background image

GROUND

14

Qualora fosse necessario azionare manualmente il cancello, occorre agire sul dispositivo di sblocco manuale a 
chiave.

N.B.: le manovre di sblocco devono essere effettuate solo in emergenza e soprattutto con alimentazione 

SCOLLEGATA

.

AZIONAMENTO MANUALE 

PROVA DELL’AUTOMAZIONE

• Programmare la scheda elettronica secondo le esigenze, come da istruzioni relative.

• Alimentare l’operatore e verificare lo stato dei LED come da tabella presente nelle istruzioni relative la parte 

elettronica.

Verificare accuratamente l’automazione completa di tutti gli accessori ad essa connessi.

Fornire  al  cliente  le  istruzioni  d’uso  ed  illustrare  il  corretto  funzionamento  e  utilizzo  dell’automazione,  cautele 
segnalazioni e sicurezze.

MESSA IN FUNZIONE

MONTAGGIO E REGOLAZIONE FINECORSA

[

] [

]

1) Fissare l’operatore verificandone l’esatta collocazione 

15

 - 

16

.

2) In questa fase si consiglia di ingrassare l’albero di uscita dell'operatore ed i perni di fissaggio delle leve.

[

]

3) Inserire la leva sull’albero del motoriduttore senza fissarla con l’apposito spinotto 

20

.

[

]

4) Montare biella e perni con l’uso delle copiglie in dotazione 

20

.

5) Nel caso di utilizzo di finecorsa elettrici eseguire le procedure del capitolo successivo prima di continuare.

[21]

6) Fissare la leva inserita al punto 3 all'albero del riduttore con l’apposito spinotto 

.

MONTAGGIO DELL’OPERATORE 

[

]

1) Montare le due viti a testa cilindrica  

e   18

 direttamente sul corpo dell'operatore.

[18]

[

]

[

]

2) Fissare la scheda sensore  

c  

 tramite le due viti   

f    18

 sopra le due viti  

e   18

 facendo attenzione a far 

passare il cavo d’uscita nelle apposite scanalature presenti sull’operatore.

[

]

[

]

3) Prendendo come riferimento il sensore assemblare i due finecorsa 

19

 sul disco 

20

 tramite le viti in dotazione. 

Fissarne uno nella posizione di cancello aperto e l'altro nella posizione di cancello chiuso, muovendo l’anta a 
mano ( l’anta si muove a mano solo se la leva di uscita non è fissata con l’apposito spinotto).

Sui finecorsa sono presenti diverse sedi per il posizionamento dei magneti distanziate tra loro di 5°; in caso di utilizzo 
di doppio magnete (abilitazione al rallentamento e fine del moto) si consiglia di lasciare sempre almeno due sedi 
vuote tra i due magneti.
Assicurarsi di estrarre ed inserire i magneti senza girarli.

[

In caso di mancata lettura del sensore regolarne opportunamente l’altezza , allentando le viti di fissaggio   

f    18

[

]

[

]

avvitando o svitando le viti a testa cilindrica  

e   18

.  Al termine serrare le viti di fissaggio   

f    18

.

Fare comunque sempre riferimento alle istruzioni dell'apparecchiatura di comando per la gestione dei finecorsa.

I

I

I

Содержание GROUND 610

Страница 1: ...NL I E Operatore interrato elettromeccanico ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE LEVERISMO AMBIDESTRO Electromechanical underground operator INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AMBIDEXTROUS LEVER GROUND GROUND 61...

Страница 2: ...10 230Vac DESCRIZIONE CAVI CABLES DETAILS 1 2 Rosso Red Nero Black Negativo Negative Positivo Positive GROUND 624 24Vdc GROUND 610 230Vac GROUND 624 24Vdc 2 5 x 4 1 3 8 4 7 3 8 5 9 1 6 cavo marrone br...

Страница 3: ...GROUND 3 2a 3 4 2b PULL 60 mm 180 mm 436 mm 353 mm 414 mm 343 mm 72 mm 72 mm 180 mm 180 mm 72 mm 60 mm...

Страница 4: ...GROUND 4 9 7 8 6 5 72 mm 35 mm 200 mm 400 mm 500 mm 6 5 3 4 2 1...

Страница 5: ...GROUND 11 13 14 10 12 min 10 mm C 250 mm min 40 mm C PULL 5...

Страница 6: ...CAVI CABLES DETAILS Blu Blue 1 2 3 4 Viola Purple Rosso Red Marrone Brown Negativo Negative Positivo Positive Apre Open Chiude Close 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 COSTA PHOTO 1 FCC M1 COM RISER...

Страница 7: ...1 2 3 4 Viola Purple Rosso Red Marrone Brown Negativo Negative Positivo Positive Apre Open Chiude Close 31 32 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 COSTA COSTA PHOTO 1 FCC M1 COM RISERVA PHOTO 2 FCC M2 FCA...

Страница 8: ...GROUND 8 20 21...

Страница 9: ...6 5 3 4 7 3 5 1 2 4 7 4 3 6 5 1 2 GROUND 22 24 25 23 9...

Страница 10: ...ata come professione e nel rispetto delle norme vigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecc...

Страница 11: ...O per una lunghez za cavo massimo 6 m oltre necessario aumentare la sezione del cavo Apparecchiaturacavo3x1 5mm rasmettitorefotocellulacavo2x0 5mm Antenna cavocoassialeschermatoRG58 Scatoladiderivazio...

Страница 12: ...allagamenti Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti sistemare o sostituire le partidifettoseousuratee senecessario effettuaregliopportuniintervent...

Страница 13: ...1 Montareilgruppolevesulpernodellacassetta 10 MODO1 2 ProcurarsiunprofilatoadUdidimensioniindicatein 11 3 SaldarelastaffaaUsulbracciodisostegnodell operatore 12 4 Alloggiareilcancellonellastaffaguidae...

Страница 14: ...guireleproceduredelcapitolosuccessivoprimadicontinuare 21 6 Fissarelalevainseritaalpunto3all alberodelriduttoreconl appositospinotto MONTAGGIO DELL OPERATORE 1 Montareleduevitiatestacilindrica e 18 di...

Страница 15: ...i180 Azionaremanualmentel antafinoall agganciodellaserraturasullastaffadibloccaggio Riportarelachiavenellaposizioneinizialeedestrarla Richiudereiltapposcorrevolediprotezionedellaserratura L elettroser...

Страница 16: ...a regolazione della sicurezza elettronica antischiacciamento e l efficienza dei sistemadisbloccochepermetteilfunzionamentomanuale vediparagraforelativo I dispositivi di sicurezza installati sull impia...

Страница 17: ...INTERRATI ELETTROMECCANICI GROUND 610 624 sono conformi alle seguenti Direttive CEE Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche e che sono state ap...

Страница 18: ...knowledgeandprofessionalpracticeincompliancewiththeregulationsinforcearerequired Maintenancemustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel Before carrying out any cleaning or maintenance operation disconnect th...

Страница 19: ...closing yellow green ground Underground motor GROUND624 2 x 1 5 mm cable power supply RED BLACK for a cable length of 6 m max over it s necessary increase the cable section Controlunitcable Photocell...

Страница 20: ...he gate structure is sufficiently robust In any case check that the gate weight and dimensions fall withintheoperatinglimitsoftheoperator Maximumleaflength 2 5m maximumweight 600kg 3 5m maximumweight...

Страница 21: ...1 Fittheleverunittotheboxpin 10 MODO1 2 ProcureaU bracketwiththedimensionsindicatedin 11 3 WeldtheU bracketontheoperatorsupportarm 12 4 Positionthegateintheguidebracketandhingeitintheupperpart 5 Chec...

Страница 22: ...s refertonextparagraphbeforegoingon 21 6 Fastentheleverfitatpoint3tothereductiongearshaftwiththesuitableplug OPERATOR INSTALLATION 1 Fitthetwocheese headedscrews e 18 directlyontheoperatorbody 18 2 Fa...

Страница 23: ...ingkeyinthelock 22 andturnitfor180 Manuallymovetheleafuntilthelockcouplesonthelockingbracket Takethekeybacktoitsoriginalpositionandremoveit Closetheprotectivelockslidingcap Itisrecommendedtouseanelect...

Страница 24: ...t of the electronic anti crushing safety device and the efficiency of the unlocking deviceformanualoperation seetherelevantparagraph The safety devices installed on the system must be checked every si...

Страница 25: ...NICAL GEARMOTORS GROUND 610 624 are in conformity with the following CEE Directives LVD Directive 2006 95 CE and subsequent amendments EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the...

Страница 26: ...gueur Lamaintenancedoit treeffectu eparunpersonnelqualifi Avant d effectuer toute op ration de nettoyage ou de maintenance il faut d brancher l appareil des r seaux d alimentation lectrique Ce produit...

Страница 27: ...OUND624 alimentation c ble ROUGE NOIR pour une longueur c ble de 6 m max au del c est n cessaire augmenter la section du c ble Appareilc ble Emetteurphotocellulec ble Antenne c blecoaxialblind RG58 Bo...

Страница 28: ...ttements Contr lespr liminaires Ilfautcontr lerquelastructureduportailestassezsolide Danstouslescas ilfautcontr lerqueleportailalepoids etlesdimensionsquisontdansleslimitesd utilisationdel op rateur L...

Страница 29: ...aisson 10 MODE1 2 SeprocurerunprofilenUayantlesdimensionsindiqu esen 11 3 Souderl trierenUsurlebrasdesupportdel op rateur 12 4 Logerleportaildansl trierguideetlefixerauxcharni reparlapartiesup rieuree...

Страница 30: ...phesuivantavantdecontinuer 21 6 Fixerlelevierintroduiteaupoint3 l arbredur ducteuraveclegoujonappropri MONTAGE DE L OPERATEUR 1 Monterlesdeuxvis t tecylindrique e 18 directementsurlecorpsdel op rateur...

Страница 31: ...80 Actionnermanuellementlevantailjusqu l accrochagedelaserruresurl trierdeblocage Reporterlacl danslapositioninitialeetl extraire Refermerlebouchoncoulissantdeprotectiondelaserrure L lectroserrureestc...

Страница 32: ...ue contre l crasement et l efficacit du syst me ded blocagequipermetlefonctionnementmanuel voirleparagraphecorrespondant Lesdispositifsdes curit install ssurl installationdoivent trecontr l stouslessi...

Страница 33: ...TROM CANIQUES GROUND 610 624 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive LVD 2006 95 CE et ses modifications Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harm...

Страница 34: ...cimientot cnico ejercidocomoprofesi nyrespetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado Antesderealizarcualquieroperaci ndelimpiezaomantenimiento desconecteelequipodelar...

Страница 35: ...do GROUND624 alimentaci n del cable ROJO NEGRO por una longitud cable de 6 m max m s all es necesario augmentar la secci n del cable Equipocable Transmisorfotoc lulacable ntena cablecoaxialblindado Ca...

Страница 36: ...nares Controle que la estructura de la puerta sea suficientemente robusta En todo caso compruebe que el peso y las dimensionesdelapuertarespetenlosl mitesdeusodeloperador Longitudm ximadelahoja 2 5m p...

Страница 37: ...efectuar el montaje 1 Montarelgrupodepalancasenelpernodelacaja 10 MODO1 2 ProcurarseunperfilenUdeltama oindicadoen 11 3 SoldarelestriboenUenelbrazodesoportedeloperador 12 4 Colocarlacancelaenelestrib...

Страница 38: ...consultarelparrafosiguienteantesdecontinuar 21 6 Fijarlapalancaintroducidaalpunto3enelejedelreductorconelpernoapropriado MONTAJE DEL OPERADOR 1 Montarlosdostornillosdecabezacil ndrica e 18 directament...

Страница 39: ...ygirarlade180 Accionemanualmentelahojahastaengancharlacerraduraenelestribodebloqueo Llevarlallaveenlaposici ninicialysacarla Vuelvaacerrareltap ndeslizantedeprotecci ndelacerradura Laelectrocerradura...

Страница 40: ...electr nico de seguridad antiaplastamiento est bien regulado y que el sistemadedesbloqueoquepermiteelfuncionamientomanualest eficiente v aseelp rrafocorrespondiente Losdispositivosdeseguridadinstalad...

Страница 41: ...TORREDUCTORES ELECTROMEC NICOS GROUND 610 624 cumplen las siguientes Directiva CEE Directiva LVD 2006 95 CE y modificaciones sucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han...

Страница 42: ...techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen en de geldigewetgevingdientgerespecteerdteworden Hetonderhoudmoetuitgevoerdwordendoorvakkundigpersoneel Voordat reinigings...

Страница 43: ...GROUND 43 NL...

Страница 44: ...urvanhethekstevigenstargenoegis Controleerinelkgevalofhetgewichtende afmetingenvanhethekbinnendegebruiksgrenzenvandeaandrijverliggen Maximumlengtevandevleugel 2 5m Maximumgewicht 600kg 3 5m Maximumgew...

Страница 45: ...gd is alvorens de montage uit te voeren 1 Monteerdegroephendelsopdeasvandedoos 10 OPLOSSING1 2 ZoogvooreenU profielmetdematenaangegevenin 11 3 LasdeU beugelopdesteunarmvandeaandrijver 12 4 Brenghethek...

Страница 46: ...elektrischeeindschakelaarsgebruikt zievolgendeparagraafalvorensverdertegaan 21 6 Bevestigdehendeldiepastoppunt3vandereductorasmetdegepasteplug MONTAGE VAN DE AANDRIJVER 1 Monteerdetweecilinderkopschro...

Страница 47: ...vleugelmetdehandtotdathetslotopdegrendelbeugelingrijpt Haaldeontgrendelingssleutelterugnaarzijnoorspronkelijkepositieenverwijderhem Sluitweerdeschuifbeschermingvanhetslot Hetelektroslotisverplichtvoor...

Страница 48: ...handbedieningzorgtgoedwerkt ziebetreffendeparagraaf De op de installatie aangebrachte veiligheidsvoorzieningen moeten elk half jaar gecontroleerd worden Gi Bi Di Srl behoudt zich het recht voor om zo...

Страница 49: ...n ELEKTRONISCHE REDUCTIEMOTOREN GROUND 610 624 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen e...

Страница 50: ...GROUND 50 NOTE NOTES...

Страница 51: ...GROUND 51 NOTE NOTES...

Страница 52: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC8169 05 2011 Re...

Отзывы: