background image

GROUND

42

WAARSCHUWING VOOR DE INSTALLATIE

OPGELET: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Het is belangrijk voor de veiligheid van de personen dat deze aanwijzingen gevolgd worden.
Bewaar dit instructieboekje.

GROUND zorgt op praktisch onzichtbare wijze voor de automatisering van draaihekken

De automatisering bestaat uit een ondergrondse elektromechanische aandrijver van zowel 24Vdc als 230Vac, die 
de beweging kan overdragen op vleugels tot 3,5m

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.

Alvorens met de installatie te beginnen, dient een thermomagnetische schakelaar of een differentiaalschakelaar 
met een maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie geplaatst te worden. De schakelaar 
moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen, met openingsafstand van minstens 3mm

Alle  verpakkingsmaterialen  moeten  vanwege  het  mogelijke  gevaar  buiten  het  bereik  van  kinderen  worden 
gehouden

De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van de automatisering indien er geen 
originele onderdelen en accessoires werden gebruikt die geschikt zijn voor de voorziene toepassing

Na de installatie moet U steeds grondig controleren of zowel het apparaat als de veiligheidsvoorzieningen correct 
werken

Deze gebruiksaanwijzing richt zich tot personen die bevoegd zijn om “apparaten onder spanning” te installeren, 
een goede kennis van deze techniek is dus vereist. De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen en de 
geldige wetgeving dient gerespecteerd te worden

Het onderhoud moet uitgevoerd worden door vakkundig personeel

Voordat reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd worden, moet het apparaat van het elektriciteitsnet 
afgekoppeld worden

Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het gebruik dat is vermeld in deze documenten. Gebruik dat 
niet is vermeld in deze documentatie kan leiden tot schade aan het product en mogelijk gevaar inhouden

Controleer het gebruiksdoel en zorg ervoor dat alle benodigde voorzorgen worden genomen

Het oneigenlijk gebruik van de producten is niet getest door de fabrikant. De werken die hierbij worden uitgevoerd 
zijn dus volledig onder de verantwoordelijkheid van de installateur

Duid de automatisering aan met behulp van duidelijk zichtbare waarschuwingsborden

Waarschuw de gebruiker dat kinderen of huisdieren niet dichtbij het hek mogen spelen of blijven stilstaan

Bescherm op een geschikte manier de gevaarpunten (bijvoorbeeld met behulp van een gevoelige veiligheidsstrip)

Controleer of het systeem correct is geaard: sluit alle metalen onderdelen van de sluiting (poort, hekken, enz). en 
alle onderdelen van het systeem met een aardingsklem hierop aan

Gebruik uitsluitend originele onderdelen bij onderhoud of reparaties

Wijzig de onderdelen van de automatisering niet tenzij de constructeur dit expliciet toestaat

Gebruik  geschikte  kabeldoorvoerklemmen  voor  de  correcte  mechanische  verbinding  van  de  bedrading,  die 
zodanig zijn dat de IP-beveiligingsgraad behouden blijft

INLEIDING

Voedingsspanning 
Voeding motor
Krachtverbruik
Stroomopname (als geheel)
Max. draaihoek
Max. hoeksnelheid
Openingstijd tot 90°
Max. koppel 

Bedrijfstemperatuur
Gebruiksfrequentie (%)

Condensator

Beschermingsgraad

Maximumlengte vleugel

Aandrijving
Type

elektromechanisch, ingegraven

220/230Vac 50-60Hz

 GROUND 624

24Vdc

MAX 150W

110°

MAX 5A

7°s

13 s

320 N/m

-20°C + 60°C

intensief gebruik

-

IP 67

 GROUND 610

2,5 m - 600 kg
3,5 m - 400 kg

2,5 m - 600 kg
3,5 m - 400 kg

530 N/m

-20°C + 60°C

30%

10µF

IP 67

7°s

13 s

230Vac

MAX 400W

MAX 3,5A

110°

TECHNISCHE GEGEVENS

À

.

2x1,5 mm²: 

 =  + ;  

 =  - , 

.

Á

 3 x1,5 mm²

 2 x 0,5 mm²

 

Ä

 

 

3 x 0,5 mm²

2 x 1 mm²

 

x 0,5 mm²

Domino

Ingegraven motor GROUND610, voedingkabel 
grijs = gemeenschappelijke motor;  bruin = opening;  zwart = sluiting;  geel-groen = aarde
Ingegraven motor GROUND624, voedingkabel 

ROOD

ZWART

voor een kabellengte van 

maximaal 6 m, bij een grotere lengte moet een kabel met een grotere doorsnede wordengebruikt

Apparatuur, kabel

Â

Fotocelzender, kabel

Ã

Antenne, afgeschermde coaxiale kabel RG58

Aftakdoos

Å

Sleutelschakelaar,  kabel 

Æ

Knipperlicht, kabel 

Ç

Fotocelontvanger, kabel 4 

È

4 x 1 mm²:

ELEKTRISCHE AANSLUITMOGELIJKHEDEN

[

] [

]

 

1a

 - 

1b

In geval van defecten of storingen dient u de elektrische voeding vóór de apparatuur af te koppelen en de hulp van de 
technische dienst in te roepen.

Controleer regelmatig de correcte werking van de beveiligingen. Eventuele reparaties moeten uitgevoerd worden 
door gespecialiseerd personeel dat gebruik maakt van originele en gecertificeerde materialen.

Het product mag niet gebruikt worden door kinderen of personen met beperkte fysieke, sensoriële of geestelijke 
capaciteiten, of zonder ervaring en kennis, of ze moeten op correcte wijze geïnstrueerd zijn.

Kom niet aan de kaart voor afstellingen en/of onderhoud.

WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER

INL

Содержание GROUND 610

Страница 1: ...NL I E Operatore interrato elettromeccanico ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE LEVERISMO AMBIDESTRO Electromechanical underground operator INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AMBIDEXTROUS LEVER GROUND GROUND 61...

Страница 2: ...10 230Vac DESCRIZIONE CAVI CABLES DETAILS 1 2 Rosso Red Nero Black Negativo Negative Positivo Positive GROUND 624 24Vdc GROUND 610 230Vac GROUND 624 24Vdc 2 5 x 4 1 3 8 4 7 3 8 5 9 1 6 cavo marrone br...

Страница 3: ...GROUND 3 2a 3 4 2b PULL 60 mm 180 mm 436 mm 353 mm 414 mm 343 mm 72 mm 72 mm 180 mm 180 mm 72 mm 60 mm...

Страница 4: ...GROUND 4 9 7 8 6 5 72 mm 35 mm 200 mm 400 mm 500 mm 6 5 3 4 2 1...

Страница 5: ...GROUND 11 13 14 10 12 min 10 mm C 250 mm min 40 mm C PULL 5...

Страница 6: ...CAVI CABLES DETAILS Blu Blue 1 2 3 4 Viola Purple Rosso Red Marrone Brown Negativo Negative Positivo Positive Apre Open Chiude Close 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 COSTA PHOTO 1 FCC M1 COM RISER...

Страница 7: ...1 2 3 4 Viola Purple Rosso Red Marrone Brown Negativo Negative Positivo Positive Apre Open Chiude Close 31 32 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 COSTA COSTA PHOTO 1 FCC M1 COM RISERVA PHOTO 2 FCC M2 FCA...

Страница 8: ...GROUND 8 20 21...

Страница 9: ...6 5 3 4 7 3 5 1 2 4 7 4 3 6 5 1 2 GROUND 22 24 25 23 9...

Страница 10: ...ata come professione e nel rispetto delle norme vigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecc...

Страница 11: ...O per una lunghez za cavo massimo 6 m oltre necessario aumentare la sezione del cavo Apparecchiaturacavo3x1 5mm rasmettitorefotocellulacavo2x0 5mm Antenna cavocoassialeschermatoRG58 Scatoladiderivazio...

Страница 12: ...allagamenti Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti sistemare o sostituire le partidifettoseousuratee senecessario effettuaregliopportuniintervent...

Страница 13: ...1 Montareilgruppolevesulpernodellacassetta 10 MODO1 2 ProcurarsiunprofilatoadUdidimensioniindicatein 11 3 SaldarelastaffaaUsulbracciodisostegnodell operatore 12 4 Alloggiareilcancellonellastaffaguidae...

Страница 14: ...guireleproceduredelcapitolosuccessivoprimadicontinuare 21 6 Fissarelalevainseritaalpunto3all alberodelriduttoreconl appositospinotto MONTAGGIO DELL OPERATORE 1 Montareleduevitiatestacilindrica e 18 di...

Страница 15: ...i180 Azionaremanualmentel antafinoall agganciodellaserraturasullastaffadibloccaggio Riportarelachiavenellaposizioneinizialeedestrarla Richiudereiltapposcorrevolediprotezionedellaserratura L elettroser...

Страница 16: ...a regolazione della sicurezza elettronica antischiacciamento e l efficienza dei sistemadisbloccochepermetteilfunzionamentomanuale vediparagraforelativo I dispositivi di sicurezza installati sull impia...

Страница 17: ...INTERRATI ELETTROMECCANICI GROUND 610 624 sono conformi alle seguenti Direttive CEE Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche e che sono state ap...

Страница 18: ...knowledgeandprofessionalpracticeincompliancewiththeregulationsinforcearerequired Maintenancemustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel Before carrying out any cleaning or maintenance operation disconnect th...

Страница 19: ...closing yellow green ground Underground motor GROUND624 2 x 1 5 mm cable power supply RED BLACK for a cable length of 6 m max over it s necessary increase the cable section Controlunitcable Photocell...

Страница 20: ...he gate structure is sufficiently robust In any case check that the gate weight and dimensions fall withintheoperatinglimitsoftheoperator Maximumleaflength 2 5m maximumweight 600kg 3 5m maximumweight...

Страница 21: ...1 Fittheleverunittotheboxpin 10 MODO1 2 ProcureaU bracketwiththedimensionsindicatedin 11 3 WeldtheU bracketontheoperatorsupportarm 12 4 Positionthegateintheguidebracketandhingeitintheupperpart 5 Chec...

Страница 22: ...s refertonextparagraphbeforegoingon 21 6 Fastentheleverfitatpoint3tothereductiongearshaftwiththesuitableplug OPERATOR INSTALLATION 1 Fitthetwocheese headedscrews e 18 directlyontheoperatorbody 18 2 Fa...

Страница 23: ...ingkeyinthelock 22 andturnitfor180 Manuallymovetheleafuntilthelockcouplesonthelockingbracket Takethekeybacktoitsoriginalpositionandremoveit Closetheprotectivelockslidingcap Itisrecommendedtouseanelect...

Страница 24: ...t of the electronic anti crushing safety device and the efficiency of the unlocking deviceformanualoperation seetherelevantparagraph The safety devices installed on the system must be checked every si...

Страница 25: ...NICAL GEARMOTORS GROUND 610 624 are in conformity with the following CEE Directives LVD Directive 2006 95 CE and subsequent amendments EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the...

Страница 26: ...gueur Lamaintenancedoit treeffectu eparunpersonnelqualifi Avant d effectuer toute op ration de nettoyage ou de maintenance il faut d brancher l appareil des r seaux d alimentation lectrique Ce produit...

Страница 27: ...OUND624 alimentation c ble ROUGE NOIR pour une longueur c ble de 6 m max au del c est n cessaire augmenter la section du c ble Appareilc ble Emetteurphotocellulec ble Antenne c blecoaxialblind RG58 Bo...

Страница 28: ...ttements Contr lespr liminaires Ilfautcontr lerquelastructureduportailestassezsolide Danstouslescas ilfautcontr lerqueleportailalepoids etlesdimensionsquisontdansleslimitesd utilisationdel op rateur L...

Страница 29: ...aisson 10 MODE1 2 SeprocurerunprofilenUayantlesdimensionsindiqu esen 11 3 Souderl trierenUsurlebrasdesupportdel op rateur 12 4 Logerleportaildansl trierguideetlefixerauxcharni reparlapartiesup rieuree...

Страница 30: ...phesuivantavantdecontinuer 21 6 Fixerlelevierintroduiteaupoint3 l arbredur ducteuraveclegoujonappropri MONTAGE DE L OPERATEUR 1 Monterlesdeuxvis t tecylindrique e 18 directementsurlecorpsdel op rateur...

Страница 31: ...80 Actionnermanuellementlevantailjusqu l accrochagedelaserruresurl trierdeblocage Reporterlacl danslapositioninitialeetl extraire Refermerlebouchoncoulissantdeprotectiondelaserrure L lectroserrureestc...

Страница 32: ...ue contre l crasement et l efficacit du syst me ded blocagequipermetlefonctionnementmanuel voirleparagraphecorrespondant Lesdispositifsdes curit install ssurl installationdoivent trecontr l stouslessi...

Страница 33: ...TROM CANIQUES GROUND 610 624 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive LVD 2006 95 CE et ses modifications Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harm...

Страница 34: ...cimientot cnico ejercidocomoprofesi nyrespetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado Antesderealizarcualquieroperaci ndelimpiezaomantenimiento desconecteelequipodelar...

Страница 35: ...do GROUND624 alimentaci n del cable ROJO NEGRO por una longitud cable de 6 m max m s all es necesario augmentar la secci n del cable Equipocable Transmisorfotoc lulacable ntena cablecoaxialblindado Ca...

Страница 36: ...nares Controle que la estructura de la puerta sea suficientemente robusta En todo caso compruebe que el peso y las dimensionesdelapuertarespetenlosl mitesdeusodeloperador Longitudm ximadelahoja 2 5m p...

Страница 37: ...efectuar el montaje 1 Montarelgrupodepalancasenelpernodelacaja 10 MODO1 2 ProcurarseunperfilenUdeltama oindicadoen 11 3 SoldarelestriboenUenelbrazodesoportedeloperador 12 4 Colocarlacancelaenelestrib...

Страница 38: ...consultarelparrafosiguienteantesdecontinuar 21 6 Fijarlapalancaintroducidaalpunto3enelejedelreductorconelpernoapropriado MONTAJE DEL OPERADOR 1 Montarlosdostornillosdecabezacil ndrica e 18 directament...

Страница 39: ...ygirarlade180 Accionemanualmentelahojahastaengancharlacerraduraenelestribodebloqueo Llevarlallaveenlaposici ninicialysacarla Vuelvaacerrareltap ndeslizantedeprotecci ndelacerradura Laelectrocerradura...

Страница 40: ...electr nico de seguridad antiaplastamiento est bien regulado y que el sistemadedesbloqueoquepermiteelfuncionamientomanualest eficiente v aseelp rrafocorrespondiente Losdispositivosdeseguridadinstalad...

Страница 41: ...TORREDUCTORES ELECTROMEC NICOS GROUND 610 624 cumplen las siguientes Directiva CEE Directiva LVD 2006 95 CE y modificaciones sucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han...

Страница 42: ...techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden door vakmensen en de geldigewetgevingdientgerespecteerdteworden Hetonderhoudmoetuitgevoerdwordendoorvakkundigpersoneel Voordat reinigings...

Страница 43: ...GROUND 43 NL...

Страница 44: ...urvanhethekstevigenstargenoegis Controleerinelkgevalofhetgewichtende afmetingenvanhethekbinnendegebruiksgrenzenvandeaandrijverliggen Maximumlengtevandevleugel 2 5m Maximumgewicht 600kg 3 5m Maximumgew...

Страница 45: ...gd is alvorens de montage uit te voeren 1 Monteerdegroephendelsopdeasvandedoos 10 OPLOSSING1 2 ZoogvooreenU profielmetdematenaangegevenin 11 3 LasdeU beugelopdesteunarmvandeaandrijver 12 4 Brenghethek...

Страница 46: ...elektrischeeindschakelaarsgebruikt zievolgendeparagraafalvorensverdertegaan 21 6 Bevestigdehendeldiepastoppunt3vandereductorasmetdegepasteplug MONTAGE VAN DE AANDRIJVER 1 Monteerdetweecilinderkopschro...

Страница 47: ...vleugelmetdehandtotdathetslotopdegrendelbeugelingrijpt Haaldeontgrendelingssleutelterugnaarzijnoorspronkelijkepositieenverwijderhem Sluitweerdeschuifbeschermingvanhetslot Hetelektroslotisverplichtvoor...

Страница 48: ...handbedieningzorgtgoedwerkt ziebetreffendeparagraaf De op de installatie aangebrachte veiligheidsvoorzieningen moeten elk half jaar gecontroleerd worden Gi Bi Di Srl behoudt zich het recht voor om zo...

Страница 49: ...n ELEKTRONISCHE REDUCTIEMOTOREN GROUND 610 624 conform de volgende CEE richtlijnen zijn Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen e...

Страница 50: ...GROUND 50 NOTE NOTES...

Страница 51: ...GROUND 51 NOTE NOTES...

Страница 52: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC8169 05 2011 Re...

Отзывы: