background image

  4

  5

  6

  7

  8

  9

10

7

I

MURATURA DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO DEL MOTORIDUTTORE

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

10

Pavimentazione.

Zanche.

Guaine per cavi ø 25 minimo. Utilizzare per la protezione dei cavi delle

guaine di dimensioni adeguate del tipo pesante approvato. Le guaine

devono essere ricoperte da cemento.

Cavi elettrici (vedere predisposizioni a pag.5).

Piastra di fissaggio che permette la regolazione del motoriduttore in altez-

za.

Tubo per passaggio cavi.

Staffe che permettono la regolazione orizzontale del motoriduttore.

Dadi.

Motoriduttore.

Apparecchiatura elettronica.

F

MAÇONNIERIE DE LA PLAQUE DE FIXATION DU MOTOREDUCTEUR

  

1

  2

  3

Sol.

Pieds de fixation.

Gaines de protection des câbles ø 25 minimum. Pour protéger les câbles,

utiliser des gaines appropriées du type approuvé. Les gaines doivent être

revêtues de ciment.

Câbles électriques (voir les appareillages électriques à la page 5).

Plaque de fixation permettant de régler le motoréducteur en hauteur.

Tube de passage des câbles.

Etriers permettant le réglage horizontal du motoréducteur.

Ecrous.

Motoréducteur.

Platine électronique.

UK

WALLING THE GEARMOTOR FASTENING PLATE

 

 1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

10

Flooring.

Feet.

Sheaths for cables ø 25 minimum. Use approved heavy sheaths of the

correct dimensions to protect the cables. The sheaths have to be covered

by cement.

Electrical cables (see page 5).

Fastening plate which allows the gearmotor height to be adjusted.

Tube for laying down the cable.

Brackets that allows horizontal adjustement of the gearmotor.

Nuts.

Gearmotor.

Electronic control unit.

Retrouvez tous les produits du fabricant Gibidi sur notre site internet www.confort-electrique.fr

Téléchargé sur www.confort-electrique.fr

Содержание Pass 12 Plus

Страница 1: ...O ISO 9002 Cert n 0079 MOTORIDUTTORE PASS 4 6 12 18 PLUS CON APPARECCHIATURA ELETTRONICA PLUS 1 INCORPORATA MOTOREDUCTEUR PASS 4 6 12 18 PLUS AVEC PLATINE ELECTRONIQUE PLUS 1 INCORPOREE MOD PASS 4 6...

Страница 2: ...one external 3 Antenna 4 Pneumatic strip 5 Push button panel 6 Rack 7 Key selector 8 Screened coaxial cable 9 Power supply line to equipment follow regulations in force 10 220 230 V flashing light WAR...

Страница 3: ...EDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 4 6 PASS 12 18 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones m ximas en mm Dimens es em mm Retrouvez tous les produits du...

Страница 4: ...aines appropri es du type approuv Les gaines doivent tre rev tues de ciment C bles lectriques voir les appareillages lectriques la page 5 Plaque de fixation permettant de r gler le motor ducteur en ha...

Страница 5: ...a regula o da altura do motorredutor Tubo para passagem dos cabos Abra adeiras para a regula o horizontal do motorredutor Porcas Motorredutor Cart o para a liga o do motor e dos fins de curso magn ti...

Страница 6: ...orrespond horizontally with the small magnet 1 installed on the card The magnets 2 are polarized differently from each other one has negative polarization and other has positive polarization Therefore...

Страница 7: ...tement and connection The safety device with inductive sensor 1 allows electronic control of the mechanical and electronic PASS 4 torque limiter If the gate intercepts an obstacle in the closing and o...

Страница 8: ...r the PASS 12 18 gearmotors into the socket 2 Remember that turning the wrench clockwise increases the thrust and turning it counterclockwise decreases the thrust If the shaft also rotates when you tu...

Страница 9: ...The key 3 will be pushed out a few millimeters by a spring Then completely turn the handle 1 180 towards the left You can now manually open and close the gate To automatically reset it turn the handle...

Страница 10: ...14 e 13 Cavo coassiale dell antenna del radioricevitore Collegare la calza o schermatura al morsetto 18 ed il filo centrale al morsetto 17 Programmazione Programmatore montato sul radioricevitore a sc...

Страница 11: ...menta zione generata all interno della scheda ed disposta in modo da garantire il rispetto dell isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti in tensione Tutti gli ingressi vengono gestiti dall a...

Страница 12: ...nal earth wire N C contact of the stop button Connect to terminals 11 13 N O contact terminals 10 and 13 of the button for the sequential open stop close command or vice versa or opening only when swi...

Страница 13: ...istrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIBITION OF OPERATION The manufacturer Gi Bi Di Continental Srl Via Abetone Bren...

Отзывы: