background image

4

 

 

3)  In caso di ostruzione dell’ugello o del fi ltro, pulirli con acqua senza utilizzare oggetti metallici.
4)  Per prolungare la durata delle guarnizioni, applicare regolarmente qualche goccia d’olio sulle parti in movimento.
5)  In caso di maniglia (358) bloccata e/o fi ltro (346) sporco, allentare l’impugnatura (357). Estrarre il fi ltro tirando verso fuori, pulirlo, 

ingrassare le guarnizioni e montare.

6)  Per provvedere alla sostituzione per usura della tenuta (133) (497) della camera: smontare l’attacco lancia (953) e togliere la 

camera (672) (995); nel togliere la camera, l’agitatore cadrà sul fondo del serbatoio; estrarlo. Svitare la valvola (365) servendosi 
della crociera di cui è provvisto l’agitatore. Non perdere la sfera. Sostituire la tenuta (133) (497) e procedere in modo inverso a 
montare la valvola e la camera. Assicurarsi che la sfera si trovi nella rispettiva sede.

7)  Per provvedere alla sostituzione per usura del cilindro (092): smontare l’attacco lancia (953) e togliere la camera. Introdurre la 

mano e svitare il cilindro. Avvitare a mano il nuovo cilindro fi no a stringere (vedi dettaglio disegno).

8)  Conservare il polverizzatore al riparo del gelo e del forte calore (fra 5º e 30º C).

NORME DI SICUREZZA

1)   Non utilizzare prodotti chimici fuori dell’ambito di applicazione indicato.
2)   Rispettare sempre le prescrizioni e le dosi consigliate dal fabbricante del prodotto, indicate sulle etichette degli imballaggi per il 

trattamento da effettuare.

3)   Non mangiare, non bere, non fumare durante la preparazione e il trattamento.
4)   Non polverizzare sulle persone, sugli animali o sugli impianti elettrici.
5)   Non effettuare il trattamento con forte vento o caldo.
6)   In caso di intossicazione, rivolgersi a un medico, mostrando l’imballaggio del prodotto del trattamento.
7)   Non versare i residui di prodotto o di pulizia nei pressi di corsi d’acqua, pozzi, ecc., destinati all’uso-consumo umano o animale.
8)   Utilizzare un’apposita attrezzatura di protezione, mascherina, occhiali, guanti, calzature, ecc.
9)   Non modifi care l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato, deformato o se è alterata la sua forma iniziale.
10)  Conservare il polverizzatore al riparo del gelo e del forte calore (fra 5º e 30º C).

GARANZIA

I nostri prodotti sono garantiti per tre anni dalla data d’acquisto dell’utilizzatore, contro ogni difetto di fabbrica o materiale. La 
garanzia si limita esclusivamente alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi dai nostri servizi. La garanzia non sarà 
applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali, smontaggio e/o modifi che dei nostri apparecchi, e per i pezzi d’uso e d’usura 
normale che richiedono manutenzione. La garanzia non si applicherà in caso di negligenza, imprudenza ed uso non razionale 
del materiale. Le spese di spedizione e trasporto dei pezzi in garanzia, così come la manodopera non realizzata presso il nostro 
stabilimento, saranno a carico dell’utilizzatore. Per rendere effi cace la garanzia, ci dovrà pervenire, franco di porto, il pezzo oggetto 
di reclamo unitamente alla fattura o allo scontrino d’acquisto.

GOIZPER RACCOMANDA L’USO DEL REGOLATORE

Usare il regolatore pressione per ottenere una polverizzazione ottimale, garantendo un trattamento effi cace per ogni coltura, un 
consumo moderato d’acqua e di prodotto fi tosanitario e il rispetto di coltivazioni vicine e dell’ambiente.
L’uso del regolatore pressione che Goizper ha incorporato di serie nel polverizzatore da Lei acquistato, garantisce un fl usso d’uscita 
a pressione costante e dimensioni delle gocce omogenee.
Questo accessorio, sviluppato e patentato in esclusiva da Goizper, consente di adattare l’attrezzatura al tipo di trattamento che si 
desidera eseguire:
-  Per trattamenti insetticidi e fungicidi, utilizzare l’applicazione ad alta pressione (3 bar-visore verde-posizione ON) per ottenere gocce più 

piccole. La combinazione con l’ugello conico o a disco adeguato, fornirà le dimensioni di goccia e il fl usso più effi cace in ogni caso.

-  Per trattamenti erbicidi, utilizzare l’applicazione a bassa pressione (1,5 bar-visore rosso-posizione ON), allo scopo di ottenere 

gocce più grosse ed evitare la deriva e il rischio di contaminazione in colture adiacenti. Utilizzare l’ugello a specchio o a ventaglio 
che aumenti al massimo l’effi cacia del trattamento.

-  La posizione OFF garantisce il passaggio libero senza regolazione e consente de depressurizzazione dell’accessorio.
Il regolatore è montato di fabbrica in posizione OFF (non regolazione) e visore rosso. Per lavorare a bassa pressione (1,5 bar), 
girare il dado fi no alla posizione ON (vedi disegno). Per usi ad alte pressioni (3 bar), premere leggermente il coperchio superiore del 
regolatore e girarlo per estrarre il pezzo colorato. Invertirlo e lasciare in vista l’estremità verde rimontare il coperchio (vedi disegni). 
In posizione ON il regolatore funziona sempre alla pressione del colore che si osserva dall’esterno. Per depressurizzare l’accessorio, 
tornare sempre nella posizione OFF.
Il regolatore va montato fra la leva e il tubo lancia (vedi dettaglio disegno).

PUSH

TURN 90%

GREEN = 3 bar

RED = 1,5 bar

Содержание 8.39.41.200

Страница 1: ...APER TEKNISKE DATA TEKNISET OMINAISUUDET ES FR EN PT DE IT NL SV DA FI SUPER AGRO 16 SUPER AGRO 20 3 40 Kgs 7 5 Lbs 4 25 Kgs 9 35 Lbs 0 048 m 3 43 5 x 18 5 x 59 5 cm 17 x 7 3 x 23 5 20 u 1 2 bar 14 28...

Страница 2: ...SERVOIR 20 L 20 L TANK DEP SITO 20 L BEH LTER 20 L 497 8 39 41 305 2 RETEN SINTETICO OPACO RENFORT SYNTH TIQUE OPAQUE OPAQUE SYNTHETIC SEAL JUNTA SINT TICA OPACA UNDURCHSICHTIGER SYTHETIKRING 608 2 2...

Страница 3: ...vanne et la chambre en suivant la proc dure inverse Assurez vous que la bille est bien dans son logement 7 Pour le remplacement du cylindre par usure 092 d montez l attelage lance 953 et sortez la ch...

Страница 4: ...F garantit le libre passage sans r gulation et permet la d pressurisation de l accessoire Le r gulateur est livr en position OFF sans r gulation et avec le viseur rouge Pour travailler basse pression...

Страница 5: ...ls disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of normal wear and tear that require maintenance The warranty shall not apply in case of negligence imprudence and irratio...

Страница 6: ...coma n o beba nem fume durante a prepara o e o tratamento 4 N o pulverize sobre pessoas animais ou instala es el ctricas 5 N o trate com vento forte ou calor excessivo 6 No caso de intoxica o consulte...

Страница 7: ...ser 3 Falls der D se oder Filter verstopft sind reinigen Sie sie mit Wasser und verwenden Sie dabei keine Metallgegenst nde 4 Sie verl ngern die Lebensdauer der Dichtungen wenn Sie die beweglichen Tei...

Страница 8: ...derdruckanwendung 1 5 bar Visor Rot ON Stellung um dickere Tropfen zu erhalten Gleichzeitig wird das Risiko vermieden benachbarte P anzen zu sch digen Die OFF Stellung sorgt f r freien Austritt ohne R...

Страница 9: ...dai nostri servizi La garanzia non sar applicabile in caso di uso indebito dei nostri materiali smontaggio e o modi che dei nostri apparecchi e per i pezzi d uso e d usura normale che richiedono manut...

Страница 10: ...n dieren of elektrische installaties 5 De verstuiver niet gebruiken bij hevige wind of grote hitte 6 In geval van vergiftiging een arts raadplegen en de verpakking van het behandelingsproduct tonen 7...

Страница 11: ...et eller ltret skulle vara tillt ppt reng r dem med vatten men anv nd inga metallf rem l 4 F r att f rl nga packningarnas livsl ngd applicera regelbundet n gra droppar olja p de r rliga delarna 5 Om h...

Страница 12: ...lbeh ret Regulatorn levereras monterad och inst lld p OFF l ge ej reglering och r tt synglas F r att arbeta med l gt tryck 1 5 bar vrid muttern till ON l ge se bilden F r anv ndning med h gtryck 3 bar...

Страница 13: ...ller ndringer foretaget p vores apparater og omfatter ligeledes heller ikke de brugsdele der kr ver vedligeholdelsesforanstaltninger der ikke er overholdt eller som er slidte ved en normal tilsigtet b...

Страница 14: ...pakkaus 7 l poista tuotteen j mi tai puhdistusj mi vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen l hell joita k ytet n ihmisten tai el inten kulutukseen 8 K yt asiaankuuluvaa suojavarustusta joho...

Страница 15: ...entoon S timen on oltava kahvan ja putken v liss katso yksityiskohdat piirroksesta AR 1 703 885 368 893 2 3 4 8 10 358 135 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 357 6 497 133 953 368 893 365 133 497 8 5 30 PUSH...

Страница 16: ...5 30 10 9 4 1 2 3 4 5 6 7 8 3 ON GOIZPER Goizper Goizper 1 5 ON PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Страница 17: ...1 703 892 672 995 2 3 4 8 10 358 100 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 346 357 6 133 497 953 672 995 365 133 497 7 092 953 8 5 30 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 1 2 3 4 EL...

Страница 18: ...5 bar ON OFF OFF 1 5 bar ON 3 bar ON OFF 1 703 892 672 995 2 3 4 8 10 358 100 5 953 180 338 1 2 3 4 5 358 346 357 6 133 497 953 672 995 365 133 497 7 092 953 8 5 30 C RU 1 2 3 PUSH TURN 90 GREEN 3 bar...

Страница 19: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 30 C GOIZPER Goizper Goizper 3 ON 1 5 ON OFF OFF 1 5 ON 3 ON OFF PUSH TURN 90 GREEN 3 bar RED 1 5 bar...

Страница 20: ...t c y donmaya ve a r s ca a kar herhangi bir rt yle sarmalayarak 5 30 C aras s daki bir ortamda muhafaza edin G VENL K NORMLARI 1 Belirtilen kullan m alan d ndaki kimyasal nleri kullanmay n 2 Kullanac...

Страница 21: ...4 Presuriza i aparatul efectu nd curse de piston 8 10 ori ac iona i tija 358 i regula i capul pulverizator 100 pentru a regula jetul de stropire Se recomandeaz utilizarea regulatorului de presiune 5 A...

Страница 22: ...are planta ie un consum moderat de ap i produse fitosanitare i respectul fa de planta iile vecine i mediul nconjur tor Utilizarea regulatorului de presiune pe care Goizper l a incorporat n ma ina de s...

Отзывы: