background image

20

DÉCLARATION DU FABRICANT

(Directive 98/37 CEE, Annexe II, partie B)

INTERDICTION DE MISE EN SERVICE

Le constructeur: 

            Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Sede Legale :

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Ufficio Commerciale :

  Via Messedaglia, 8/C 37135 Verona ITALY

Tel. 0039 045 8270511 - Fax 0039 045 8270527

Stabilimento:

 Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY

Tel. 0039 0386 522011 - Fax 0039 0386 522034

Déclare que les produits

MOTOREDUCTEUR PASS 600-800-1200-1800-2500-800/24VDC

sont fabriqués pour être incorporés à une machine ou être assemblés avec d’autres

machines pour construire une machine selon la Directive 98/37 CEE;

ils ne sont cependant pas conformes en tous points aux dispositions prévues par cette

Directive;

ils sont conformes aux conditions des autres Directives CEE suivantes:

Directive 73/23 CEE Directive 93/68 CEE - Basse tension

Directive 89/336 CEE Directive 92/31 CEE Directive 93/68 CEE - Compatibilité

Electromagnétique

et que

les (parties/clauses des) normes harmonisées suivantes ont été appliquées:

EN 60335-1    EN 60204-1    EN 50082-2      EN 50081-1

les (parties/clauses des) normes et spécifications techniques nationales ont été

appliquées:
il déclare également qu’il est interdit de mettre les produits ci-dessus en service avant

que le produit à laquelle ils seront incorporés ou dont ils feront partie ne soit identifiée

et qu’elle ne soit déclarée conforme aux conditions requises par la Directive 98/37 CEE

et à la législation nationale d’application, c’est-à-dire jusqu’à ce que le matériel faisant

l’objet de la présente déclaration ne forme un tout avec la machine finale.

Pisogne, le 01 Mars 2002

            Directeur Gènèral

                                       Stefano Zennaro

 DECLARATION OF MANUFACTURER

(Directive 98/37 EEC, Attachment II, part B)

PROHIBITION OF OPERATION

The manufacturer:      

Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Stabilimento :

Sede Legale :

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Ufficio Commerciale :

  Via Messedaglia, 8/C 37135 Verona ITALY

Tel. 0039 045 8270511 - Fax 0039 045 8270527

Stabilimento:

 Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY

Tel. 0039 0386 522011 - Fax 0039 0386 522034

declares that the products

GEARMOTOR PASS 600-800-1200-1800-2500-800/24VDC

-    are constructed to be incorporated in a machine or to be assembled with other

machinery to construct a machine  by the Directive   98/37 EEC;

-    are not, however, in conformity with all the provisions as per this Directive;

-    are in conformity with the regulations of the following other EEC Directives;

     Directive 73/23 EEC Directive 93/68 EEC - Low voltage

     Directive 89/336 EEC Directive 92/31 EEC Directive 93/68 EEC - Electromagnetic

compatibility

and that

-    he following (parts/clauses of) harmonised regulations have been applied:

   EN 60335-1    EN 60204-1    EN 50082-2      EN 50081-1
-    the following (parts/clauses of) national regulations and technical specifications

have been applied
and furthermore, declares that it is not permitted to start operation of the product

until the machine in which they will be incorporated or of which they will become

components has been identified, and its conformity with the provisions of Directive

98/37 EEC and national legislation has been declared, that is to say until the product

as per this declaration forms a single unit with the final machine.

Pisogne, 01 March 2002

                                                             Managing Director

                                       Stefano Zennaro

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

(Directiva sobre Máquinas 98/37 CEE, Anexo II, Parte B)

PROHIBICIÓN DE PUESTA EN SERVICIO

El Fabricante:

                 Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Sede Legale :

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Ufficio Commerciale :

  Via Messedaglia, 8/C 37135 Verona ITALY

Tel. 0039 045 8270511 - Fax 0039 045 8270527

Stabilimento:

 Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY

Tel. 0039 0386 522011 - Fax 0039 0386 522034

Declara que el producto

MOTORREDUCTOR PASS 600-800-1200-1800-2500-800/24VDC

-

ha sido fabricado para ser incorporado a una máquina o para ser ensamblado con

otras maquinarias y fabricar una máquina considerada por la Directiva sobre

Máquinas 98/37 CEE ;

-

no es conforme a todos los puntos dispuestos por esta Directiva;

-

es conforme a las condiciones de las siguientes otras Directivas CEE:

Directiva 73/23 CEE Directiva 93/68 CEE - Baja Tensión

Directiva 89/336 CEE Directiva 92/31 CEE Directiva 93/68 CEE - Compatibilidad

Electromagnética;

y que

-

se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas armonizadas:

EN 60335-1    EN 60204-1    EN 50082-2      EN 50081-1

-

se han aplicado las siguientes (partes/cláusulas de) normas y especificaciones

técnicas nacionales:

Además, declara que no está permitido poner en servicio del producto hasta que la

máquina a la cual será incorporada o de la cual formará parte haya sido identificada y

se haya declarado su conformidad a las condiciones de la Directiva sobre Máquinas

98/37 CEE y a la legislación nacional que la transpone, es decir hasta que el producto

objeto de la presente declaración forme un conjunto único con la máquina final.

Pisogne, 01 de Marzo de 2002

                                              Director General

                                             Stefano Zennaro

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE

(Directiva 98/37 CEE, Anexo II, parte B)

PROIBIÇÃO DE ENTRADA EM SERVIÇO

O Fabricante:  

             Gi.Bi.Di. Continental S.p.A.

Sede Legale :

Via B.Bonomi, 17 Fraz. Toline 25055 Pisogne (BS)

Ufficio Commerciale :

  Via Messedaglia, 8/C 37135 Verona ITALY

Tel. 0039 045 8270511 - Fax 0039 045 8270527

Stabilimento:

 Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (Mantova) ITALY

Tel. 0039 0386 522011 - Fax 0039 0386 522034

Declara que o produto

MOTORREDUCOR PASS 600-800-1200-1800-2500-800/24VDC

- são fabricados para serem incorporados numa máquina ou para serem montados

com outras máquinas para construir uma máquina considerada pela Directiva 98/37

CEE ;
- não são contudo conformes em todos os pontos às disposições desta Directiva;
- são conformes às condições das seguintes outras Directivas CEE:

Directiva 73/23 CEE Directiva 93/68 CEE - Baixa Tensão

Directiva 89/336 CEE Directiva 92/31 CEE  Directiva 93/68 CEE -

Compatibilidade Electromagnética

e que

- foram aplicadas as seguintes (partes/clausulas de) normas harmonizadas:

           EN 60335-1    EN 60204-1    EN 50082-2      EN 50081-1
- Foram aplicadas as seguintes (partes/clausulas de) normas e especificações

técnicas nacionais:
Declara ainda que não é consentido por em serviço o produto até que a máquina em

que serão incorporadas ou da qual se tornarão componentes tenha sido identificada

e tenha sido declarada a conformidade às condições da Directiva 98/37 CEE e às

legislação nacional que a transpõe, ou seja, até que o produto da qual a presente

declaração se refere não forme um complexo único com a máquina final.

Pisogne, 01 de Março 2002

                                      Mandàtario

                                                                   Stefano Zennaro

Содержание PASS 1200

Страница 1: ...00 1800 2500 800 24VDC ASS 600 800 1200 1800 2500 800 24VDC ASS 600 800 1200 1800 2500 800 24VDC ASS 600 800 1200 1800 2500 800 24VDC www gibidi com Sede Legale Via B Bonomi 17 Fraz Toline 25055 Pisog...

Страница 2: ...PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE 2 APPAREILLAGES ELECTRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS LIGA ES EL CTRICAS EQUIPOS ELECTRICOS ELEKTRISHE AANSLUITINGEN ELEKTRISCHE VORBEREITUNGEN...

Страница 3: ...Selector de llave 8 Cable coaxil blindado 9 L nea de alimentaci n al equipo atenerse a las normas vigentes 10 Destellador a 220 V ATENCI N es importante instalar en la l nea de alimentaci n antes del...

Страница 4: ...ONTAJE DE EL MOTORREDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 600 800 800 24VDC PASS 1200 1800 2500 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones m ximas en mm Dime...

Страница 5: ...sionesadecuadasdetipopesadoaprobado las vainasdebenestarrecubiertasdecemento 4 Cables el ctricos ver predisposiciones en p g 2 5 Placa de anclaje para la regulaci n de la altura del motorreductor 6 Tu...

Страница 6: ...4 Montagem da cremalheira N B Dimens es em mm Fig 1 2 4 Plaatsing van de tandlat Opmerking de afmetingen op de tekening zijn in mm Abbildungen 1 2 und 4 Zahnstangenmontage N B Die Ma e auf der Zeichn...

Страница 7: ...as abrazaderas 5 deben verificarse los puntos de detenci n moviendo manualmente la puerta en apertura y cierre NOTAS Las cotas del gr fico est n en mm P MONTAGEM DOS FINS DE CURSO MAGN TICOS Posiciona...

Страница 8: ...s power supply phases TERMINAL BOARD for connecting the magnetic limit switches Terminal 9 is the limit switches common The limit switches for opening and closing are based on the gate s opening direc...

Страница 9: ...he magnetic limit switches Terminal 9 is the limit switches common The limit switches for opening and closing are based on the gate s opening direction if it is right or left R1 R2 C NOTE It is absolu...

Страница 10: ...ductor PASS 800 y de sies para los motorreductores PASS 1200 1800 en el alojamiento 2 Tener en cuenta que girando la llave en sentido horario la fuerza aumenta y en sentido antihorario disminuye Si al...

Страница 11: ...sentido horario sin forzarla La llave 3 saldr algunosmil metrosempujadaporunresorte Accionarlamanija 1 ygirarlacomple tamente 180 hacialaizquierda ahoraresultaposibleabrirycerrarmanualmentela puerta...

Страница 12: ...VELOCIDAD MAX VELOCIDADE M X FREQUENZA UTILIZZO OPERATING FREQUENCY TEMPERATURA DI ESERCIZIO TEMPERATURE D EMPLOI WORKING TEMPERATURE TEMPERATURA DE EJERCICIO TEMPERATURA DE EXERC CIO PROTEZIONE CONTR...

Страница 13: ...as per this declaration forms a single unit with the final machine Pisogne 01 March 2002 Managing Director Stefano Zennaro DECLARACI NDELFABRICANTE Directiva sobre M quinas 98 37 CEE Anexo II Parte B...

Страница 14: ...conform aan alle richtlijnen voorzien in deze Directive ze zijn conform aan de voorwaarden van volgende CEE Directiven CEE Directive 73 23 CEE Directive 93 68 Laagspanning CEE Directive 89 336 CEE Di...

Отзывы: