background image

CONEXIONES ELÉCTRICAS

ALIMENTACIÓN a 220-230 V, 50-60 Hz.

Conductor de tierra principal y de tierra interna.

MOTOR a 24 Vcc; los bornes 5 y 6 están conectados juntos

igual que los bornes 7 y 8.

Contacto N.C. del pulsador de detención.

Contacto N.C. del dispositivo de seguridad de banda

antiarrastre y antiaplastamiento para detener el movimiento

de apertura. Si el dispositivo se intercepta durante la fase de

apertura, detiene e invierte el movimiento de la cancela, de la

apertura al cierre, por un tiempo de 2 segundos, luego, la

cancela se boquea. Para restablecer el ciclo normal de

funcionamiento del equipo, hay que accionar el pulsador de

detención o de emergencia. Dicho dispositivo también se

puede conectar en serie con el pulsador de detención.

Contacto N.A. del pulsador para el mando de cierre.

Contacto N.A. del pulsador para el mando secuencial de

apertura-detención-cierre y viceversa o de sólo apertura.

Contacto N.C. del final de carrera de cierre.

Contacto N.C. del final de carrera de apertura.

Contacto N.A. del pulsador de apertura peatonal: la cancela

se abre por un tiempo predeterminado de 8 segundos; el

cierre puede ser automático o mandado por el mismo

pulsador.

Contacto N.C. del dispositivo de seguridad con fotocélula.

Entradas comunes de los pulsadores, finales de carrera y

dispositivos de seguridad. Es posible utilizar

indiferentemente el borne 17 o el borne 18.

Borne común del destellador a 24 V, de la lámpara de cortesía

a 24 V, de la lámpara testigo a 24 V y de alimentación de los

accesorios.

Salida para conectar el destellador a 24 V  (véase

programación dip 4).

Salida para conectar una lámpara de cortesía a 24 V (máx 3

W) con tiempo de encendido regulable mediante el trimmer

T2.

Salida para conectar la lámpara testigo a 24 V.

Salida a 24 Vcc para alimentar los accesorios (fotocélulas,

etc.); conectar el polo positivo al borne 19 y el polo negativo

al borne 25.

Bornes para conectar el cable coaxial de la antena del

radiorreceptor de tarjeta. Conectar la trenza al borne 24 y el

hilo central al borne 23.

             Salida para conectar la batería tampón a 24 V: conectar el

              polo negativo al borne 25 y el polo positivo al borne 26. La

             batería no es necesaria para un buen funcionamiento de

              la cancela sino que sólo interviene si falta tensión de ali-

              mentación.

10

E

T 1 T 2

PRG

S2

ON

1 2 3 4

PRG

TARJETA LÓGICA S2

la cancela.

Interruptor 2

: si se encuentra en posición OFF, se habilita la lógica

de funcionamiento manual: el pulsador (borne 12) da el mando

secuencial de apertura-detención-cierre y viceversa. El pulsador de

sólo cierre (borne 11) determina el funcionamiento del cierre y el

pulsador de paso peatonal (borne 18)  determina las operaciones

de apertura y cierre.

Si el interruptor se encuentra en posición ON, se habilita la lógica de

funcionamiento automático: el pulsador (borne 12) da el mando de

sola apertura mientras que el cierre será automático o podrá ser

mandado por el pulsador de sólo cierre (borne 11).

Interruptor 3

: determina el sentido de rotación del motor: colocando

el interruptor en posición ON o bien en OFF, es posible invertir la

rotación del motor y la intervención del final de carrera, sin actuar

en las conexiones eléctricas.

Interruptor 4

: si se encuentra en posición OFF, el motor arranca

simultáneamente al encendido del destellador.

Si el interruptor se encuentra en posición ON, en fase de cierre,

primero se pone en marcha el destellador y al cabo de 4 segundos

arranca el motor.

Regulaciones

T1 TRIMMER

 para regular el tiempo de encendido de la lámpara de

cortesía que se encenderá al inicio de la fase de apertura de la

cancela. El tiempo se puede regular de 5 segundos a 3 minutos.

T2 TRIMMER

 para regular el tiempo de pausa con la cancela abierta

(si la función automática está habilitada). El tiempo se puede regular

de 2 segundos a 2 minutos.

T3 TRIMMER

 para regular el par del motor. Girando en el sentido de

las manecillas del reloj, el par aumenta; girando en sentido contra-

rio, el par disminuye.

Protecciones

F1

 fusible de F5 A para proteger toda la alimentación a 220-230 V

50-60 Hz.

F2

 fusible de F10 A para proteger los circuitos de baja tensión

(motor, accesorios, etc.)

Fotocélula

: durante la fase de cierre, detiene e invierte el movimiento

de la cancela. Si la función automática está habilitada (dip 2 ON), al

interceptarse durante la fase de detención (cancela abierta), deter-

mina la fin del tiempo de detención y la cancela se cierra.

DISPOSITIVOS DE SEÑALIZACIÓN

TESTIGOS LUMINOSOS (LED) PARA EL CONTROL FUNCIONAL

L1

 - Led amarillo - Indica que la tarjeta está alimentada.

L2

 - Led verde - Indica que hay tensión a 12 V.

L3

 - Led rojo - Indica que hay tensión a 5 V.

L4

 - Led rojo - Pulsador de detención: se enciende cuando el

pulsador no está accionado (contacto cerrado) y se apaga cuando

se acciona el pulsador (contacto abierto).

L5

 - Led rojo - Banda apertura: se enciende cuando el dispositivo de

seguridad no está interceptado (contacto cerrado) y se apaga cuando

el dispositivo está interceptado (contacto abierto).

L6

 - Led rojo - Pulsador de cierre: se enciende cuando llega un

mando procedente del pulsador conectado al borne 11.

L7

 - Led rojo - Pulsador secuencial de apertura-detención-cierre: se

enciende cuando llega un mando procedente del pulsador conectado

al borne 12 o del radiorreceptor de tarjeta.

L8

 - Led rojo - Final de carrera de cierre: se enciende cuando el final

de carrera está conectado y no está interceptado y se apaga cuando

la cancela se encuentra en el final de carrera de cierre.

L9

 - Led rojo - Final de carrera de apertura: se enciende cuando el

final de carrera está conectado y no está interceptado y se apaga

cuando la cancela se encuentra en el final de carrera de apertura.

L10

 - Led rojo - Pulsador peatonal: se enciende cuando llega un

mando procedente del pulsador conectado al borne 15.

L11

 - Led rojo - Fotocélula: se enciende cuando la fotocélula está

alimentada y no está interceptada (contacto cerrado) y se apaga

cuando la fotocélula se intercepta o bien no está alimentada.

LÁMPARA TESTIGO

Se enciende en fase de apertura de la cancela y queda encendida

durante todo el tiempo de pausa (cancela abierta), parpadea en

cierre y se apaga cuando la cancela llega al final de carrera de cierre.

S1 Tarjeta del radio-receptor:

 si en la tarjeta están presentes los

10 dip switches para la programación del código, establecer la

misma secuencia establecida en el transmisor; si los 10 dip switches

no están presentes, el radio-receptor es de tipo autoaprendizaje,

en este caso seguir las instrucciones indicadas al final del presen-

te manual.

1-2
3-4
5-8

9-18
10-18

11-18
12-18

13-18
14-18
15-18

16-18
17-18

19

19-20

19-21

19-22
19-25

23-24

25-26

DISPOSITIVOS DE PROGRAMACIÓN , REGULACIÓN Y PROTECCIÓN

Programación

PRG

: programador de 4 interruptores montado en la tarjeta lógica

S2 para configurar todas las funciones del equipo.

Interruptor 1

: si se encuentra en posición OFF, la lógica de

funcionamiento del equipo es de tipo manual; el pulsador (borne

12) da el mando secuencial de apertura-detención-cierre.

Si el interruptor se encuentra en posición ON, se habilita la lógica de

hombre presente: el pulsador (borne 12) manda la apertura mientras

está pulsado; el pulsador de sólo cierre (borne 11) manda el cierre

mientras está pulsado. Durante esta lógica, la intervención de

cualquier  dispositivo  de  seguridad  determina  la

 

 detención  del

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание F/24

Страница 1: ...i pn itnet it comm gibidi pn itnet it ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O ISO 9002 Cert n 007...

Страница 2: ...rsonnes aux animaux et aux biens dont Gi Bi Di ne peut tre tenu responsable Avant de raccorder l appareil s assurer que les donn es qui sont indiqu es sur la plaque correspondent celles du r seau lect...

Страница 3: ...t une ouverture des contacts gale ou sup rieure 3 mm S assurer qu un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A a t install en amont de l installation lectrique Raccorder l automatisme un syst me d...

Страница 4: ...ation ou toute interven tion quelle qu elle soit Ne s adresser qu du personnel qualifi L inobservation de ce qui est mentionn ci dessus peut provoquer des situations de danger Avant d effectuer toute...

Страница 5: ...5 APPARECCHIATURA ELETTRONICA APARELHAGEM ELECTR NICA PLATINE LECTRONIQUE CONTROL PANEL APARATO ELECTRONICO 4 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 6: ...4 V 24 V Collegare al morsetto 25 del l apparecchiatura F 24 Raccorder la borne 25 de la platine F 24 Connect to terminal 25 of the F 24 control unit Conectar al borne 25 del equipo F 24 Ligar ao born...

Страница 7: ...il pulsante di chiusura morsetto 11 Interruttore 2 se in posizione OFF la logica di funzionamento dell apparecchiatura di tipo manuale il pulsante morsetto 12 esegue il comando sequenziale di apertura...

Страница 8: ...ermeture le clignotant s allume et le moteur d marre 4 secondes plus tard R glages T1 TRIMMERpour le r glage du temps d allumage de la lampe de service qui s allume au d but de la phase d ouverture du...

Страница 9: ...ing operations If the switch is in the ON position automatic operating logic is enabled The button terminal 12 executes opening only closing will be automatic or can be controlled by the close only bu...

Страница 10: ...ertura de la cancela El tiempo se puede regular de 5 segundos a 3 minutos T2 TRIMMER para regular el tiempo de pausa con la cancela abierta si la funci n autom tica est habilitada El tiempo se puede r...

Страница 11: ...chado apaga se quando a fotoc lula est interceptada ou quando n o tem alimenta o L MPADA AVISADORA Acende se durante a fase de abertura do port o permanecendo acesa durante todo o tempo de pausa port...

Страница 12: ...E Direttiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 50081 1 EN 50081 2EN 50082 1...

Страница 13: ...rme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIBITION OF...

Страница 14: ...laraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89 392 CEE Anexo II parte B...

Страница 15: ...risation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage Levoyantrouges allume La phase...

Страница 16: ...mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra agir sur les cavaliersJ1 J...

Страница 17: ...50 n de canais 1 Tipos de sa da mono est vel Sa da contacto N A no conector Capacidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento medianteled vermelho Temp de funcionamen to 15 55 C Temp de arma...

Отзывы: