background image

218 W

220/230V-50Hz

1 A

140

°

10 µF

0,147 m/s

50%

12 Nm

-20

°

C +60

°

C

ATF DEXTRON

ALIMENT

AZIONE / ALIMENT

ATION / POWER SUPPL

Y / ALIMENT

ACION / 

ALIMENT

AÇÃO

POTENZA AS

SORBIT

A / PUIS

SANCE ABSORBEE / ABDORBED POWER / POTENCIA ABSORBIDA /

POTÊNCIA ABSORVIDA

CORRENTE AS

SORBIT

A / COUR

ANT ABSORBE / ABSORBED CURRENT / CORRIENTE ABSORBIDA

/ CORRENTE 

ABSORVIDA

TERMICA PROTEZIONE MOTORE / PROTETION THERMIQUE DU MOTEUR / MOTOR OVERL

OAD /

PROTECCION TERMICA DEL MOTOR / 

PR

OT

EC

ÇÃ

O T

ÉRMICA DO MOTOR

CONDENSA

TORE / CONDENSA

TEUR / CAP

ACITOR / CONDENSADOR / 

CONDENSADOR

COPPIA MAX / COUPLE MAXI / MAX. TORQUE / P

AR MAXI / 

TORQUE MÁX.

VEL
OCIT
A’  MAX / VITES

SE  MAXI / MAX  VEL

OCITY

VEL
OCIDAD  MAX / 

VE

LOCIDADE  MÁX.

FREQUENZA  UTILIZZO / OPER

ATING FREQUENCY

TEMPER

ATUR
A DI ESER

CIZIO / TEMPER

ATURE D

’EMPL

OI / WORKING TEMPER

ATURE

TEMPER

ATUR
A DE EJER

CICIO / 

TEMPER

ATUR
A DE EXER

CÍCIO

PROTEZIONE CONTRO L

’UMIDITÁ / PROTECTION CONTRE L

’HUMIDITÉ

PROTECTION AGAINST WETNESS / PROTECCION CONTRA LA HUMEDAD 

PROTECÇÃO CONTRA A

HUMIDADE

OLIO  / HUILE /  OIL / ACEITE / 

ÓLEO

220/230V-50Hz

220/230V-50Hz

220/230V-50Hz

604 W

604 W

260 W

2,8 A

1,2 A

2,8 A

140

°

140

°

140

°

10 µF

16 µF

25 µF

0,147 m/s

0,147 m/s

0,147 m/s

60%

 90%

60%

45 Nm

35 Nm

14 Nm

-20

°

C +60

°

C

-20

°

C +60

°

C

-20

°

C +60

°

C

ARNICA 68

ARNICA 68

ATF DEXTRON

P

ASS 600

P

ASS 800

P

ASS 1200

P

ASS 1800

IP 44

IP 44

IP 44

IP 44

P

ASS 2500

P

ASS 800 24VDC

380 V

727 W

140 W

2,8 A

2,8 A

140

°

_

_

_

79 Nm

12 Nm

0,147 m/s

0,147 m/s

70%

100%

-20

°

C +60

°

C

-20

°

C +60

°

C

IP 44

IP 44

ARNICA 68

24 VDC

ATF DEXTRON

Содержание PASS 1200

Страница 1: ...00 1800 2500 800 24VDC ASS 600 800 1200 1800 2500 800 24VDC ASS 600 800 1200 1800 2500 800 24VDC ASS 600 800 1200 1800 2500 800 24VDC www gibidi com Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisog...

Страница 2: ...PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE 2 APPAREILLAGES ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS LIGA ES EL CTRICAS EQUIPOS ELECTRICOS ELEKTRISHE AANSLUITINGEN ELEKTRISCHE VORBEREITUNGEN...

Страница 3: ...Selector de llave 8 Cable coaxil blindado 9 L nea de alimentaci n al equipo atenerse a las normas vigentes 10 Destellador a 220 V ATENCI N es importante instalar en la l nea de alimentaci n antes del...

Страница 4: ...ONTAJE DE EL MOTORREDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 600 800 800 24VDC PASS 1200 1800 2500 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones m ximas en mm Dime...

Страница 5: ...sionesadecuadasdetipopesadoaprobado las vainasdebenestarrecubiertasdecemento 4 Cables el ctricos ver predisposiciones en p g 2 5 Placa de anclaje para la regulaci n de la altura del motorreductor 6 Tu...

Страница 6: ...4 Montagem da cremalheira N B Dimens es em mm Fig 1 2 4 Plaatsing van de tandlat Opmerking de afmetingen op de tekening zijn in mm Abbildungen 1 2 und 4 Zahnstangenmontage N B Die Ma e auf der Zeichn...

Страница 7: ...as abrazaderas 5 deben verificarse los puntos de detenci n moviendo manualmente la puerta en apertura y cierre NOTAS Las cotas del gr fico est n en mm P MONTAGEM DOS FINS DE CURSO MAGN TICOS Posiciona...

Страница 8: ...s power supply phases TERMINAL BOARD for connecting the magnetic limit switches Terminal 9 is the limit switches common The limit switches for opening and closing are based on the gate s opening direc...

Страница 9: ...he magnetic limit switches Terminal 9 is the limit switches common The limit switches for opening and closing are based on the gate s opening direction if it is right or left R1 R2 C NOTE It is absolu...

Страница 10: ...ductor PASS 800 y de sies para los motorreductores PASS 1200 1800 en el alojamiento 2 Tener en cuenta que girando la llave en sentido horario la fuerza aumenta y en sentido antihorario disminuye Si al...

Страница 11: ...sentido horario sin forzarla La llave 3 saldr algunosmil metrosempujadaporunresorte Accionarlamanija 1 ygirarlacomple tamente 180 hacialaizquierda ahoraresultaposibleabrirycerrarmanualmentela puerta...

Страница 12: ...VELOCIDAD MAX VELOCIDADE M X FREQUENZA UTILIZZO OPERATING FREQUENCY TEMPERATURA DI ESERCIZIO TEMPERATURE D EMPLOI WORKING TEMPERATURE TEMPERATURA DE EJERCICIO TEMPERATURA DE EXERC CIO PROTEZIONE CONTR...

Страница 13: ...as per this declaration forms a single unit with the final machine Pisogne 01 March 2002 Managing Director Stefano Zennaro DECLARACI NDELFABRICANTE Directiva sobre M quinas 98 37 CEE Anexo II Parte B...

Страница 14: ...conform aan alle richtlijnen voorzien in deze Directive ze zijn conform aan de voorwaarden van volgende CEE Directiven CEE Directive 73 23 CEE Directive 93 68 Laagspanning CEE Directive 89 336 CEE Di...

Отзывы: