background image

8

F

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

ALIMENTATION à 220 - 230 V, 50 - 60 Hz

Conducteur de terre principale et de terre interne.

MOTEUR à 24 Vcc; les bornes 5 et 6 sont raccordées l’une à l’autre,

comme les bornes 7 et 8.

Contact N.F. du bouton-poussoir d’arrêt.

Contact N.F. du dispositif de sécurité à barre palpeuse anti-

entraînement et anti-écrasement, pour l’arrêt du mouvement d’ou-

verture. Si le dispositif est intercepté pendant la phase d’ouverture, il

arrête et inverse le mouvement du portail, de l’ouverture à la fermeture

pendant 2 secondes, puis le portail se bloque. Pour rétablir le cycle

de fonctionnement normal du système, il est nécessaire d’appuyer

sur le bouton-poussoir d’arrêt ou d’urgence. Ce dispositif peut

également être raccordé en série au bouton-poussoir d’arrêt.

Contact N.O. du bouton-poussoir pour la commande de fermeture.

Contact N.O. du bouton-poussoir pour la commande séquentielle

d’ouverture-arrêt-fermeture et vice versa, ou uniquement d’ouvertu-

re.

Contact N.F. de la fin de course de fermeture.

Contact N.F. de la fin de course d’ouverture.

Contact N.O. du bouton-poussoir de l’ouverture pour piéton; le portail

s’ouvre pendant une durée préétablie de 8 secondes. La fermeture

peut être automatique ou commandée avec le même bouton-poussoir.

Contact N.F. du dispositif de sécurité à cellule photoélectrique.

Entrées communes pour les boutons-poussoirs, les fins de course et

les dispositifs de sécurité. Il est possible d’utiliser aussi bien la borne

17 que la 18.

Borne commune pour le clignotant à 24 V, la lampe de service à 24 V,

la lampe témoin à 24 V et l’alimentation des accessoires.

Sortie pour le raccordement du clignotant à 24 V (voir programmation

dip 4).

Sortie pour le raccordement de la lampe de service à 24 V (max. 3 W)

avec temps d’allumage réglable avec le trimmer T2.

Sortie pour le raccordement de la lampe témoin à 24 V.

Sortie à 24 Vcc pour l’alimentation des accessoires (cellules

photoélectriques, etc.); raccorder le positif à la borne 19 et le négatif

à la borne 25.

Bornes pour le raccordement du câble coaxial de l’antenne du

radiorécepteur à carte. Raccorder la tresse à la borne 24 et le fil

central à la borne 23.

Sortie pour le raccordement de la batterie tampon à 24 V: raccorder

le pôle négatif à la borne 15 et le pôle positif à la borne 26. La batterie

n’est pas indispensable au bon fonctionnement du portail; en effet,

elle n’intervient qu’en cas de coupure de l’alimentation électrique.

1-2

3-4

5-8

9-18

10-18

11-18

12-18

13-18

14-18

15-18

16-18

17-18

19

19-20

19-21

19-22

19-25

23-24

25-26

DISPOSITIFS DE PROGRAMMATION, DE REGLAGE ET DE PROTECTION

Programmation:

T 1 T 2

PRG

S2

CARTE LOGIQUE S2

de sécurité entraîne l’arrêt du mouvement du portail.

Interrupteur 2:

 S’il est sur la position OFF, la logique de fonctionnement

manuel est validée; le bouton-poussoir (borne 12) exécute la commande

séquentielle d’ouverture-arrêt-fermeture et vice versa; le bouton-poussoir

exclusivement réservé à la fermeture (borne 11) détermine le mouvement de

fermeture et le bouton-poussoir réservé aux piétons (borne 15) exécute les

opérations d’ouverture et de fermeture.

Si l’interrupteur est sur la position ON, la logique est validée pour le

fonctionnement automatique: le bouton-poussoir (borne 12) exécute

uniquement la commande d’ouverture; la fermeture est automatique ou bien

peut être commandée par le bouton-poussoir exclusivement réservé à la

fermeture (borne 11).

Interrupteur 3:

 Il détermine le sens de rotation du moteur. S’il est positionné

sur la position ON ou OFF, il est possible d’inverser la rotation du moteur et

l’intervention des fins de course sans agir au niveau des raccordements

électriques.

Interrupteur 4:

 S’il est sur la position OFF, le moteur se met en marche dès

que le clignotant s’allume.

Si l’interrupteur est sur la position ON au cours de la phase de fermeture, le

clignotant s’allume et le moteur démarre 4 secondes plus tard.

Réglages:

T1 TRIMMER

 pour le réglage du temps d’allumage de la lampe de service qui

s’allume au début de la phase d’ouverture du portail. Ce temps peut être réglé

de 5 secondes à 3 minutes.

T2 TRIMMER

 pour le réglage du temps de pause à portail ouvert (si la

fonction automatique est validée). Ce temps peut être réglé de 2 secondes à 2

minutes.

T3 TRIMMER

 pour le réglage du couple du moteur. Si on le tourne dans le

sens des aiguilles d’une montre, le couple est élevé; dans le sens contraire, il

est abaissé.

Protecteurs:

F1

 Fusible de F5A situé de façon à protéger toute l’alimentation à 220-230 V

50-60 Hz.

F2

 Fusible de F10A situé de façon à protéger les circuits à basse tension

(moteur, accessoires, etc.).

Cellule photoélectrique:

 au cours de la phase de fermeture, elle arrête et

inverse le mouvement du portail. Si, la fonction automatique (dip 2 ON) étant

validée, elle est interceptée pendant la phase de pause (portail ouvert), elle

provoque la fin du temps de pause et le portail se referme.

DISPOSITIFS DE SIGNALISATION

VOYANTS LUMINEUX (DEL) POUR LE CONTROLE DU FONCTIONNEMENT

L1

 - Voyant jaune - Signale que la carte est alimentée.

L2

 - Voyant vert - Signale que la tension à 12 V est présente.

L3

 - Voyant rouge - Signale que la tension à 5 V est présente.

L4

 - Voyant rouge - Bouton-poussoir d’arrêt: allumé lorsque le bouton-

poussoir n’est pas appuyé (contact fermé); éteint lorsque le bouton-poussoir

est appuyé (contact ouvert).

L5

 - Voyant rouge - Barre palpeuse d’ouverture : allumé lorsque le dispositif

de sécurité n’est pas intercepté (contact fermé); éteint lorsque le dispositif est

intercepté (contact ouvert).

L6

 - Voyant rouge - Bouton-poussoir de fermeture: s’allume lorsqu’une

commande provient du bouton-poussoir raccordé à la borne 11.

L7

 - Voyant rouge - Bouton-poussoir séquentiel d’ouverture-arrêt-fermeture:

s’allume lorsqu’une commande provient du bouton-poussoir raccordé à la

borne 12 ou du radiorécepteur à carte.

L8

 - Voyant rouge - Fin de course de fermeture: s’allume lorsque la fin de

course est raccordée et qu’elle n’est pas interceptée; s’éteint lorsque le portail

est en fin de course de fermeture.

L9

 - Voyant rouge - Fin de course d’ouverture: s’allume lorsque la fin de

course est raccordée et qu’elle n’est pas interceptée; s’éteint lorsque le portail

est en fin de course d’ouverture.

L10

 - Voyant rouge - Bouton-poussoir pour piéton: s’allume lorsqu’une

commande provient du bouton-poussoir raccordé à la borne 15.

L11

 - Voyant rouge - Cellule photoélectrique: allumé lorsque la cellule

photoélectrique est alimentée et non interceptée (contact fermé); s’éteint

lorsque la cellule photoélectrique est interceptée ou qu’elle n’est pas alimentée.

LAMPE TEMOIN

Elle s’allume au cours de l’ouverture de le portail et le reste pendant tout le

temps de pause (portail ouvert); elle clignote au cours de la fermeture et

s’éteint lorsque le portail arrive en fin de course de fermeture.

S1 Carte du radiorécepteur:

 Si la carte a les 10 dip switches pour la

programmation du code, régler la même séquence introduite sur l’émetteur;

si les 10 dip switches ne sont pas présents, le radiorécepteur est à auto-

apprentissage, suivre donc les instructions indiquées à la fin de la présente

notice.

PRG:

 Programmateur à 4 interrupteurs, monté sur la carte de logique S2 qui

permet de programmer toutes les fonctions de la platine.

Interrupteur 1:

 S’il est sur la position OFF, la logique de fonctionnement de la

platine est de type manuel et le bouton-poussoir (borne 12) exécute la

commande séquentielle d’ouverture-arrêt-fermeture.

Si l’interrupteur est sur la position ON, la logique est validée pour «homme

présent»; le bouton-poussoir (borne 12) commande l’ouverture aussi

longtemps qu’il demeure appuyé, tandis que le bouton-poussoir exclusivement

réservé à la fermeture (borne 11) commande la fermeture aussi longtemps

qu’il demeure appuyé.

Au cours de cette logique, l’intervention de n’importe quel dispositif

ON

1 2 3 4

PRG

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание F/24

Страница 1: ...i pn itnet it comm gibidi pn itnet it ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRU ES DE INSTALA O ISO 9002 Cert n 007...

Страница 2: ...rsonnes aux animaux et aux biens dont Gi Bi Di ne peut tre tenu responsable Avant de raccorder l appareil s assurer que les donn es qui sont indiqu es sur la plaque correspondent celles du r seau lect...

Страница 3: ...t une ouverture des contacts gale ou sup rieure 3 mm S assurer qu un interrupteur diff rentiel avec seuil de 0 03A a t install en amont de l installation lectrique Raccorder l automatisme un syst me d...

Страница 4: ...ation ou toute interven tion quelle qu elle soit Ne s adresser qu du personnel qualifi L inobservation de ce qui est mentionn ci dessus peut provoquer des situations de danger Avant d effectuer toute...

Страница 5: ...5 APPARECCHIATURA ELETTRONICA APARELHAGEM ELECTR NICA PLATINE LECTRONIQUE CONTROL PANEL APARATO ELECTRONICO 4 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 6: ...4 V 24 V Collegare al morsetto 25 del l apparecchiatura F 24 Raccorder la borne 25 de la platine F 24 Connect to terminal 25 of the F 24 control unit Conectar al borne 25 del equipo F 24 Ligar ao born...

Страница 7: ...il pulsante di chiusura morsetto 11 Interruttore 2 se in posizione OFF la logica di funzionamento dell apparecchiatura di tipo manuale il pulsante morsetto 12 esegue il comando sequenziale di apertura...

Страница 8: ...ermeture le clignotant s allume et le moteur d marre 4 secondes plus tard R glages T1 TRIMMERpour le r glage du temps d allumage de la lampe de service qui s allume au d but de la phase d ouverture du...

Страница 9: ...ing operations If the switch is in the ON position automatic operating logic is enabled The button terminal 12 executes opening only closing will be automatic or can be controlled by the close only bu...

Страница 10: ...ertura de la cancela El tiempo se puede regular de 5 segundos a 3 minutos T2 TRIMMER para regular el tiempo de pausa con la cancela abierta si la funci n autom tica est habilitada El tiempo se puede r...

Страница 11: ...chado apaga se quando a fotoc lula est interceptada ou quando n o tem alimenta o L MPADA AVISADORA Acende se durante a fase de abertura do port o permanecendo acesa durante todo o tempo de pausa port...

Страница 12: ...E Direttiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilit Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 50081 1 EN 50081 2EN 50082 1...

Страница 13: ...rme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegu Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIBITION OF...

Страница 14: ...laraci n forme un conjunto nico con la m quina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARA O DE CONFORMIDADE PARA M QUINAS Directiva 89 392 CEE Anexo II parte B...

Страница 15: ...risation par signal radiodescodesdes metteurs se fait par l activation de chaque meteur Appuyer sur la touche de programmation P1 pour commencer la phase d apprentissage Levoyantrouges allume La phase...

Страница 16: ...mis en m moire les10secondssont remises z ro IL EST POSSIBLE DE MEMORISER 50 CODES DIFFERENTSAUTOTAL S lection des canaux Pourprogrammerlecanalde r ceptiondur ceptorilfaudra agir sur les cavaliersJ1 J...

Страница 17: ...50 n de canais 1 Tipos de sa da mono est vel Sa da contacto N A no conector Capacidade contacto 0 5 A V i s u a l i z a o funcionamento medianteled vermelho Temp de funcionamen to 15 55 C Temp de arma...

Отзывы: