background image

7 - BATTUTE D’ARRESTO DELLE ANTE  AL SUOLO

Per il corretto funzionamento dell’attuatore utilizzare delle battute d’arresto sia in apertura che in chiusura.

Le battute d’arresto delle ante devono evitare che lo stelo dell’attuatore vada a fine corsa e vanno posizionate in 
modo  da  mantenere  un  margine  di  corsa  dello  stelo  di  circa  5-10  mm,  ciò  evita  possibili  anomalie  di 
funzionamento.

Si consiglia inoltre l’utilizzo di battenti di fine corsa ammortizzati / in gomma, al fine di attenuare gli urti.

8 QUOTE D’INSTALLAZIONE

 - 

Se  non  è  possibile  mantenere  le  quote  indicate  nella  tabella 

[4]

,  per  calcolare  misure  differenti,  considerare 

quanto segue:

Per 

= 90° 

® 

A + B = Cu

Per 

b

 > 90° 

® 

A + B < Cu (

b

 max 110°)

La quota A deve sempre essere maggiore della quota D.

La differenza tra A e B non deve superare i 50 mm

. Differenze superiori causano un movimento dell’anta 

non costante (la forza di trazione/spinta e la velocità di movimento variano durante la manovra).

Nel  caso  di  ante  di  spessore  elevato,  con  conseguente  difficoltà  di  rispettare  la  quota  F,  è  possibile 
aumentare la quota D e si raccomanda di applicare lo stesso incremento anche alle quote A e B, rispettando 
comunque le regole sopra riportate.

9 RALLENTAMENTI OLEODINAMICI

 - 

Gli operatori TOP291ER(/S), TOP391ER(/S), TOP441ER(/S) sono dotati di rallentamenti oleodinamici.
Il  rallentamento  oleodinamico  avviene  durante  gli  ultimi  45mm  di  corsa  dello  stelo,  sia  in  apertura  che  in 
chiusura.

ATTENZIONE:

Ÿ

L’intensità  del  rallentamento  è  predeterminata  in  fabbrica  e  non  può  essere  modificata  ma  sono  comunque

[

].

possibili piccole regolazioni agendo opportunamente sulle valvole di regolazione della spinta 

À

 e 

Á

 

13

Ÿ

E’ di fondamentale importanza rispettare le quote installative e tenere in considerazione quando detto sopra
per usufruire dei rallentamenti oleodinamici.

Ÿ

L’efficacia del rallentamento oleodinamico è influenzata dalla temperatura ambiente, alle basse temperature il
rallentamento è maggiore, è necessario prevedere tempi di lavoro adeguati alle escursioni termiche locali.

IT

16

TOP EVO

17

TOP EVO

IT

5 - DIMENSIONI

[3]

Riferimenti ad immagine

 

.

6 - AVVERTENZE PRELIMINARI

• Verificare che la struttura del cancello sia adeguata per accogliere l'operatore.

• Verificare  che  le  parti  fisse  e  mobili  del  cancello  siano  strutturalmente  integre  ed  adeguate  o  se  richiedono 

opere di rinforzo.

• Verificare che le parti soggette ad attriti, in particolare la cerniera superiore, non richiedano opere di messa a 

punto.

• Nel campo di azione dell'operatore non devono essere presenti ostacoli di qualsiasi genere.

• Verificare l'esistenza di una efficiente presa di terra.

• Eseguire  l'installazione  sufficientemente  lontano  dalla  strada  in  modo  da  non  costituire  pericolo  per  la 

circolazione.

• E' buona norma segnalare l'ingresso automatizzato con targhe di avvertenza di facile visibilità (dentro e fuori) e 

se il caso, che avvertano i pedoni del divieto di passaggio.

• In caso di incertezze sulla sicurezza dell'installazione, sospendere il lavoro e contattare il rivenditore.

• Controllare  che  la  struttura  del  cancello  sia  sufficientemente  robusta.  In  ogni  caso  l'attuatore  deve  spingere 

l'anta in un punto rinforzato.

• Controllare che le ante si muovano manualmente e senza sforzo per tutta la corsa.

• Controllare che siano installate le battute di arresto delle ante in apertura e chiusura.

• Se  il  cancello  non  è  di  nuova  installazione,  controllare  lo  stato  di  usura  di  tutti  i  componenti,  sistemare  o 

sostituire le parti difettose o usurate.

• L'affidabilità  e  la  sicurezza  dell'automazione  sono  direttamente  influenzate  dallo  stato  della  struttura  del 

cancello.

3 - CURVA DI MASSIMO UTILIZZO

4 - DIAGRAMMA APPLICATIVO

[

] [

]

Dai grafici 

2a

 e 

2b

 è possibile ricavare il tempo di funzionamento in base alla frequenza di utilizzo desiderata.

[

]

Dal grafico 

2c

 è possibile determinare la massima lunghezza dell'anta in base al peso della stessa.

Содержание TOP EVO 291E/S

Страница 1: ...atore oleodinamico lineare ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Linear hydraulic operator INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IT UK Operador hidr ulico lineal INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N ES Op rateur hydrau...

Страница 2: ...100 TOP 391E TOP 441E R S Tempo Time Temps Tiempo h Fu 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 20 30 40 50 60 70 80 90 TOP291E R S Tempo Time Temps Tiempo h 9 2 5 3 4 7 1 8 8...

Страница 3: ...Leaf weight Kg Poids de la porte Peso de la hoja Kg Lunghezza anta Leaf lenght m Longueur de la porte Longitud de la hoja m 291E R S 391E R S 441E R S 100 200 300 400 500 600 0 1 2 3 4 5 6 TOP391E TO...

Страница 4: ...885 95 245 TOP 391E 90 130 130 950 100 260 110 110 120 950 95 260 TOP 391E TOP 391ER ER S 90 125 125 940 100 250 F 80 100 E 55 65 TOP 391ER ER S 105 110 115 940 95 250 205 1243 TOP 441E 90 205 125 410...

Страница 5: ...5 TOP EVO 100 120 B A 100 150 150 150 B A 20 mm 5 6 7...

Страница 6: ...E CIERRE GIALLO VERDE YELLOW GREEN JAUNE VERT AMARILLO VERDE NERO BLACK NOIR NEGRO GRIGIO GREY GRAY GRIS MARRONE BROWN BRUN MARR N MARRONE BROWN BRUNE MARR N GRIGIO GREY GRIS GRIS NERO BLACK NOIR NEGR...

Страница 7: ...7 TOP EVO 1 2 3 5 2 3 4 10 11...

Страница 8: ...1 PRESSURE ADJUST REGOLAZIONE PRESSIONE OPEN APRE CLOSE CHIUDE 2 3 4 1 3 3 4 12 13 8 TOP EVO...

Страница 9: ...9 TOP EVO 3 4 5 6 2 1 5 3 4 7 7 4 3 1 5 2 6 14a 14b...

Страница 10: ...ROCEDERE ALL INSTALLAZIONE Questo prodotto stato collaudato in GI BI DI verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttivevigenti GI BI DI S r l siriservalafacolt dimodificare...

Страница 11: ...igenti La manutenzione deve essere eseguita da personale qualificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazione elettr...

Страница 12: ...azionali Tenere nettamente separati i collegamenti di alimentazione di rete dai collegamenti di servizio fotocellule coste sensibili dispositivi di comando ecc I componenti principali dell automazione...

Страница 13: ...ilizzo Fu a 20 C Motore elettrico Condensatore Spinta massima Rallentamenti oleodinamici Corsa max stelo Temperatura di esercizio Lunghezza massima anta Blocco idraulico garantito per ante di lunghezz...

Страница 14: ...sima Potenza assorbita Grado di protezione Regolazione della spinta Velocit dello stelo Olio idraulico Protezione termica Formula per il calcolo della frequenza di utilizzo TOP 391E TOP 391ER 55 2a 23...

Страница 15: ...assorbita Grado di protezione Regolazione della spinta Velocit dello stelo Olio idraulico Protezione termica Formula per il calcolo della frequenza di utilizzo TOP 441E TOP 441ER 55 2a 230 Vac 1450 rp...

Страница 16: ...so che avvertano i pedoni del divieto di passaggio In caso di incertezze sulla sicurezza dell installazione sospendere il lavoro e contattare il rivenditore Controllare che la struttura del cancello s...

Страница 17: ...mento variano durante la manovra Nel caso di ante di spessore elevato con conseguente difficolt di rispettare la quota F possibile aumentare la quota D e si raccomanda di applicare lo stesso increment...

Страница 18: ...staffa anteriore nel punto contrassegnato precedentemente al punto 1 con una livella controllare la messa in piano dell operatore segnare il punto esatto di fissaggio della staffa anteriore 5 6 10 Sm...

Страница 19: ...lata dai cursori e 13 ruotandoli in senso orario fino al completo serraggio l operatore irreversibile ruotandoli in senso antiorario l operatore diventa reversibile In dettaglio sull operatore install...

Страница 20: ...particolare attenzione a Verificare i cardini Verificare il buon funzionamento dei dispositivi di sicurezza Sbloccare l operatore e verificare l assenza di punti di attrito durante l intera corsa Ver...

Страница 21: ...dotti sono conformi alle seguenti Direttive CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 25 08 2020 S r l OPERATORI OLEODINAMICI TOP 291E R S 391E R S 441E R S EN60335 1 EN61000 6...

Страница 22: ...ITH THE INSTALLATION This product has been tested in Gi Bi Di verifying the perfect correspondence of the characteristics to the current directive Gi Bi Di S r l reserves the right to modify the techn...

Страница 23: ...llation in compliance with the regulations in force Maintenance must be carried out by qualified personnel Before carrying out any cleaning or maintenance operation disconnect the control unit from th...

Страница 24: ...to the electric system regulations and other national regulations in force Keeps the mains power connection clearly separated from service connections photocells sensitive edge control units etc The...

Страница 25: ...OPERATOR Operating frequency Fu at 20 C Electric motor Capacitor Maximum thrust Hydraulic slowdown Rod maximum stroke Operating temperature Leaf maximum lenght Hydraulic lock granted for leaf maximum...

Страница 26: ...ion degree Thrust adjustment Rod speed Hydraulic oil Thermal protection Formula to calculate the operation frequency TOP 391E TOP 391ER 55 2a 230 Vac 1450 rpm max 190 W 10 F IP65 hydraulic GBD PH 03 4...

Страница 27: ...tion degree Thrust adjustment Rod speed Hydraulic oil Thermal protection Formula to calculate the operation frequency TOP 441E TOP 441ER 55 2a 230 Vac 1450 rpm max 190 W 10 F IP65 hydraulic GBD PH 03...

Страница 28: ...pedestrians they are not allowed to pass through If the installation presents some unsafety details stop the work and contact your dealer Check that the gate structure is strong enough In any case the...

Страница 29: ...ovement of the leaf the tractive thrust force and the movement speed vary during the manoeuvre If the leaf is very thick with consequent difficulty in respecting the dimension F it is possible to incr...

Страница 30: ...tinthepointpreviouslymarkedatpoint1 checkthelevellingoftheoperatorwithaspiritlevel andmarktheexactfixingpointofthefrontbracket 5 6 10 Remove the operator from the rear bracket 11 Remove the front brac...

Страница 31: ...lves and clockwise with a screwdriver 13 in order to decrease the thrust turn the valves anti clockwise In detail The valve 13 adjusts the OPENING thrust The valve 13 adjusts the CLOSING thrust WARNIN...

Страница 32: ...Machinery Directive 2006 42 CE Carry out periodic checks on the gate with particular attention to Check the hinges Check the correct operation of safety devices Unlock the operator and verify there i...

Страница 33: ...DRAULIC OPERATORS TOP 291E R S 391E R S 441E R S are in conformity with the following EEC Directives EMCDirective2004 108 CEandsubsequentamendments LVDDirective2006 95 CE and that the following harmon...

Страница 34: ...DE PROC DER AVEC L INSTALLATION Ce produit a t essay en Gi Bi Di en v rifiant la correspondance parfaite des caract ristiques aux r gles en vigueur Gi Bi Di S r l se r serve la facult de modifier les...

Страница 35: ...ance doit tre effectu e par un personnel qualifi Avant d effectuer toute op ration de nettoyage ou maintenance il faut d brancher l appareil du r seau d alimentation lectrique Ce produit a t con u et...

Страница 36: ...lations lectriques et d autres normes nationales Tenir nettement s par s les raccordements de l alimentation du secteur des raccordements de service photocellules bords sensibles dispositifs de comman...

Страница 37: ...Fr quence d utilisation Fu 20 C Moteur lectrique Condensateur Pouss e maxi Ralentissements hydrauliques Course maxi tige Temp rature de service Longueur maxi porte Blocage hydraulique garanti pour por...

Страница 38: ...longueur maxi Puissance absorb e Degr de protection R glage de la pouss e Vitesse de la tige Huile hydraulique Protection thermique Formule pour calculer la fr quence d utilisation TOP 391E TOP 391ER...

Страница 39: ...e longueur maxi Puissance absorb e Degr de protection R glage de la pouss e Vitesse de la tige Huile hydraulique Protection thermique Formule pour calculer la fr quence d utilisation TOP 441E TOP 441E...

Страница 40: ...rtisser les pi tons de l interdiction de passage En cas de doutes sur la s curit de l installation interrompre le travail et contacter le revendeur Contr ler que la structure du portail soit suffisamm...

Страница 41: ...sur les valves de r glage de la pouss e et 13 Il est tr s important de respecter les cotes d installation et tenir compte de quant dit ci dessus pour utiliser les ralentissements hydrauliques L effic...

Страница 42: ...fourni 8 9 Poser le support ant rieur sur le point marqu ant rieurement au point 1 contr ler avec un niveau lamiseenplandel op rateur marquerlepointexactedefixationdusupportant rieur 5 6 10 D monter...

Страница 43: ...es tournant dans le sens horaire jusqu au complet serrage l op rateur est irr versible en les tournant dans le sens antihoraire l op rateur devient r versible En d tail sur l op rateur install sur la...

Страница 44: ...nes 2006 42 CE Effectuer des contr les p riodiques au portail faisant attention V rifier les charni res V rifier le bon fonctionnement des dispositifs de s curit D bloquer l op rateur et v rifier l ab...

Страница 45: ...EURS HYDRAULIQUES TOP 291E R S 391E R S 441E R S sont en conformit avec les suivantes Directives CEE DirectiveEMC2004 108 CEetsuccessivesmodifications DirectiveLVD2006 95 CEetsuccessivesmodifications...

Страница 46: ...LA INSTALACI N Este producto ha sido probado en Gi Bi Di averiguando la perfecta correspondencia de las caracter sticas a las normasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de modifica...

Страница 47: ...spetando la normativa vigente El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado Antes de realizar cualquier operaci n de limpieza o mantenimiento se debe desconectar la central de la red de...

Страница 48: ...tricas y otras normas nacionales Mantener completamente separadas las conexiones de alimentaci n de la red y las conexiones de servicio fotoc lulas bandas sensibles dispositivos de mando etc Los compo...

Страница 49: ...c 1450 rpm m x 170 W 10 F IP65 oleodin mico GBD PH 03 3 5 m 2c 2 0 m 100 C desde 20 C hasta 60 C 2000 N 20 mm s s 265 mm 3000 N 10 mm s no 290 mm TOP 291ER S A Tiempo de apertura C Tiempo de cierre P...

Страница 50: ...xima Potencia absorbida Grado de protecci n Regulaci n del empuje Velocidad del v stago Aceite hidr ulico Protecci n t rmica Formula para calcular la frecuencia de uso TOP 391E TOP 391ER 55 2a 230 Vac...

Страница 51: ...xima Potencia absorbida Grado de protecci n Regulaci n del empuje Velocidad del v stago Aceite hidr ulico Protecci n t rmica Formula para calcular la frecuencia de uso TOP 441E TOP 441ER 55 2a 230 Va...

Страница 52: ...e toma de tierra Hacer la instalaci n suficientemente lejos de la carretera para que no sea peligroso para la circulaci n Se aconseja se alar la entrada automatizada con placas de advertencia f cilmen...

Страница 53: ...empuje y la velocidad de movimiento varian durante la maniobra En el caso de puertas con espesor elevado con consiguiente dificultad de respetar la cuota F es posible aumentar la cuota D y se recomie...

Страница 54: ...anterior en el punto marcado en precedencia al punto 1 controlar con un nivel la puesta en planodeloperador marcarelpuntoexactodefijaci ndelsoporteanterior 5 6 10 Desmontar el operador del soporte po...

Страница 55: ...el operador es regulada por los cursores y 13 gir ndolos en sentido horario hasta el apriete completo el operador es irreversible gir ndolos en sentido antihorario el operador se hace reversible En de...

Страница 56: ...re verificando El correcto funcionamiento de los dispositivos de seguridad El movimiento regular de las puertas La resistencia de la placa de fundaci n Que la cancela motorizada sea conforme a los req...

Страница 57: ...os OPERADORES OLEODINAMICOS TOP 291E R S 391E R S 441E R S cumplen las siguientes Directivas CEE DirectivaEMC2004 108 CEymodificacionessiguientes DirectivaLVD2006 95 CEymodificacionessiguientes y que...

Страница 58: ...58 TOP EVO NOTE NOTES NOTES NOTAS...

Страница 59: ...59 TOP EVO NOTE NOTES NOTES NOTAS...

Страница 60: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC1040 11 2020 Re...

Отзывы: