO 28 6 3 RIFORNIMENTO OLIO 28 6 3 1 Carter cambio e sollevatore 28 6 3 2 Olio trasmissione anteriore 28 6 3 3 Pulizia filtro olio Trasmissione e Sollevatore 28 6 4 RADIATORE 29 6 5 FILTRO ARIA...

Страница 9: ...RCEAU DE SÉCURITÉ 53 5 1 CHASSIS DE SECURITE 53 5 2 CEINTURES DE SECURITE si elles prévues 53 6 ENTRETIEN NETTOYAGE LUBRIFICATION 54 6 1 MOTEUR 54 6 2 GRAISSAGE 54 6 3 RAVITAILLEMENT EN HUILE 54 6 3 1 Carter boîte de vitesses et relevage 54 6 3 2 Huile transmission avant 54 6 3 3 Nettoyage filtre à huile Transmission et Relevage 54 6 4 RADIATEUR 55 6 5 FILTRE A AIR 55 6 6 SIEGE 55 6 7 ROUES 56 6 8...

Страница 10: ...7 5 CAB AND ROLL BAR 78 5 1 SAFETY FRAME roll bar or ROPS 78 5 2 SAFETY BELTS where applicable 78 6 SERVICING CLEANING LUBRICATION 79 6 1 ENGINE 79 6 2 GREASING 79 6 3 OIL SUPPLY 79 6 3 1 Power lift and gearbox housing 79 6 3 2 Front transmission oil 79 6 3 3 Cleaning Transmission and Lift oil filter 79 6 4 RADIATOR 80 6 5 AIR FILTER 80 6 6 SEAT 80 6 7 WHEELS 81 6 8 ADJUSTMENTS 81 6 8 1 Adjusting ...

Страница 11: ...DOR 101 4 10 LASTRADO 102 5 CABINA Y ROLL BAR 103 5 1 BASTIDOR DE SEGURIDAD 103 5 2 CINTURONES DE SEGURIDAD si están previstos 103 6 MANTENIMIENTO LIMPIEZA LUBRICACION 104 6 1 MOTOR 104 6 2 ENGRASE 104 6 3 REABASTECIMIENTO ACEITE 104 6 3 1 Cárter cambio y elevador 104 6 3 2 Aceite transmisión delantera 104 6 3 3 Limpieza filtro aceite transmisión y elevador 104 6 4 RADIADOR 105 6 5 FILTRO AIRE 105...

Страница 12: ...L 129 5 1 SICHERHEITSBÜGEL 129 5 2 SICHERHEITSGURTE falls vorgesehen 130 6 WARTUNG REINIGUNG SCHMIEREN 130 6 1 MOTOR 130 6 2 SCHMIEREN 130 6 3 ÖLFÜLLUNGEN 130 6 3 1 Getriebegehäuse und Kraftheber 130 6 3 2 Getriebeöl in der Vorderachse 130 6 3 3 Reinigen des Ölfilters von Getriebe und Kraftheber 131 6 4 KÜHLER 131 6 5 LUFTFILTER 131 6 6 FAHRERSITZ 132 6 7 RÄDER 132 6 8 EINSTELLUNGEN 132 6 8 1 Eins...

Страница 13: ...5 1 CHASSIS DE SEGURANÇA 155 5 2 CINTOS DE SEGURANÇA se previstas 155 6 MANUTENÇÃO LIMPEZA LUBRIFICAÇÃO 156 6 1 MOTOR 156 6 2 LUBRIFICAÇÃO 156 6 3 ABASTECIMENTO DE ÓLEO 156 6 3 1 Cárter da caixa de velocidades e elevador 156 6 3 2 Óleo na transmissão dianteira 156 6 3 3 Limpeza do filtro de óleo Transmissão e Elevador 156 6 4 RADIADOR 157 6 5 FILTRO DE AR 157 6 6 ASSENTO 157 6 7 RODAS 158 6 8 REGU...

Страница 14: ...ostra Ditta si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche dettate da esigenze tecniche o commerciali La fiducia accordata alla nostra Ditta nel preferire prodotti del nostro Marchio sarà ampiamente ripagata dalle prestazioni che ella ne potrà ottenere Un corretto uso e una puntuale manutenzione la ripagheranno ampiamente in prestazioni produttività e risparmio ...

Страница 15: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 16: ... per le macchine che ne sono provviste 8 Assicurarsi che tutte le parti rotanti sulla macchina presa di forza giunti cardanici pulegge ecc siano ben protette Evitare l uso di indumenti che favoriscano un appiglio con qualsiasi parte della macchina e dell attrezzatura 9 Non lasciare il motore avviato in un locale chiuso i gas di scarico sono velenosi 10 Non lasciare mai accesa la macchina in vicina...

Страница 17: ...alla macchina 23 Durante i trasferimenti con attrezzature portate a 3 punti porre in tensione le catene e mantenere il sollevatore alzato 24 L utente deve verificare che ogni parte della macchina e in modo particolare gli organi di sicurezza rispondano sempre allo scopo per i quali sono preposti Pertanto devono essere mantenuti in perfetta efficienza Qualora si evidenzino disfunzioni occorre provv...

Страница 18: ...ogazione N Livello massimo di rumore al posto di guida dB A Capo I Capo II 3070V TUA1 OM33279MA 92 88 3070V TUC4 E13 74 150 0065 01 90 86 2070 FH2070 92 88 Milenio 70V FH0271 E13 74 150 2000 25 00 67 00 90 86 Milenio 70V FH0271X E13 74 150 0067 01 86 90 TRATTRICI con CABINA Modello Tipo Omologazione N Livello massimo di rumore al posto di guida dB A Capo I Capo II 3070 TUA1 OM33279MA 90 86 2070 FH...

Страница 19: ...ioni 16 8 con super riduttore Leva selezione modalità per versioni 16 8 e 8 8 Dual Power e inversore 17 Leva cambio 18 Leva freno di soccorso e stazionamento 19 Pedali freni di servizio 20 Pulsante bloccaggio differenziale 21 Leva presa di forza 540 540E oppure 540 1000g 1 a richiesta 22 Leva regolazione altezza sedile 23 Pomello regolazione molleggio sedile 24 Leva sensibilità peso conducente 25 ...

Страница 20: ...tazionamento inserito 9 Spia rossa roll bar abbassato 10 Spia rossa filtro olio idraulico intasato 11 Spia verde indicatori di direzione 12 Spia verde indicatori di direzione rimorchio 13 Spia blu luci abbaglianti non consentite su strada 14 Indicatore livello carburante 15 Indicatore temperatura liquido di raffreddamento 16 Contaore contagiri 17 Spia riserva carburante 8 litri circa 18 Spia tempe...

Страница 21: ...funzionamento Posizione di preriscaldo mantenere in questa posizione fino allo spegnersi della spia n 1 fig 2 2 Avviamento del motore A motore avviato rilasciare la chiave che automaticamente ritorna nella posizione di funzionamento 1 Verificare le spie e gli strumenti di controllo Verificare la spia insufficiente pressione olio motore n 4 fig 2 deve spegnersi dopo alcuni secondi dall avviamento d...

Страница 22: ...ione tramite la leva n 28 fig 1 Scegliere la gamma desiderata tramite la leva n 28 fig 1 Posizioni fig 5 N Folle L Lenta V Veloce Scegliere la velocità desiderata tramite la leva n 17 fig 1 nelle combinazioni indicate in fig 6 Tramite la leva n 32 fig 1 è possibile vedi fig 7 N Folle A Marcia in avanti R Retromarcia L innesto della retro marcia o il conseguente innesto della marcia in avanti devon...

Страница 23: ...28 fig 1 sono posibili le posizioni indicate in fig 10 N Folle L Lente V Veloci R Retro marcia Inoltre con la leva comando Dual Power n 32 fig 1 selezionare i seguenti gruppi di velocità indicate in fig 12 N Folle V Veloci R Riduzione Dual Power 20 Scegliere la velocità desiderata tramite la leva n 17 fig 1 come indicato in fig 6 Modalità 8 8 Selezionare la modalita 8 8 tramite la leva n 16 fig 1 ...

Страница 24: ...per le macchine che ne sono dotate la leva n 32 fig 1 Tirare il freno di stazionamento n 18 fig 1 4 6 BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE La trattrice è dotata di bloccaggio differenziale elettroidraulico sull asse posteriore Il bloccaggio del differenziale avviene premendo il pulsante n 20 fig 1 Al suo rilascio il bloccaggio del differenziale si disinnesta automaticamente Usare il bloccaggio differenziale s...

Страница 25: ...eva n 21 fig 1 Profilo 1 3 8 ASAE a 6 scanalature Velocità 750 giri 1 con motore a 2602g 1 Velocità 1000 giri 1 con motore a 2068g 1 Senso di rotazione orario Rapporto ruote presa di forza sincronozzata Con presa di forza a 750g 1 rapporto 1 6 06g 1 Con presa di forza 1000g 1 rapporto 1 10 16g 1 senso di rotazione orario con marce in avanti La spia n 6 fig 2 indica il disinnesto della frizione pre...

Страница 26: ...ante dell attrezzo trivelle ruspe spandiconcime portato ecc Portare la leva n 13 fig 1 a fine corsa indietro Tramite la leva n 14 fig 1 alzare e abbassare il sollevatore Il sollevamento è proporzionale all azione della leva Sforzo controllato Impiego indicato per mantenere costante lo sforzo del sollevatore sulla trattrice aratri coltivatori ecc Portare la leva n 14 fig 1 a fine corsa indietro Tra...

Страница 27: ... le ruote e zavorre da applicare anteriormente alla macchina E possibile inoltre zavorrare la macchina riempedo d acqua i pneumatici Sollevare la ruota da terra e portare la valvola in alto Allentare la ghiera di fissaggio valvola e togliere dalla medesima l elemento mobile tramite il capuccio della valvola stessa e sgonfiare la ruota Collegare la valvola ad una presa d acqua interrompendo di tant...

Страница 28: ... sempre il telaio di sicurezza montato nella corretta posizione verticale Con questo tipo di costruzione non bisogna in nessuna circostanza modificare i componenti strutturali saldando parti addizionali facendo fori smerigliando ecc La non osservazione di queste istruzioni può compromettere la rigidità del telaio Il ribaltamento del trattore esercita un grosso sforzo sul telaio di sicurezza pertan...

Страница 29: ...e nella quantità di circa 27Kg Scarico dell olio tappi n 1 fig 15 16 17 Immissione dell olio tappo n 33 fig 1 6 3 2 Olio trasmissione anteriore Si consiglia di utilizzare olio AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Sostituire l olio ogni 800 ore nella quantità di circa 6 Kg Scarico dell olio tappo n 2 fig 18 e n 1 fig 19 Immissione dell olio tappo n 1 fig 18 Il livello dell olio deve raggiungere ...

Страница 30: ... del radiatore Immissione del liquido nel serbatoio n 1 fig 21 Non aprire il serbatoio del radiatore con motore caldo 6 5 FILTRO ARIA Pulire il filtro ogni 8 ore e ogni volta che si accende la relativa spia di controllo n 3 fig 2 Svitare i dadi n 2 fig 22 togliere il coperchio Togliere il dad ad alette n 3 ed estrarre il primo filtro Svitare il dado n 4 ed estrarre il filtro interno La pulizia del...

Страница 31: ...onsente di regolare il sedile in rapporto al peso del conducente 6 7 RUOTE PRESSIONE DI GONFIAGGIO PNEUMATICI Anteriori Posteriori Pneumatici bar Kpa Pneumatici bar Kpa 6 5 80x15 2 9 290 9 5R24 1 6 160 7 00x12 3 0 300 12 4R20 1 6 160 8 0 75x15 2 5 250 11 2R24 1 6 160 11 00 65x12 2 9 290 12 4R20 1 6 160 8 00x15 2 5 250 360 70x20 1 6 160 320 85R20 1 6 160 280 85R24 1 6 160 ...

Страница 32: ...e allungando il tirante n 1 fig 24 6 8 3 Registrazione freno Quando una delle ruote posteriori evidenzia una differenza di frenatura rispetto all altra oppure quando si ha una eccessiva corsa a vuoto dei pedali registrare i freni di servizio allentando il dado n 1 fig 25 agire sul tirante n 2 fino ad ottenere il risultato desiderato Bloccare di nuovo il dado n 1 Quando la leva del freno di soccors...

Страница 33: ...guenti protezioni fig 26 A Alimentazione interruttore bloccaggio differenziale interruttore innesto 4WD 10A B Alimentazione interruttore freno di stazionamento Luci Stop interruttore Hazard emergenza 15 15A C Luce di posizione anteriore destra posteriore sinistra connettore a 8 vie maschio predisposizione connettore cabina Presa 7 poli 10A D Luce di posizione anteriore sinistra posteriore destra l...

Страница 34: ... 2 2 5 14 4 2 1 11 9 4 3 24 8 3 6 20 6 6 3 35 9 5 2 29 8 11 2R24 Lente Veloci Retro marcia lenta Retro marcia veloce 1 6 9 1 1 3 7 5 2 6 15 0 2 2 12 4 4 5 25 8 3 7 21 4 6 5 37 4 5 4 31 0 12 4R20 Lente Veloci Retro marcia lenta Retro marcia veloce 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 14 2 2 1 11 8 4 3 24 6 3 6 20 4 6 2 35 5 5 2 29 5 360 70x20 Lente Veloci Retro marcia lenta Retro marcia veloce 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 1...

Страница 35: ...arcia Super riduttore Lente Super riduttore Veloci Super riduttore Retro marcia 1 3 7 5 3 1 0 2 1 0 0 4 2 2 12 3 5 1 0 3 1 6 0 7 3 7 21 2 8 9 0 5 2 8 1 2 5 4 30 7 12 9 0 7 4 1 1 7 12 4R20 Lente Veloci Retro Marcia Super riduttore Lente Super riduttore Veloci Super riduttore Retro marcia 1 2 7 1 3 0 0 2 0 9 0 4 2 0 11 7 4 9 0 3 1 6 0 6 3 5 20 2 8 5 0 5 2 7 1 1 5 1 29 3 12 2 0 7 3 9 1 6 360 70x20 Le...

Страница 36: ...oce 1 3 7 5 3 1 1 0 5 9 2 5 1 3 7 5 1 0 5 9 2 2 12 3 5 1 1 7 9 7 4 1 2 2 12 3 1 7 9 7 3 7 21 2 8 9 2 9 16 8 7 0 3 7 21 2 2 9 16 8 5 4 30 7 12 9 4 3 24 3 10 2 5 4 30 7 4 3 24 3 12 4R20 16 8 Lente 16 8 Veloci 16 8 Retro marcia 16 8 20 Lente 16 8 20 Veloci 16 8 20 Retro marcia 8 8 Lente 8 8 Veloci 8 8 Retro marcia lenta 8 8 Retro marcia veloce 1 2 7 1 3 0 1 0 5 6 2 4 1 2 7 1 1 0 5 6 2 0 11 7 4 9 1 6 ...

Страница 37: ...nteriore 1267 1347 Posteriore 1142 1454 7 3 POTENZA E PESI I valori sono indicativi riferiti alla macchina senza zavorre con conducente con ruote 12 4x20 e con roll bar Modelli Descrizione 3070StarV 2070V PESI Asse anteriore Kg 800 Asse posteriore Kg 980 POTENZA Alla presa di forza KW 42 Peso massimo rimorchiabile rimorchio con freno Kg 4270 Peso massimo rimorchiabile rimorchio senza freno Kg 1020...

Страница 38: ...gio X AGIP GREASE LP2 Carter cambio sollevatore V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 27 Kg Trasmissione anteriore S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 6 Kg Filtro olio sollevatore S Pulizia filtro aria X Radiatore V S 2 anni FIAT PARAFLU 11 11 litri V Verificare S Sostituire X Da effettuare ...

Страница 39: ...C mm2 s 28 Viscosità a 12 C mPa s 120000 Indice di viscosità 97 Punto di infiammabilità V A C 220 Punto di scorrimento C 15 Massa Volumica a 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viscosità a 40 C mm2 s 14 3 Viscosità a 100 C mm2 s 3 3 Indice di viscosità 98 Punto di infiammabilità V A C 190 Punto di scorrimento C 30 Massa Volumica a 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viscosità a 40 C mm2 s 45 Viscosità a...

Страница 40: ...rincipales se réserve le droit d apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales La confiance accordée à notre Société par le choix de produits portant notre Marque sera largement récompensée par les performances que vous pourrez en obtenir Une utilisation correcte et un entretien régulier vous récompenserons largement sous forme de performances productivité ...

Страница 41: ...resente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen di...

Страница 42: ...emière en montée ou la marche arrière en descente et éventuellement en mettant une cale Enclencher la traction avant sur les tracteurs qui en sont dotés 8 S assurer que toutes les parties tournantes sur la machine prise de force joints de cardan poulies etc soient bien protégées Eviter de porter des vêtements pouvant offrir une prise aux organes de la machine et de l outil 9 Ne laisser pas tourner...

Страница 43: ...elevage comme attelage d outils 22 Régler le crochet d attelage dans les positions les plus basses afin d éviter les cabrages de la machine 23 Pendant les déplacement avec des outils portés à 3 points tendre les chaînes et maintenir le relevage dans la position haute 24 L utilisateur doit vérifier que toutes les parties de la machine et en particulier les organes de sécurité soient toujours confor...

Страница 44: ...omologation N Niveau sonore maximum au poste de conduite dB A Chap I Chap II 3070V TUA1 OM33279MA 92 88 3070V TUC4 E13 74 150 0065 01 90 86 2070 FH2070 92 88 Milenio 70V FH0271 E13 74 150 2000 25 0067 00 90 86 Milenio 70V FH0271X E13 74 150 0067 01 86 90 TRACTEURS avec CABINE Modèle Type Homologation N Niveau sonore maximum au poste de conduite dB A Chap I Chap II 3070 TUA1 OM33279MA 90 86 2070 FH...

Страница 45: ...r réducteur Levier sélection modalité pour versions 16 8 et 8 8 Dual Power et inverseur 17 Levier changement de vitesses 18 Levier frein de secours et de stationnement 19 Pédales des freins de service 20 Bouton de blocage du différentiel 21 Levier prise de force 540 540E ou 540 1000tr mn sur demande 22 Levier de réglage de la hauteur du siège 23 Pommeau de réglage de la suspension du siège 24 Levi...

Страница 46: ... vert indicateurs de direction 12 Témoin vert indicateurs de direction remorque 13 Témoin bleu feux de route non autorisés sur route 14 Indicateur niveau de carburant 15 Indicateur température liquide de refroidissement 16 Compteur horaire compte tours 17 Témoin réserve de carburant 8 litres environ 18 Témoin température eau élevée 3 IDENTIFICATION DU MODELE Le modèle la série et le numéro de châs...

Страница 47: ...ui revient automatiquement dans la position de fonctionnement 1 Vérifier les témoins et les instruments de contrôle Vérifier le témoin de pression d huile moteur insuffisante n 4 fig 2 il doit s éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur L aiguille du thermomètre n 15 fig 2 quand le moteur est chaud et sous effort se place dans la zone verte 80 95 Quand l aiguille entre dans la zone r...

Страница 48: ...tesse désirée au moyen du levier n 17 fig 1 dans les combinaisons indiquées dans la fig 6 Au moyen du levier n 32 fig 1 la sélection possible est voir fig 7 N Point mort A Marche avant R Marche arrière L enclenchement de la marche arrière ou l enclenchement successif de la marche avant doit toujours avoir lieu avec le moteur au ralenti et les roues à l arrêt 4 4 2 Pour les modèles à 16 8 vitesses ...

Страница 49: ...seur Modalités 16 8 Dual Power Sélectionner la modalité 16 8 Dual Power au moyen du levier n 16 fig 1 positions fig 11 on dispose ainsi d une boîte de vitesses à 16 rapports avant 8 normaux et 8 réduits de 20 et 8 rapports en marche arrière 4 normaux et 4 réduits de 20 Au moyen du levier n 28 fig 1 il est possible d obtenir les positions indiquées dans la fig 10 N Point mort L Lentes V Rapides R M...

Страница 50: ...e actionné même après avoir sélectionné les vitesses 4 5 ARRET DE LA MACHINE a Placer l accélérateur n 8 fig 1 en haut au minimum et relâcher la pédale accélérateur n 15 fig 1 b Appuyer sur la pédale d embrayage n 27 fig 1 c Mettre au point mort le levier du réducteur n 20 fig 1 le levier de vitesses n 17 fig 1 et pour les machines qui en sont dotées le levier n 32 fig 1 Serrer le frein de station...

Страница 51: ...1 Profil 1 3 8 ASAE à 6 cannelures Vitesses 750 tours mn moteur à 2602 tr mn Vitesses 1000 trous mn moteur à 2068 tr mn Rotation dans le sens des aiguilles d une montre Rapport roues prise de force synchronisée Avec prise de force à 750 tr mn rapport 1 6 06 tr mn Avec prise de force 1000 tr mn rapport 1 10 16 tr mn rotation dans le sens des aiguilles d une montre avec marches en avant Le témoin n ...

Страница 52: ...l tarière benne épandeur d engrais porté etc Placer le levier n 13 fig 1 sur le fin de course arrière Au moyen du levier n 14 fig 1 soulever et abaisser le relevage Le soulèvement est proportionnel à l action du levier Contrôle d effort Emploi indiqué pour maintenir constant l effort du relevage sur le tracteur charrues cultivateurs etc Placer le levier n 14 fig 1 sur le fin de course arrière Au m...

Страница 53: ...r à l avant du tracteur sont fournies sur demande pour des exigences de travail particulières Il est en outre possible de lester la machine en remplissant les pneumatiques d eau Soulever la roue du sol et placer la valve en haut Desserrer la bague de fixation de la valve enlever l élément mobile à l aide du capuchon de la valve et dégonfler la roue Brancher la valve à une prise d eau en interrompa...

Страница 54: ...e sécurité monté en position verticale Avec ce type de construction il ne faut en aucun cas modifier les composants structurels en soudant des parties supplémentaires en perçant des orifices en passant à la toile émeri etc Le non respect de ces instructions peut compromettre la rigidité du châssis Le renversement du tracteur exerce un gros effort sur le châssis de sécurité par conséquent il faut l...

Страница 55: ...uile toutes les 800 heures dans la quantité de 27 kg environ Vidange de l huile bouchons n 1 fig 15 16 17 Remplissage d huile bouchon n 33 fig 1 6 3 2 Huile transmission avant L utilisation de l huile AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 est préconisée Vidanger l huile toutes les 800 heures dans la quantité de 6 kg environ Vidange de l huile bouchon n 2 fig 18 et n 1 fig 19 Remplissage d huile ...

Страница 56: ... AIR Nettoyer le filtre toutes les 8 heures et chaque fois que le témoin de contrôle n 3 fig 2 s allume Dévisser les écrous n 2 fig 22 enlever le couvercle Enlever l écrou à ailettes et extraire le premier filtre Dévisser l écrou n 4 et extraire le filtre tout entier Le nettoyage du filtre s effectue en soufflant de l air de l intérieur vers l extérieur Toutes les 50 heures décharger la poussière ...

Страница 57: ...nd la course diminue régler l embrayage en dévissant l écrou n 1 fig 23 6 8 2 Réglage de l embrayage de la prise de force Quand la course du levier diminue régler l embrayage en allongeant le tirant n 1 fig 24 6 8 3 Réglage du frein Quand une des roues arrière freine de manière différente par rapport à l autre ou bien si la garde des pédales est excessive régler les freins de service en desserrant...

Страница 58: ...it Les fusibles opèrent les protections suivantes fig 26 A Alimentation interrupteur blocage différentiel interrupteur enclenchement 4RM 10A B Alimentation interrupteur frein de stationnement Feux de Stop interrupteur Feux de détresse 15 15A C Feu de position avant droit arrière gauche connecteur à 8 voies mâle prééquipement connecteur cabine Prise 7 pôles 10A D Feu de position avant gauche arrièr...

Страница 59: ...1 3 7 2 2 5 14 4 2 1 11 9 4 3 24 8 3 6 20 6 6 3 35 9 5 2 29 8 11 2R24 Lentes Rapides Marche Arrière lente Marche arrière rapide 1 6 9 1 1 3 7 5 2 6 15 0 2 2 12 4 4 5 25 8 3 7 21 4 6 5 37 4 5 4 31 0 12 4R20 Lentes Rapides Marche Arrière lente Marche arrière rapide 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 14 2 2 1 11 8 4 3 24 6 3 6 20 4 6 2 35 5 5 2 29 5 360 70x20 Lentes Rapides Marche Arrière lente Marche arrière rapid...

Страница 60: ...che Arrière Super réducteur Lentes Super réducteur Rapides Super réducteur Marche arrière 1 3 7 5 3 1 0 2 1 0 0 4 2 2 12 3 5 1 0 3 1 6 0 7 3 7 21 2 8 9 0 5 2 8 1 2 5 4 30 7 12 9 0 7 4 1 1 7 12 4R20 Lentes Rapides Marche Arrière Super réducteur Lentes Super réducteur Rapides Super réducteur Marche arrière 1 2 7 1 3 0 0 2 0 9 0 4 2 0 11 7 4 9 0 3 1 6 0 6 3 5 20 2 8 5 0 5 2 7 1 1 5 1 29 3 12 2 0 7 3 ...

Страница 61: ...arrière rapide 1 3 7 5 3 1 1 0 5 9 2 5 1 3 7 5 1 0 5 9 2 2 12 3 5 1 1 7 9 7 4 1 2 2 12 3 1 7 9 7 3 7 21 2 8 9 2 9 16 8 7 0 3 7 21 2 2 9 16 8 5 4 30 7 12 9 4 3 24 3 10 2 5 4 30 7 4 3 24 3 12 4R20 16 8 Lentes 16 8 Rapides 16 8 Marche arrière 16 8 20 Lentes 16 8 20 Rapides 16 8 20 Marche arrière 8 8 Lentes 8 8 Rapides 8 8 Marche arrière lente 8 8 Marche arrière rapide 1 2 7 1 3 0 1 0 5 6 2 4 1 2 7 1 ...

Страница 62: ...ère 1142 1454 7 3 PUISSANCE ET POIDS Les valeurs sont indicatives se réfèrent à la machine sans masses de lestage avec conducteur roues de 12 4x20 et arceau de sécurité Description Modèles 3070StarV 2070V POIDS Essieu avant kg 800 Essieu arrière kg 980 PUISSANCE A la prise de force KW 42 Capacité maximum de remorquage remorque à frein kg 4270 Capacité maximum de remorquage remorque sans frein kg 1...

Страница 63: ...issage X AGIP GREASE LP2 Carter boîte de vitesses relevage V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 27 kg Transmission avant S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 6 kg Filtre à huile relevage S Nettoyage filtre à air X Radiateur V S 2 ans FIAT PARAFLU 11 11 litres V Vérifier S Remplacer X A faire ...

Страница 64: ...té à 100 C mm2 s 28 Viscosité à 12 C mPa s 120000 Indice de viscosité 97 Point d éclair V A C 220 Point d écoulement C 15 Masse Volumique à 15 C kg l 0 910 Huile Agip Oso 15 Viscosité à 40 C mm2 s 14 3 Viscosité à 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosité 98 Point d éclair V A C 190 Point d écoulement C 30 Masse Volumique à 15 C kg l 0 860 Huile Agip Oso 46 Viscosité à 40 C mm2 s 45 Viscosité à 100 C mm...

Страница 65: ...64 ...

Страница 66: ...e in compliance with technical or commercial requirements without prior notice and without obligation to make such changes to previously manufactured equipment The confidence you have shown in our company by choosing equipment carrying our trademark will be amply repaid by the excellent service it will give you over the years Correct use and normal routine maintenance will generously rewarded in p...

Страница 67: ...niti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen...

Страница 68: ...king brake On gradients engage 1st gear uphill and reverse downhill For greater safety use a chock Engage front wheel drive if the tractor has it 8 Check to make sure that all revolving parts on the machines PTO Cardan couplings pulleys etc are fully guarded Do not wear clothing which could be pulled into the machine s or the equipment s moving parts 9 Do not run the engine in an enclosed area the...

Страница 69: ...hitch in its lowest possible positions to prevent the machine from rearing 23 During transhipments with equipment coupled on the 3 point linkage tension the chains and keep the lift raised 24 The operator must check if every part of the tractor and especially the safety devices are in good working condition and perform to specs They should be kept in perform working condition If you note any defec...

Страница 70: ...l Type Type Approval N Maximum noise level at the driver s seat dB A Article I Article II 3070V TUA1 OM33279MA 92 88 3070V TUC4 E13 74 150 0065 01 90 86 2070 FH2070 92 88 Milenio 70V FH0271 E13 74 150 2000 25 00 67 00 90 86 Milenio 70V FH0271X E13 74 150 0067 01 86 90 TRACTORS with CAB Model Type Type Approval N Maximum noise level at the driver s seat dB A Article I Article II 3070 TUA1 OM33279MA...

Страница 71: ...sions with creeper Mode selection lever for 16 8 and 8 8 Dual Power and reverse shuttle versions 17 Gear lever 18 Emergency and parking brake lever 19 Brake pedals 20 Differential locking button 21 540 540E or 540 1000 rpm PTO lever available on request 22 Seat height adjuster lever 23 Seat suspension adjuster knob 24 Driver weight adjuster lever 25 Rear power take off control lever 26 Rear contro...

Страница 72: ...indicator light green 12 Trailer turn indicator light green 13 Driving beam indicator not allowed for road circulation blue 14 Fuel level indicator 15 Engine coolant temperature indicator 16 Rpm meter and Hour counter 17 Fuel reserve indicator comes on when there are still about 8 litres of fuel in the tank 18 Water temperature high indicator 3 MODEL IDENTIFICATION The model serial number and chas...

Страница 73: ...release the key It will automatically return to operating position 1 Check the instruments and indicators Check the low engine oil pressure indicator N 4 fig 2 it must switch off some seconds after the engine has started The pointer of the thermometer N 15 fig 2 when the engine is warm and running should stay in the green zone 80 95 If it reaches the red sector it is necessary to service the cooli...

Страница 74: ... speed using lever N 17 fig 1 in the combinations indicated in fig 6 The following positions can be obtained with lever N 32 fig 1 see fig 7 N Neutral A Forward running R Reverse running Selection of the reverse gear or the consequent selection of the forward gear must always be made with the engine idling and the wheels at a standstill 4 4 2 For 16 8 speed models with Creeper Supplied for the 306...

Страница 75: ...e Dual Power control lever N 32 fig 1 N Neutral V High R Dual Power 20 reduction Select the required speed with lever N 17 fig 1 as shown in fig 6 8 8 mode Selecting the 8 8 mode with lever N 16 fig 1 positions fig 11 this obtains a gearbox with 8 forward speeds and 8 reverse speeds driven through a synchromesh reverse shuttle The positions shown in fig 10 can be obtained with lever N 28 fig 1 N N...

Страница 76: ...gine speed stop the tractor and disengage the differential 4 7 POWER TAKE OFF See fig 1 Disengage the clutch by moving lever N 30 fig 1 up Engage the power take off with lever N 25 fig 1 in the position where it is synchronized with the ground speed of the tractor or independent at 540 rpm Engage the clutch by lowering lever N 30 fig 1 Profile 1 3 8 ASAE with 6 splines Speed 540 rpm with an engine...

Страница 77: ...h an engine speed of 2350 rpm Direction of rotation anticlockwise 4 8 FRONT DRIVE It is necessary to use the front drive in conditions in which the tractor requires more traction or on particularly uneven ground The front drive is engaged with button N 9 fig 1 on off The indicator light N 5 fig 2 comes on to show that the front wheel drive is engaged Do not engage the front wheel drive with the tr...

Страница 78: ...rted on the roads By unscrewing the same regulator the lift will lower faster To make the 3rd point even more sensitive attach it to one of the lower mounting holes of the tractor The 3rd point hitch must NOT be used for towing implements 4 10 BALLAST Ballast for the wheels and to fit to the front of the tractor can be supplied on order for particularly working conditions The tractor can also be b...

Страница 79: ...ical position when you are working It is absolutely forbidden to modify the structural components of this type of construction by welding on additional parts drilling holes grinding etc Failure to comply with these recommendations could impair the rigidity of the frame itself The safety frame is subjected to considerable stress if the tractor tips over If this happens the structural components mus...

Страница 80: ...RSAL SAE 15W 40 oil Change the oil after every 800 hours of service The required quantity is approximately 27 Kg Oil draining plugs N 1 fig 15 16 17 Oil filling plug N 33 fig 1 6 3 2 Front transmission oil It is advisable to use AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 oil Change the oil after every 800 hours The required quantity is approximately 6 Kg Oil draining plugs N 2 fig 18 and N 1 fig 19 O...

Страница 81: ...rm 6 5 AIR FILTER Clean the filter every 8 hours and each time the relevant indicator N 3 fig 2 warns that the filter is clogged Unscrew nuts N 2 fig 22 and remove the cover Remove the wing nuts N 3 and remove the first filter Undo nuts N 4 and remove the internal filter The filter is cleaned by blowing air from the inside towards the outside Every 50 hours remove the dust from the rubber valve N ...

Страница 82: ...lutch with adjuster N 1 fig 24 6 8 3 Brake adjustment When one of the rear wheels brakes differently to the other or when the free travel of the pedals is excessive adjust the brakes by loosening nut N 1 fig 25 Adjust rod N 2 until obtaining the desired result Tighten nut N 1 Whenever the emergency parking brake does not stop the machine properly take up the play by tightening nut N 3 fig 25 6 9 E...

Страница 83: ... 10A B Power supply for parking brake switch Brake light hazard light switch 15 15A C Right front rear left side lights 8 way male connector for the cab connector 7 pin socket 10A D Left front rear right side lights license plate light 8 way male connector for the cab connector dashboard lighting 7 pin socket connector 10A E Alternator motor stop solenoid valve power supply power take off switch d...

Страница 84: ... 3 7 2 2 5 14 4 2 1 11 9 4 3 24 8 3 6 20 6 6 3 35 9 5 2 29 8 11 2R24 Low High Low reverse speed High reverse speed 1 6 9 1 1 3 7 5 2 6 15 0 2 2 12 4 4 5 25 8 3 7 21 4 6 5 37 4 5 4 31 0 12 4R20 Low High Low reverse speed High reverse speed 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 14 2 2 1 11 8 4 3 24 6 3 6 20 4 6 2 35 5 5 2 29 5 360 70x20 Low High Low reverse speed High reverse speed 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 14 2 2 1 11 8 4...

Страница 85: ...1 6 11 2R24 Low High Reverse speed Creeper Low Creeper High Creeper Reverse 1 3 7 5 3 1 0 2 1 0 0 4 2 2 12 3 5 1 0 3 1 6 0 7 3 7 21 2 8 9 0 5 2 8 1 2 5 4 30 7 12 9 0 7 4 1 1 7 12 4R20 Low High Reverse speed Creeper Low Creeper High Creeper Reverse 1 2 7 1 3 0 0 2 0 9 0 4 2 0 11 7 4 9 0 3 1 6 0 6 3 5 20 2 8 5 0 5 2 7 1 1 5 1 29 3 12 2 0 7 3 9 1 6 360 70x20 Low High Reverse speed Creeper Low Creeper...

Страница 86: ...eed 1 3 7 5 3 1 1 0 5 9 2 5 1 3 7 5 1 0 5 9 2 2 12 3 5 1 1 7 9 7 4 1 2 2 12 3 1 7 9 7 3 7 21 2 8 9 2 9 16 8 7 0 3 7 21 2 2 9 16 8 5 4 30 7 12 9 4 3 24 3 10 2 5 4 30 7 4 3 24 3 12 4R20 16 8 Low 16 8 High 16 8 Reverse speed 16 8 20 Low 16 8 20 High 16 8 20 Reverse speed 8 8 Low 8 8 High 8 8 Low reverse speed 8 8 High reverse speed 1 2 7 1 3 0 1 0 5 6 2 4 1 2 7 1 1 0 5 6 2 0 11 7 4 9 1 6 9 3 3 9 2 0 ...

Страница 87: ... 1347 Rear 1142 1454 7 3 POWER RATINGS AND WEIGHTS The values are approximate and refer to the tractor without ballast with the driver 12 4x20 wheels and roll bar Model Description 3070StarV 2070V WEIGHTS Front axle Kg 800 Rear axle Kg 980 POWER At the power take off kW 42 Maximum towable weight trailer with brake Kg 4270 Maximum towable weight trailer without brake Kg 1020 Maximum vertical load o...

Страница 88: ...ity Greasing X AGIP GREASE LP2 Power lift gearbox housing V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 27 Kg Front transmission S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 6 Kg Power lift oil filter X Clean air filter X Radiator V S 2 years FIAT PARAFLU 11 11 litres V Check S Change X To carry out ...

Страница 89: ...6 Viscosity at 100 C mm2 s 28 Viscosity at 12 C mPa s 120000 Viscosity index 97 Flash point V A C 220 Pour point C 15 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 910 Agip Oso 15 oil Viscosity at 40 C mm2 s 14 3 Viscosity at 100 C mm2 s 3 3 Viscosity index 98 Flash point V A C 190 Pour point C 30 Absolute gravity at 15 C Kg l 0 860 Agip Oso 46 oil Viscosity at 40 C mm2 s 45 Viscosity at 100 C mm2 s 6 8 Viscosi...

Страница 90: ...irm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial La confianza depositada en nuestra Firma al haber preferido productos de nuestra Marca se verá ampliamente correspondida por las prestaciones que de ella podrán obtenerse Un uso correcto y un puntual mantenimiento le gratificarán ampliamente en materia de prestaciones prod...

Страница 91: ...ntarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile ...

Страница 92: ...ierra 7 Aparcar la máquina de manera que resulte garantizada su estabilidad utilizando el freno de estacionamiento introduciendo una marcha la primera en subida o bien la marcha atrás en bajada empleando eventualmente una cuña Introducir la tracción anterior para las máquinas que la tienen en dotación 8 Asegurarse de que todas las partes rotantes de la máquina toma de fuerza juntas de cardan polea...

Страница 93: ...misión cardánica bajo esfuerzo para evitar rupturas de la articulación 21 No usar el 3 punto del elevador como enganche de arrastre 22 Regular el gancho de arrastre en las posiciones más bajas con el fin de evitar que la máquina se empine 23 Durante los transferimientos con equipamientos llevados a 3 puntos poner en tensión las cadenas y mantener alzado el elevador 24 El usuario debe verificar que...

Страница 94: ...DAD Modelo Tipo Homologación N Nivel máximo de ruido en el puesto de conducción dB A Cap I Cap II 3070V TUA1 OM33279MA 92 88 3070V TUC4 E13 74 150 0065 01 90 86 2070 FH2070 92 88 Milenio 70V FH0271 E13 74 150 2000 25 00 67 00 90 86 Milenio 70V FH0271X E13 74 150 0067 01 86 90 TRACTORES con CABINA Modelo Tipo Homologación N Nivel máximo de ruido en el puesto de conducción dB A Cap I Cap II 3070 TUA...

Страница 95: ...n superreductor Palanca selección modalidad para versiones 16 8 e 8 8 Dual Power e inversor 17 Palanca cambio 18 Palanca freno de auxilio y estacionamiento 19 Pedales frenos de servicio 20 Botón bloqueo diferencial 21 Palanca toma de fuerza 540 540E o bien 540 1000rpm bajo pedido 22 Palanca regulación altura asiento 23 Pomo regulación suspensión asiento 24 Palanca sensibilidad peso conductor 25 Pa...

Страница 96: ...erde indicadores de dirección 12 Testigo verde indicadores de dirección remolque 13 Testigo azul luces altas no permitas en carretera 14 Indicador nivel carburante 15 Indicador temperatura líquido de refrigeración 16 Cuentahoras cuentarrevoluciones 17 Testigo reserva carburante 8 litros aprox 18 Testigo temperatura agua elevada 3 IDENTIFICACION MODELO Modelo serie y número de chasis son los datos ...

Страница 97: ...amente retorna a la posición de funcionamiento 1 Controlar los testigos y los instrumentos de control Controlar que el testigo insuficiente presión aceite motor nº4 fig 2 se apague después de algunos segundos del arranque del motor La aguja del termómetro nº15 fig 2 con motor caliente y en fase de trabajo se ubica en la zona verde 80 95 Si llega al sector rojo indica la necesidad de efectuar el ma...

Страница 98: ...ig 5 N Punto muerto L Lenta V Veloz Elegir la velocidad deseada mediante la palanca n 17 fig 1 en las combinaciones indicadas en la fig 6 Mediante la palanca n 32 fig 1 es posible ver fig 7 N Punto muerto A Marcha adelante R Marcha atrás La conexión de la marcha atrás o la consecuente conexión de la marcha hacia adelante deben efectuarse siempre con el motor al mínimo de revoluciones y con las rue...

Страница 99: ...reducidas del 20 y 8 marchas atrás 4 normales y 4 reducidas del 20 Mediante la palanca n 28 fig 1 resultan posibles las posiciones indicadas en fig 10 N Punto muerto L Lentas V Veloces R Marcha Atrás Además con la palanca mando Dual Power n 32 fig 1 seleccionar los siguientes grupos de velocidades indicadas en fig 12 N Punto muerto V Veloces R Reducción Dual Power 20 Elegir la velocidad deseada me...

Страница 100: ...áquinas que la poseen la palanca nº32 fig 1 Activar el freno de estacionamiento nº18 fig 1 4 6 BLOQUEO DIFERENCIAL El tractor está equipado con bloqueo diferencial electrohidráulico en el eje trasero El bloqueo del diferencial se logra pulsando el botón n 20 fig 1 Al soltarlo el bloqueo del diferencial se desconecta automáticamente Usar el bloqueo diferencial sólo con marchas reducidas reduciendo ...

Страница 101: ...o con marchas hacia adelante El testigo nº6 fig 2 indica la desconexión del embrague toma de fuerza Permanecer en esta posición sólo el tiempo estrictamente necesario 4 7 1 Toma de fuerza delantera A pedido La conexión de la toma de fuerza delantera se efectúa mediante el pomo nº4 fig 1 ver fig 27 Mantener el motor en un régimen comprendido entre 1200 1800 rpm Apretar y girar en posición on el pom...

Страница 102: ... nº14 fig 1 hasta el tope hacia atrás Mediante la palanca nº13 fig 1 levantar y bajar el elevador Funcionamiento flotante Uso indicado cuando es necesario desvincular el apero dejándolo libre de seguir el perfil del terreno rotocultores arado recalzador excavadoras etc Llevar la palanca nº13 fig 1 hasta el tope hacia atrás Mediante la palanca nº14 fig 1 levantar y bajar el elevador Regulación mixt...

Страница 103: ...r la rueda del terreno y llevar la válvula en la posición alta Aflojar la tuerca de fijación válvula y quitar de ella el elemento móvil mediante el capuchón de la válvula misma y desinflar la rueda Conectar la válvula a una toma de agua interrumpiendo cada tanto la operación para permitir la salida del aire Al ver salir el agua de la válvula dejar de llenar Volver a enroscar el elemento móvil de l...

Страница 104: ...uridad montado en su correcta posición vertical Con este tipo de construcción no se debe jamás modificar los componentes estructurales soldando parte adicionales perforando lijando etc El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la rigidez del bastidor El vuelco del tractor ocasiona un gran esfuerzo para el bastidor de seguridad por lo tanto es necesario sustituirlo cuando los compo...

Страница 105: ...as incorporando aprox 27 Kg Descarga del aceite tapones nº1 fig 15 16 17 Introducción del aceite tapón nº3 fig 1 6 3 2 Aceite transmisión delantera Se aconseja de usar aceite AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Sustituir el aceite cada 800 horas incorporando aprox 6 Kg Descarga del aceite tapones nº2 fig 18 y nº1 fig 19 Introducción del aceite tapón nº1 fig 18 El nivel del aceite debe alcanzar...

Страница 106: ...RE Limpiar el filtro cada 8 horas y cada vez que se enciende el relativo testigo de control n 3 fig 2 Desenroscar las tuercas n 2 fig 22 quitar la tapa Quitar la tuerca con aletas n 3 y extraer el primer filtro Desenroscar la tuerca n 4 y extraer el filtro interno La limpieza del filtro se efectúa soplando aire desde el interno hacia el externo Cada 50 horas descargar el polvo de la válvula de gom...

Страница 107: ...el embrague desenroscando la tuerca nº1 fig 23 6 8 2 Regulación embrague toma de fuerza Cuando la carrera de la palanca disminuye regular el embrague alargando el tirante n 1 fig 24 6 8 3 Regulación freno Cuando una de las ruedas traseras evidencia una diferencia de frenado respecto a la otra o bien cuando se verifica una excesiva carrera en vacío de los pedales regular los frenos de servicio aflo...

Страница 108: ...les garantizan las siguientes protecciones fig 26 A Alimentación interruptor bloqueo diferencial interruptor conexión 4WD 10A B Alimentación interruptor freno de estacionamiento Luces Stop interruptor Hazard emergencia 15 15A C Luz de posición delantera derecha trasera izquierda conector de 8 vías macho predisposición conector cabina Toma 7 polos 10A D Luz de posición delantera izquierda trasera d...

Страница 109: ...1 3 7 2 2 5 14 4 2 1 11 9 4 3 24 8 3 6 20 6 6 3 35 9 5 2 29 8 11 2R24 Lentas Veloces Marcha atrás lenta Marcha atrás veloz 1 6 9 1 1 3 7 5 2 6 15 0 2 2 12 4 4 5 25 8 3 7 21 4 6 5 37 4 5 4 31 0 12 4R20 Lentas Veloces Marcha atrás lenta Marcha atrás veloz 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 14 2 2 1 11 8 4 3 24 6 3 6 20 4 6 2 35 5 5 2 29 5 360 70x20 Lentas Veloces Marcha atrás lenta Marcha atrás veloz 1 5 8 6 1 3 7...

Страница 110: ...Marcha atrás Superreductor Lentas Superreductor Veloces Superreductor Marcha atrás 1 3 7 5 3 1 0 2 1 0 0 4 2 2 12 3 5 1 0 3 1 6 0 7 3 7 21 2 8 9 0 5 2 8 1 2 5 4 30 7 12 9 0 7 4 1 1 7 12 4R20 Lentas Veloces Marcha atrás Superreductor Lentas Superreductor Veloces Superreductor Marcha atrás 1 2 7 1 3 0 0 2 0 9 0 4 2 0 11 7 4 9 0 3 1 6 0 6 3 5 20 2 8 5 0 5 2 7 1 1 5 1 29 3 12 2 0 7 3 9 1 6 360 70x20 L...

Страница 111: ...s veloz 1 3 7 5 3 1 1 0 5 9 2 5 1 3 7 5 1 0 5 9 2 2 12 3 5 1 1 7 9 7 4 1 2 2 12 3 1 7 9 7 3 7 21 2 8 9 2 9 16 8 7 0 3 7 21 2 2 9 16 8 5 4 30 7 12 9 4 3 24 3 10 2 5 4 30 7 4 3 24 3 12 4R20 16 8 Lentas 16 8 Veloces 16 8 Marcha atrás 16 8 20 Lentas 16 8 20 Veloces 16 8 20 Marcha atrás 8 8 Lentas 8 8 Veloces 8 8 Marcha atrás lenta 8 8 Marcha atrás veloz 1 2 7 1 3 0 1 0 5 6 2 4 1 2 7 1 1 0 5 6 2 0 11 7...

Страница 112: ...1347 Trasera 1142 1454 7 3 POTENCIA Y PESOS Los valores son indicativos referidos a la máquina sin lastres con el conductor con ruedas 12 4x20 y con roll bar Modelos Descripción 3070StarV 2070V PESOS Eje delantero Kg 800 Eje trasero Kg 980 POTENCIA En la toma de fuerza KW 42 Peso máximo que se puede remolcar remolque con freno Kg 4270 Peso máximo que se puede remolcar remolque sin freno Kg 1020 Ca...

Страница 113: ...d Engrase X AGIP GREASE LP2 Cárter cambio elevador V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 27 Kg Transmisión delantera S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 6 Kg Filtro aceite elevador S Limpieza filtro aire X Radiador V S 2 años FIAT PARAFLU 11 11 litros V Controlar S Sustituir X A efectuar ...

Страница 114: ...osidad a 100 C mm2 s 28 Viscosidad a 12 C mPa s 120000 Indice de viscosidad 97 Punto de inflamabilidad V A C 220 Punto de fluidez C 15 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 910 Aceite Agip Oso 15 Viscosidad a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidad a 100 C mm2 s 3 3 Indice de viscosidad 98 Punto de inflamabilidad V A C 190 Punto de fluidez C 30 Masa en Volumen a 15 C kg l 0 860 Aceite Agip Oso 46 Viscosidad a 40 C mm2...

Страница 115: ...114 ...

Страница 116: ... vor jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen die durch technische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind Das Vertrauen das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben wird Ihnen durch die Leistungen die Sie mit diesen Maschinen erzielen können zurückerstattet Eine korrekte Bedienung und eine pünktliche Wartung zahlen sich durch Leistung Produktivität und Einsparungen aus ...

Страница 117: ... ricambio è INDISPENSABILE presentarsi muniti del presente talloncino Tipo Macchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT...

Страница 118: ...ine immer so abstellen daß sie sicher geparkt ist Die Feststellbremse ziehen und einen Gang einlegen den ersten Gang bergauf und den Rückwärtsgang bergab Ggf einen Keil unter die Räder legen Den Frontantrieb zuschalten wenn die Maschine damit ausgerüstet ist 8 Sicherstellen daß alle sich drehenden Teile der Maschine Zapfwelle Kardangelenke Riemenscheiben usw gut ge schützt sind Tragen Sie keine Kl...

Страница 119: ...bei Gelenkwelle unter Belastung keine zu engen Kurven fahren damit die Kupplung keinen Schaden nimmt 21 Auf keinen Fall Lasten am Anschlußpunkt des Oberlenkers ziehen 22 Die Anhängekupplung so tief wie möglich einstellen damit die Masch ine nicht aufbäumt 23 Zum Transport von Anbaugeräten am Dreipunktgestänge die Stabilisie rungsketten spannen und die Steuerhebel in Transportstellung bringen 24 De...

Страница 120: ...platz in dB A Abschnitt I Abschnitt II 3070V TUA1 OM33279MA 92 88 3070V TUC4 E13 74 150 0065 01 90 86 2070 FH2070 92 88 Milenio 70V FH0271 E13 74 150 2000 25 00 67 00 90 86 Milenio 70V FH0271X E13 74 150 0067 01 86 90 TRAKTOREN mit KABINE Modell Typ Zulassung Nr Max Geräuschpegel am Fahrerplatz in dB A Abschnitt I Abschnitt II 3070 TUA1 OM33279MA 90 86 2070 FH2070 90 86 HINWEISE FÜR DEN FAHRER Es ...

Страница 121: ...riechganggetriebe Hebel zur Wahl der Betriebsart für Versionen 16 8 und 8 8 Dual Power und Wendegetriebe 17 Getriebeschalthebel 18 Hebel der Not und Feststellbremse 19 Pedale der Betriebsbremse 20 Taste der Differentialsperre 21 Hebel der Zapfwelle 540 540E oder 540 1000 min 1 wahlweise 22 Hebel zur Einstellung der Sitzhöhe 23 Knopf zur Einstellung der Sitzfederung 24 Hebel für Empfindlichkeit Gew...

Страница 122: ...topft 11 Grüne Kontrollanzeige Fahrtrichtungsanzeiger 12 Grüne Kontrollanzeige Fahrtrichtungsanzeiger Anhänger 13 Blaue Kontrollanzeige Fernlicht Benutzung auf Straße unzulässig 14 Kraftstoffstandanzeige 15 Temperaturanzeige der Kühlflüssigkeit 16 Betriebsstundenzähler Drehzahlmesser 17 Kontrollanzeige Kraftstoffreserve circa 8 Liter 18 Kontrollanzeige Wassertemperatur zu hoch 3 IDENTIFIKATION DES...

Страница 123: ...sel loslassen der automatisch in die Betriebsposition 1 zurückfedert Die Kontrollanzeigen und Anzeigeinstrumente prüfen Die Kontrollanzeige für unzureichenden Druck des Motoröls Nr 4 Abb 2 muß wenige Sekunden nach dem Anspringen des Motors ausgehen Der Zeiger des Thermometers Nr 15 Abb 2 steht bei warmem Motor und bei der Arbeit im grünen Bereich 80 95 Das Erreichen des roten Bereiches zeigt an da...

Страница 124: ...1 den gewünschten Bereich einlegen Positionen Abb 5 N Neutral L Langsam V Schnell Den gewünschten Gang wählen und mit Hebel Nr 17 Abb 1 in den Kombinationen einlegen die in der Abb 6 gezeigt sind Mit Hebel Nr 32 Abb 1 kann man einlegen siehe Abb 7 N Neutral A Vorwärtsgang R Rückwärtsgang Das Einlegen des Rückwärtsgangs oder das anschließende Einlegen eines Vorwärtsganges ist immer mit Motor bei Le...

Страница 125: ...alität 16 8 Dual Power mit dem Schalthebel Nr 16 Abb 1 Positionen Abb 11 wählen Man hat ein Schaltgetriebe mit 16 Vorwärtsgängen 8 normale und 8 um 20 reduzierte und 8 Rückwärtsgänge 4 normale und 4 um 20 reduzierte Mit dem Schalthebel Nr 28 Abb 1 kann man die Positionen wählen die in der Abb 10 gezeigt sind N Neutral L Langsam V Schnell R Rückwärts Mit dem Schalthebel Dual Power Nr 32 Abb 1 kann ...

Страница 126: ...Gaspedal Nr 15 Abb 1 loslassen b Das Kupplungspedal Nr 27 Abb 1 durchdrücken c Den Gruppenschalthebel Nr 28 Abb 1 den Gangschalthebel Nr 17 Abb 1 und bei den Maschinen die damit ausgestattet sind den Schalthebel Nr 32 Abb 1 in die neutrale Stellung bringen Den Hebel der Feststellbremse Nr 18 Abb 1 ziehen 4 6 DIFFERENTIALSPERRE Der Schlepper hat auf der Hinterachse eine elektrisch hydraulisch betät...

Страница 127: ...apfwelle einschalten Profil 1 3 8 ASAE mit 6 Nuten Drehzahl 750 U min mit Motor bei 2 602 U min Drehzahl 1000 U min mit Motor bei 2 068 U min Rotationsrichtung im Uhrzeigersinn Verhältnis Rad Wegzapfwelle Bei 750er Zapfwelle Verhältnis 1 6 06 U min Bei 1000er Zapfwelle Verhältnis 1 10 16 U min Drehrichtung im Uhrzeigersinn bei Vorwärtsgängen La Kontrollanzeige Nr 6 Abb 2 gibt aus Ausrücken der Zap...

Страница 128: ...rer Schürfbrett Anbau Düngerstreuer etc Den Schalthebel Nr 13 Abb 1 bis zum hinteren Anschlag bringen Den Kraftheber mit dem Schalthebel Nr 14 Abb 1 heben und senken Die Hubhöhe ist der Bewegung des Hebels proportional Zugkraftregelung Betriebsart die sich für solche Arbeiten eignen bei denen eine gleichbleibende Zugkraft gebraucht wird Pflüge Grubber etc Den Schalthebel Nr 14 Abb 1 bis zum hinter...

Страница 129: ...wichte die vorn am Schlepper zu befestigen sind Man kann dem Schlepper auch Zusatzgewicht verleihen indem man die Reifen mit Wasser füllt Das Rad vom Boden abheben und so drehen daß das Ventil oben steht Die Befestigungsmutter des Ventils lockern und das bewegliche Element durch die Ventilkappe entfernen und die Luft aus dem Rad ablassen Das Ventil an einen Wasserhahn anschließen und das Einfüllen...

Страница 130: ...ICHERHEITSBÜGEL Der Traktor ist mit einem klappbaren Sicherheitsbügel ausgestattet Während der Arbeit muss der Sicherheitsbügel immer in der korrekten vertikalen Position gehalten werden Bei diesem Sicherheitsbügel ist es unter allen Umständen verboten die strukturellen Komponenten zu verändern d h man darf keine Zusatzteile anschweißen keine Löcher bohren nicht schmirgeln etc Die Nichtbeachtung d...

Страница 131: ...l 3 Bolzen des Anschlußarms des Oberlenkers 2 Schmiernippel 4 Rechte Hubstrebe 2 Schmiernippel 5 Linke Hubstrebe Empfohlene Ölsorte AGIP GREASE LP2 6 3 ÖLFÜLLUNGEN 6 3 1 Getriebegehäuse und Kraftheber Den Ölstand alle 50 Betriebsstunden mit dem Ölmeßstab des Stopfens Nr 33 Abb 1 prüfen Empfohlene Ölsorte AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Ölwechsel jeweils alle 800 Betriebsstunden erforderlic...

Страница 132: ...11 Die Kühlerflüssigkeit muß alle 2 Jahre ersetzt werden erforderliche Menge circa 11 Liter Ablassen der Flüssigkeit durch den Stopfen unten links am Kühler Einfüllen der Flüssigkeit in den Behälter Nr 1 Abb 21 l Den Behälter des Kühlers nicht bei warmem Motor öffnen 6 5 LUFTFILTER Den Filter alle 8 Betriebsstunden und immer dann reinigen wenn die entsprechende Kontrollanzeige Nr 3 Abb 2 aufleucht...

Страница 133: ...plungspedals muß circa 55 mm betragen Wenn das Spiel abnimmt ist die Kupplung einzustellen indem man die Mutter Nr 1 Abb 23 lockert 6 8 2 Einstellung der Zapfwellenkupplung Wenn das Spiel des Hebels abnimmt ist die Kupplung einzustellen indem man die Gestänge Nr 1 Abb 24 verlängert 6 8 3 Nachstellen der Bremse Wenn eins der beiden Hinterräder deutlich anderes als das zweite bremst oder wenn die Br...

Страница 134: ...tigen die den Kurzschluß bedingt hat Die Sicherungen üben die folgenden Schutzfunktionen aus Abb 26 A Stromanschluß Schalter Differentialsperre Schalter Zuschaltung Allradantrieb 10A B Stromanschluß Schalter Handbremse Bremslicht Schalter Warnblink anlage 15 15A C Standlicht vorn rechts hinten links 8 facher Stecker mit Vorrüstung für Steckverbinder Kabine 7 fache Steckdose 10A D Standlicht vorn l...

Страница 135: ...l 1 5 8 7 1 3 7 2 2 5 14 4 2 1 11 9 4 3 24 8 3 6 20 6 6 3 35 9 5 2 29 8 11 2R24 Langsam Schnell Rückwärts langsam Rückwärts schnell 1 6 9 1 1 3 7 5 2 6 15 0 2 2 12 4 4 5 25 8 3 7 21 4 6 5 37 4 5 4 31 0 12 4R20 Langsam Schnell Rückwärts langsam Rückwärts schnell 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 14 2 2 1 11 8 4 3 24 6 3 6 20 4 6 2 35 5 5 2 29 5 360 70x20 Langsam Schnell Rückwärts langsam Rückwärts schnell 1 5 8 ...

Страница 136: ...ckwärts Kriechganggetriebe Langsam Kriechganggetriebe Schnell Kriechganggetriebe Rückwärts 1 3 7 5 3 1 0 2 1 0 0 4 2 2 12 3 5 1 0 3 1 6 0 7 3 7 21 2 8 9 0 5 2 8 1 2 5 4 30 7 12 9 0 7 4 1 1 7 12 4R20 Langsam Schnell Rückwärts Kriechganggetriebe Langsam Kriechganggetriebe Schnell Kriechganggetriebe Rückwärts 1 2 7 1 3 0 0 2 0 9 0 4 2 0 11 7 4 9 0 3 1 6 0 6 3 5 20 2 8 5 0 5 2 7 1 1 5 1 29 3 12 2 0 7 ...

Страница 137: ...wärts schnell 1 3 7 5 3 1 1 0 5 9 2 5 1 3 7 5 1 0 5 9 2 2 12 3 5 1 1 7 9 7 4 1 2 2 12 3 1 7 9 7 3 7 21 2 8 9 2 9 16 8 7 0 3 7 21 2 2 9 16 8 5 4 30 7 12 9 4 3 24 3 10 2 5 4 30 7 4 3 24 3 12 4R20 16 8 Langsam 16 8 Schnell 16 8 Rückwärts 16 8 20 Langsam 16 8 20 Schnell 16 8 20 Rückwärts 8 8 Langsam 8 8 Schnell 8 8 Rückwärts langsam 8 8 Rückwärts schnell 1 2 7 1 3 0 1 0 5 6 2 4 1 2 7 1 1 0 5 6 2 0 11 ...

Страница 138: ... 1454 7 3 LEISTUNG UND GEWICHTE Die Werte sind Zirka Werte die sich auf die Maschine ohne Ballastierung mit Fahrer mit Rädern von 12 4x20 und mit Überrollbügel beziehen Modelle Beschreibung 3070StarV 2070V GEWICHTE Vorderachse kg 800 Hinterachse kg 980 LEISTUNG An der Zapfwelle kW 42 Ziehbares Höchstgewicht Anhänger mit Bremse kg 4270 Ziehbares Höchstgewicht Anhänger ohne Bremse kg 1020 Max senkre...

Страница 139: ...Menge Schmieren X AGIP GREASE LP2 Getriebegehäuse Kraftheber P E AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 27 kg Frontantrieb E AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 6 kg Ölfilter Kraftheber E Luftfilter reinigen X Kühler V E 2 Jahre FIAT PARAFLU 11 11 Liter P Prüfen E Ersetzen X Auszuführen ...

Страница 140: ...osität bei 40 C mm2 s 416 Viskosität bei 100 C mm2 s 28 Viskosität bei 12 C mPa s 120000 Viskositätsindex 97 Flammpunkt V A C 220 Stockpunkt C 15 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 910 Olio Agip Oso 15 Viskosität bei 40 C mm2 s 14 3 Viskosität bei 100 C mm2 s 3 3 Viskositätsindex 98 Flammpunkt V A C 190 Stockpunkt C 30 Volumenmasse bei 15 C kg l 0 860 Olio Agip Oso 46 Viskosität bei 40 C mm2 s 45 Viskos...

Страница 141: ...140 ...

Страница 142: ...resa reserva se o direiro de efectuar em qualquer momento modificações requeridas por exigências técnicas ou comerciais A confiança depositada na nossa Empresa demonstrada pela preferência na nossa Marca será amplamente recompensada pelas prestações que o usuário poderá obter Um correcto uso e uma puntual manutenção recompensarão amplamente em termos de prestações produtividade e economia ...

Страница 143: ...acchina Numero COUPON A CONSERVER Pour demander des piecès de rechange il est indispensable de se présenter munis de ce talon DO NOT LOSE THIS COUPON When askimg for spare parts it is absolutely necessary that you show this coupon GUARDE ESTA CÉDULA Para encargar piezas de repuesto es indispensable exibir esta cédula NICHT VERLIEREN Wenn sie ersatzteile bestellen müssen die diesen abschnitt vorwei...

Страница 144: ...uma marcha a primeira na subida ou a marcha a ré na descida e utilize eventualmente uma cunha Introduza a tração dianteira para as máquinas que a possuir 8 Assegure se que todas as partes giratãrias sobre a máquina tomada de força juntas cardânicas polias etc estejam bem protegidas Evite o uso de roupas que possam se prender nas partes da máquina e das alfa ias 9 Não deixe o motor aceso em local f...

Страница 145: ...ncho de reboque nas posições mais baixas a fim de evitar que a máquina se empine 23 Durante os deslocamentos com alfaias rebocadas com 3 pontos ponha em tensão a corrente e mantenha o elevador levantado 24 O utilizador deve verificar que cada parte da máquina e de modo particular os Órgãos de segurança satisfaçam sempre as finalidades para os quais foram designados Portanto devem ser mantidos em p...

Страница 146: ... ruído no posto do condutor dB A Ponto I Ponto II 3070V TUA1 OM33279MA 92 88 3070V TUC4 E13 74 150 0065 01 90 86 2070 FH2070 92 88 Milenio 70V FH0271 E13 74 150 2000 25 00 67 00 90 86 Milenio 70V FH0271X E13 74 150 0067 01 86 90 TRACTOR com CABINA Modelo Tipo Homologação N Nível máximo de ruído no posto do condutor dB A Ponto I Ponto II 3070 TUA1 OM33279MA 90 86 2070 FH2070 90 86 AVISOS AO UTILIZA...

Страница 147: ...cção da modalidade para versões 16 8 e 8 8 Dual Power e inversor 17 Alavanca da caixa de velocidade 18 Alavanca do travão de socorro e estacionamento 19 Pedais dos travões de serviço 20 Botão de bloqueio do diferencial 21 Alavanca da tomada de força 540 540E ou 540 1000 rpm com encomenda 22 Alavanca de regulação da altura do assento 23 Manípulo de regulação de molejo do assento 24 Alavanca de sens...

Страница 148: ...ulico obstruído 11 Luz de aviso verde dos piscas 12 Luz de aviso verde dos piscas do reboque 13 Luz de aviso azul escuro das luzes máximas não permitidas na estrada 14 Indicador de nível de combustível 15 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento 16 Conta horas conta rotações 17 Luz de aviso de reserva de combustível cerca de 8 litros 18 Luz de aviso de temperatura da água elevada 3 IDE...

Страница 149: ... luz de aviso de insuficiente pressão de óleo do motor n 4 fig 2 deve apagar se depois de alguns segundos a partir do arranque do motor A seta do termómetro n 15 fig 2 com o motor quente e em fase de trabalho posiciona se na zona verde 80 95 O alcance do sector vermelho indica a necessidade de efectuar a manutenção do sistema de arrefecimento 4 3 PARAGEM DO MOTOR Levar alavanca do acelerador n 8 f...

Страница 150: ...de para trás ou o consequente engate da velocidade para frente devem ser sempre efectuados com o motor no mínimo das rotações e com as rodas paradas 4 4 2 Para modelos com 16 8 velocidades com Super Redutor Fornecido só para o modelo 3060V Star Caixa de velocidades com 16 velocidades 8 normais mais 8 com super redutor e 8 velocidades para trás 4 normais e 4 com super redutor realizadas com um grup...

Страница 151: ...onto morto V Rápidas R Redução Dual Power 20 Escolher a velocidade desejada mediante a alavanca n 17 fig 1 conforme indicado na fig 6 Modalidade 8 8 Seleccionar a modalidade 8 8 mediante a alavanca n 16 fig 1 posições fig 11 tem se uma caixa de velocidades com 8 velocidades para frente e 8 velocidades para trás obtidas mediante o redutor inversor a selecção sincronizada Mediante a alavanca n 28 fi...

Страница 152: ... Não usar o bloqueio do diferencial em proximidades e em direcção de curvas Se o diferencial não se desbloquear reduzir o número de rotações do motor parar o avanço da máquina e desbloquear o diferencial 4 7 TOMADA DE FORÇA Vide fig 1 Desengatar a embraiagem levando para cima a alavanca n 30 fig 1 Engatar a tomada de força mediante a alavanca n 25 fig 1 na posição sincronizada com as velocidades d...

Страница 153: ...00 1800 rpm Carregar e rodar para a posição on o manípulo n 1 fig 27 Obtém se o acendimento antes de modo alternado depois contínuo da luz de aviso n 29 Fig 1 Efectua se o desengate da tomada de força dianteira carregando no manípulo n 1 fig 27 Perfil 1 3 8 ASAE a 6 caneladuras Velocidades 1000 rpm com motor a 2350 rpm Sentido de rotação anti horário 4 8 TRACÇÃO DIANTEIRA O uso da tracção dianteir...

Страница 154: ...a alfaia deixando a livre de seguir o perfil do terreno fresas charruas escavadoras etc Levar a alavanca n 13 fig 1 até o fim de curso para trás Mediante a alavanca n 14 fig 1 elevar e abaixar o elevador Regulação mista Emprego indicado quando se quer evitar que a alfaia se eleve além de uma certa altura desejada Elevar o elevador mediante a alavanca n 14 fig 1 até a altura desejada Elevar e abaix...

Страница 155: ...rar da mesma o elemento móvel mediante a tampa da própria válvula e encher a roda Ligar a válvula numa tomada de água interrompendo de vez em quando a operação para permitir a saída do ar No transborde da água da válvula suspender o enchimento Enroscar o elemento móvel da válvula bloquear o aro e encher segundo as prescrições A drenagem da água efectua se de modo inverso pondo a válvula para baixo...

Страница 156: ... correcta posição vertical Com este tipo de construção não é necessário modificar em nenhuma circunstância os componentes estruturais soldando partes adicionais fazendo furos esmerilhando etc A falta de cumprimento desta recomendação pode comprometer a rigidez do chassis A eventual capotagem do tractor provoca grandes esforços no chassis de segurança e portanto é necessário substituí lo no caso em...

Страница 157: ...AL SAE 15W 40 Substituir o óleo cada 800 horas com cerca de 27 Kg Escoamento do óleo tampas n 1 fig 15 16 17 Introdução do óleo tampa n 33 fig 1 6 3 2 Óleo na transmissão dianteira Aconselha se utilizar óleo AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 Substituir o óleo cada 800 horas com cerca de 6 Kg Escoamento do óleo tampa n 2 fig 18 e n 1 fig 19 Introdução do óleo tampa n 1 fig 18 O nível do óleo ...

Страница 158: ...E AR Limpar o filtro cada 8 horas e cada vez que se acender a relativa luz de aviso de controlo n 3 fig 2 Desenroscar as porcas n 2 fig 22 tirar a cobertura Tirar as porcas com alhetas n 3 e extrair o primeiro filtro Desenroscar a porca n 4 e extrair o filtro interno A limpeza do filtro efectua se soprando ar de dentro para fora Cada 50 horas eliminar o pó da válvula de borracha posta em baixo do ...

Страница 159: ...rso diminuir regular a embraiagem desenroscando a porca n 1 fig 23 6 8 2 Regulação da embraiagem da tomada de força Quando o curso da alavanca diminuir regular a embraiagem alongando o tirante n 1 fig 24 6 8 3 Regulação do travão Quando uma das rodas traseiras evidenciar uma diferença de travagem em relação à outra ou quando houver um excessivo curso a vazio dos pedais regular os travões de serviç...

Страница 160: ... interruptor de bloqueio do diferencial interruptor de engate 4WD 10A B Alimentação do interruptor do travão de estacionamento Luzes Stop interruptor Hazard de emergência 15 15A C Luz de presença dianteira direita traseira esquerda conector de 8 vias macho predisposição para conector na cabina Tomada 7 pólos 10A D Luz de presença dianteira esquerda traseira direita luz da placa de matrícula conect...

Страница 161: ...2 2 5 14 4 2 1 11 9 4 3 24 8 3 6 20 6 6 3 35 9 5 2 29 8 11 2R24 Lentas Rápidas Velocidade para trás lenta Velocidade para trás rápida 1 6 9 1 1 3 7 5 2 6 15 0 2 2 12 4 4 5 25 8 3 7 21 4 6 5 37 4 5 4 31 0 12 4R20 Lentas Rápidas Velocidade para trás lenta Velocidade para trás rápida 1 5 8 6 1 3 7 2 2 5 14 2 2 1 11 8 4 3 24 6 3 6 20 4 6 2 35 5 5 2 29 5 360 70x20 Lentas Rápidas Velocidade para trás le...

Страница 162: ...cidade para trás Super redutor Lentas Super redutor Rápidas Super redutor Velocidade para trás 1 3 7 5 3 1 0 2 1 0 0 4 2 2 12 3 5 1 0 3 1 6 0 7 3 7 21 2 8 9 0 5 2 8 1 2 5 4 30 7 12 9 0 7 4 1 1 7 12 4R20 Lentas Rápidas Velocidade para trás Super redutor Lentas Super redutor Rápidas Super redutor Velocidade para trás 1 2 7 1 3 0 0 2 0 9 0 4 2 0 11 7 4 9 0 3 1 6 0 6 3 5 20 2 8 5 0 5 2 7 1 1 5 1 29 3 ...

Страница 163: ...3 3 11 2R24 16 8 Lentas 16 8 Rápidas 16 8 Velocidade para trás 16 8 20 Lentas 16 8 20 Rápidas 16 8 20 Velocidade para trás 8 8 Lentas 8 8 Rápidas 8 8 Velocidade para trás lenta 8 8 Velocidade para trás rápida 1 3 7 5 3 1 1 0 5 9 2 5 1 3 7 5 1 0 5 9 2 2 12 3 5 1 1 7 9 7 4 1 2 2 12 3 1 7 9 7 3 7 21 2 8 9 2 9 16 8 7 0 3 7 21 2 2 9 16 8 5 4 30 7 12 9 4 3 24 3 10 2 5 4 30 7 4 3 24 3 12 4R20 16 8 Lentas...

Страница 164: ...1 3 0 1 0 5 6 2 4 1 2 7 1 1 0 5 6 2 0 11 7 4 9 1 6 9 3 3 9 2 0 11 7 1 6 9 2 3 5 20 2 8 5 2 8 16 0 6 7 3 5 20 2 2 8 16 0 5 1 29 3 12 2 4 1 23 2 9 7 5 1 29 3 4 0 23 1 7 2 LARGURA EXTERNO RODAS LARGURA EXTERNO RODAS Os valores são indicativos mm Roda Largura 6 5 80x1 5 9 5R24 Dianteira 1081 1341 Traseira 1003 1379 7 00x12 12 4R20 Dianteira 1100 1376 Traseira 1105 1417 8 0 75x15 11 2R24 Dianteira 1043...

Страница 165: ...70V PESOS Eixo dianteiro Kg 800 Eixo traseiro Kg 980 POTÊNCIA Na tomada de força KW 42 Peso máximo que se pode rebocar reboque com travão Kg 4270 Peso máximo que se pode rebocar reboque sem travão Kg 1020 Carga vertical máxima no gancho de reboque Kg 680 ELEVADOR Curso máximo até a extremidade dos braços mm 621 Carga máxima até a extremidade dos braços Kg 1800 ...

Страница 166: ...GIP GREASE LP2 Cárter da caixa de velocidades do elevador V S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 27 Kg Transmissão dianteira S AGIP SUPER TRACTOR UNIVERSAL SAE 15W 40 6 Kg Filtro de óleo do elevador S Limpeza do filtro de ar X Radiador V S 2 anos FIAT PARAFLU 11 11 litros V Verificar S Substituir X A efectuar ...

Страница 167: ...mm2 s 28 Viscosidade a 12 C mPa s 120000 Índice de viscosidade 97 Ponto de inflamabilidade V A C 220 Ponto de escorrimento C 15 Massa de volume a 15 C kg l 0 910 Óleo Agip Oso 15 Viscosidade a 40 C mm2 s 14 3 Viscosidade a 100 C mm2 s 3 3 Índice de viscosidade 98 Ponto de inflamabilidade V A C 190 Ponto de escorrimento C 30 Massa de volume a 15 C kg l 0 860 Óleo Agip Oso 46 Viscosidade a 40 C mm2 ...

Страница 168: ...Edito a cura dell UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE Matr 06380754 9 Ed Printed in Italy ...

Отзывы: