background image

P1

K2

P2

LED

J4

J3 J2

J1

CONNETTORE
CONNECTEUR

CONNECTOR

CONECTOR

J2J4

NC C NO

CH 2

CH 2

K1

433.9 MHz

15

RICEVITORE A SCHEDA 40.6 MHz TIPO PASS E 433 MHz TIPO OPEN AD AUTOAPPRENDIMENTO
RECEPTEUR A CARTE 40.6 MHz DU TYPE PASS ET 433 MHz DU TYPE OPEN A AUTOAPPRENTISSAGE

SELF-LEARNING 40.6 MHz PASS AND 433 MHz OPEN CARD RECEIVER

RECEPTOR CON TARJETA 40.6 MHz TIPO PASS Y 433 MHz TIPO OPEN CON AUTOAPRENDIZAJE
RECEPTOR DE CARTÃO 40.6 MHz TIPO PASS E 433 TIPO OPEN COM AUTO-APRENDIMENTO

Apprendimento indivi-

duale via radio

L'inserimento via segnale

radio dei codici dei tra-

smettitori avviene tramite

attivazione individuale di

ciascun trasmettitore.

 - Premere il pulsante di

programmazione  

P1

 per

attivare la fase di appren-

dimento.

 - Si accende il led rosso;

ha inizio la fase di pro-

grammazione ed il  ricevi-

tore   è pronto ad appren-

dere i codici dei    trasmet-

titori.

 - Effettuare una trasmis-

sione premendo uno qual-

siasi dei pulsanti del tra-

smettitore.

 - Il led rosso conferma la

memorizzazione del codi-

ce trasmesso con 2 / 3

lampeggi;  terminati  i lam-

peggi il led rimane  nuova-

mente acceso, ed è possi-

bile ripetere la procedura

con un altro trasmettito-

re.

- Memorizzare tutti i tra-

smettitori effettuando una

trasmissione con ognu-

no di essi. Al termine dell'

operazione premere nuo-

vamente il pulsante di pro-

Individual  learning  via

radio

The insertion of

transmitter codes via ra-

dio signals takes place by

means of the individual

activation of each

transmitter.

- Press the programming

button 

P1

 to activate the

learning phase.

- The red led lights up; the

programming phase

begins, and the receiver is

ready to learn the

transmitter codes.

-Perform the transmission

by pressing any one of the

transmitter' s buttons.

- The red led confirms that

the trasmitted code has

been memorized by

flashing 2/3 times. When

it has finished flashing the

led remains lit up, and it is

possible to repeat the pro-

cedure with another

transmitter.

- Memorize all the

transmitters by carrying

out a transmission with

each of them.

- At the end of the

operation press the

programming button 

P1

again to exit the procedu-

CONECTOR

A u t o a p p r e n t i s s a g e

individuel par radio

La mémorisation par signal

radio des codes des émetteurs

se fait par l' activation de

chaque émeteur.

- Appuyer sur la touche de

programmation  

P1

  pour

commencer la   phase d'

apprentissage.

- Le voyant rouge s' allume. La

phase de programmation

commence et le récepteur est

prêt pour  apprendre les codes

des émetteurs.

- Appuyer sur l' une des

touches de l' emetteur pour

effectuer une transmission.

- Le voyant rouge clignote 2

ou 3 fois pour confirmer la

mémorisation du code émis;

aprés quoi le voyant reste

allumé. A ce moment-là, il est

possible de répéter la proce-

dure avec un autre émetteur.

-Effectuer une transmission

avec chaque émetteur pour

les mémoriser tous.

- Effectuer une transmission

avec chaque émetteur pour

les mémoriser tous.

A la fin de cette opération,

appuyer  de  nouveau  sur 

 la

Aprendimento individual via

rádio

A introdução por sinal via

rádio dos códigos dos

transmissores é feita

mediante activação individual

de cada transmissor.

- Premer o botão de

programação 

P1

 para activar

a fase de aprendimento.

- Acende-se o led vermelho;

inicia a fase de programação

e o receptor está pronto para

receber os códigos dos

transmissores.

- Efectuar uma transmissão

premendo qualquer um dos

botões do transmissor.

- O led vermelho confirma a

memorização do código

transmitido com 2/3

relâmpagos e o led

permanece novamente aceso,

sendo possível repetir o

procedimento com um outro

transmissor.

“Memorizar todos os

transmissores efectuando

uma transmissão com cada

um deles.

- No final da operação, para

sair da programação    premer

Aprendizaje individual

por radio

La introducción por señal

radio de los código de los

transmisores se lleva a

cabo mediante la

activación individual de

cada transmisor.

-Alimentar correctamente

el receptor.

- Pulsar el botón de

programación  

P1

  para

activar la fase de

aprendizaje.

- Se enciende el led rojo;

ha iniciado la fase de

programación y el receptor

está listo para aprender

los códigos de los

transmisores.

- Efectuar una trasmisión

pulsando uno cualquiera

de los botones del

transmisor.

- El lrd rojo confirma la

memorización del código

transmitido mediante 2/3

parpadeos; una vez

terminados los mismos,

el led permanece

encendido, y es posible

repetir el procedimiento

con otro transmisor.

- Memorizar todos los

transmisores efectuando

una   transmisión  con

cada  uno de ellos.

CONECTOR

P1

K1

P2

LED

J4

J3

J2

J1

CONNETTORE

CONNECTEUR

CONNECTOR

CONECTOR

40.6 MHz

I

F

UK

E

P

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание F/24

Страница 1: ...i pn itnet it comm gibidi pn itnet it ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O ISO 9002 Cert n 007...

Страница 2: ...rsonnes aux animaux et aux biens dont Gi Bi Di ne peut tre tenu responsable Avant de raccorder l appareil s assurer que les donn es qui sont indiqu es sur la plaque correspondent celles du r seau lect...

Страница 3: ...t une ouverture des contacts gale ou sup rieure 3 mm S assurer qu un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A a t install en amont de l installation lectrique Raccorder l automatisme un syst me d...

Страница 4: ...ation ou toute interven tion quelle qu elle soit Ne s adresser qu du personnel qualifi L inobservation de ce qui est mentionn ci dessus peut provoquer des situations de danger Avant d effectuer toute...

Страница 5: ...5 APPARECCHIATURA ELETTRONICA APARELHAGEM ELECTR NICA PLATINE LECTRONIQUE CONTROL PANEL APARATO ELECTRONICO 4 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 6: ...4 V 24 V Collegare al morsetto 25 del l apparecchiatura F 24 Raccorder la borne 25 de la platine F 24 Connect to terminal 25 of the F 24 control unit Conectar al borne 25 del equipo F 24 Ligar ao born...

Страница 7: ...il pulsante di chiusura morsetto 11 Interruttore 2 se in posizione OFF la logica di funzionamento dell apparecchiatura di tipo manuale il pulsante morsetto 12 esegue il comando sequenziale di apertura...

Страница 8: ...ermeture le clignotant s allume et le moteur d marre 4 secondes plus tard R glages T1 TRIMMERpour le r glage du temps d allumage de la lampe de service qui s allume au d but de la phase d ouverture du...

Страница 9: ...ing operations If the switch is in the ON position automatic operating logic is enabled The button terminal 12 executes opening only closing will be automatic or can be controlled by the close only bu...

Страница 10: ...ertura de la cancela El tiempo se puede regular de 5 segundos a 3 minutos T2 TRIMMER para regular el tiempo de pausa con la cancela abierta si la funci n autom tica est habilitada El tiempo se puede r...

Страница 11: ...chado apaga se quando a fotoc lula est interceptada ou quando n o tem alimenta o L MPADA AVISADORA Acende se durante a fase de abertura do port o permanecendo acesa durante todo o tempo de pausa port...

Страница 12: ...E Direttiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 50081 1 EN 50081 2EN 50082 1...

Страница 13: ...rme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIBITION OF...

Страница 14: ...laraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89 392 CEE Anexo II parte B...

Страница 15: ...risation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage Levoyantrouges allume La phase...

Страница 16: ...mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra agir sur les cavaliersJ1 J...

Страница 17: ...50 n de canais 1 Tipos de sa da mono est vel Sa da contacto N A no conector Capacidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento medianteled vermelho Temp de funcionamen to 15 55 C Temp de arma...

Отзывы: