164
|
SK
DIELY DODÁVANÉ VÝROBCOM. Výmenu
náhradných dielov môžu vykonávať len pove-
rení pracovníci!
Pri niektorých modeloch stačí odstrániť kryt uvoľ-
nením viditeľných skrutiek na spodnom okraji
alebo v prednej časti spotrebiča. Pri iných mode-
loch stačí otvoriť spodné dvierka.
POZOR: pred odstránením krytu a výmenou
komponentov najskôr vyprázdnite nádobu.
-
Kohút s ventilmi:
všetky spojenia sú na vidi-
teľnom mieste. Pomocou vhodných kľúčov
odskrutkujte spoje pre prívode a vypúšťanie
plynu, pilotný horák a termočlánok. Vymeňte
kohút za nový a znova pripojte pilotný horák a
termočlánok.
-
Horák:
horák vymeníte tak, že uvoľnite prítlačnú
maticu dvojkužeľa z držiaka dýzy, odskrutkuje-
te dve skrutky spojenia horáka so spaľovacou
komorou a vyberiete ho z usadenia.
Po odskrutkovaní upevňovacej matice vyberte
spojku držiaka dýzy z držiaka horáka a potom
namontujte nový horák. Pre opätovnú montáž
vykonajte celý postup v opačnom poradí.
-
Termočlánok:
uvoľnite upevňovaciu maticu
termočlánku na pilotnom horáku a vyberte ho
z usadenia. Odskrutkujte upevňovaciu maticu
termočlánku na ventile. Vymeňte termočlánok a
opäť všetko namontujte.
-
Sviečka:
odstráňte napájací kábel a uvoľnite
upevňovaciu maticu. Namontujte novú sviečku,
ale maticu nedoťahujte úplne, aby ste nepoško-
dili keramickú izoláciu.
-
Hadica prívodu vody:
v prípade výmeny sa uis-
tite, že sa hadica nedotýka spaľovacej komory.
STAROSTLIVOS
Ť
O SPOTREBIČ
UPOZORNENIE!
- Spotrebič pred čistením vypnite a nechajte
vychladnúť.
- V prípade elektrických spotrebičov vypni-
te prívod elektrického prúdu pomocou
príslušného vypínača.
Každodenné dôkladné čistenie zaručuje správnu
funkciu a dlhú životnosť zariadenia.
Oceľové časti zariadenia očisťte mäkkou handrou
namočenou do roztoku čistiaceho prostriedku a
horúcej vody; na odstránenie odolnejšej špiny
použite etanol, acetón alebo iné nehalogénové
rozpúšťadlo;
nepoužívajte abrazívne práškové
prostriedky a korozívne prostriedky ako je
kyselina soľná/chlorovodíková alebo sírová.
Použitie kyselín môže ohroziť správnu funkciu
škov cez prepadový otvor a v nádobe sa udržia-
vala správna hladina vody.
- NIKDY NEZAPÍNAJTE SPOTREBIČ PRED
NAPUSTENÍM VODY DO NÁDOBY.
- Bočné steny spotrebiča môžu počas prevádzky
dosahovať vysokú teplotu. Dávajte pozor. V kaž-
dom prípade sú obe steny spotrebiča opatrené
nálepkou s upozornením na horúci povrch:
UPOZORNENIE:
NEUPCHÁVAJTE VETRACIE
OTVORY V SPODNEJ ČASTI.
TIPY A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI
POUŽÍVANÍ KOŠOV NA VARENIE CESTOVÍN
Koše na varenie cestovín sú vyrobené z auste-
nitickej nehrdzavejúcej ocele. Tento materiál je
najvhodnejší pre tento typ využitia, napriek tomu
je za určitých podmienok citlivý na koróziu spôso-
benú chlóridovými iónmi bežne sa nachádzajúcimi
vo vode, do ktorej sa ponárajú koše (chlorid sodný
= kuchynská soľ).
Pre správne použitie košov je preto nevyhnutné
prijať niekoľko jednoduchých opatrení.
1) Koše po použití nikdy nenechávajte vyschnúť
bez toho, aby ste ich dôkladne opláchli vlažnou
vodou.
2) Po každom ukončení varenia koše dôkladne
opláchnite vlažnou vodou alebo inými vhodný-
mi prostriedkami.
3) Soľ nepridávajte priamo do koša.
4) Na čistenie nepoužívajte abrazívne produkty
alebo nástroje.
UPOZORNENIE: pri umývaní venujte zvláštnu
pozornosť miestam s medzerami (zvary, miesto
pripojenia sieťky k nosnej konštrukcii, atď.), pretože
v týchto miestach môže dochádzať k usadzovaniu
soľného roztoku a následnému vzniku korózie.
Pri čistení oceľových častí odkazujeme na odsek
„STAROSTLIVOS
Ť
O SPOTREBIČ“.
ÚDRŽBA
Spotrebiče sú vyrobené tak, aby si vyžadovali čo
najmenšie zásahy údržby. Napriek tomu používa-
teľovi odporúčame podpísať zmluvu o asistencii a
nechať skontrolovať spotrebiče odborníkom aspoň
raz za rok.
VÝMENA KOMPONENTOV (NÁHRADNÉ DIELY)
POUŽÍVAJTE LEN ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ
Содержание 31876500
Страница 2: ......
Страница 18: ...18 A B 1 3 4 2 5 A 15 14 16 ...
Страница 59: ... 59 CPG80E G9CP40 ...
Страница 60: ...60 G9CP80 SG9CP40 ...
Страница 61: ... 61 SG9CP80 LXG9CP40 ...
Страница 62: ...62 SG7CP40M ...
Страница 63: ... 63 IT Manuale d istruzioni Dimensioni 64 Dati tecnici 65 Istruzioni specifiche 67 ...
Страница 73: ... 73 EN Instruction manual Dimensions 74 Technical data 75 Specific instructions 77 ...
Страница 83: ... 83 FR Mode d emploi Dimensions 84 Données techniques 85 Instructions spécifiques 87 ...
Страница 94: ...94 DE Bedienungshandbuch Abmessungen 95 Technische Daten 96 Besondere Anleitungen 98 ...
Страница 105: ... 105 ES Manual de instrucciones Medidas 106 Datos técnicos 107 Instrucciones específicas 109 ...
Страница 115: ... 115 NL Instructiehandleiding Afmetingen 116 Technische gegevens 117 Specifieke instructies 119 ...
Страница 125: ... 125 PT Manual de instruções Dimensões 126 Dados técnicos 127 Instruções específicas 129 ...
Страница 135: ... 135 EL Εγχειριδιο χρησης Διαστάσεις 136 Τεχνικά χαρακτηριστικά 137 Ειδικές οδηγίες 139 ...
Страница 146: ...146 CS Návod k použití Rozměry 147 Technické údaje 148 Zvláštní pokyny 150 ...
Страница 156: ...156 SK Návod k použitiu Rozmery 157 Technické údaje 158 Špecifické inštrukcie 160 ...
Страница 166: ...166 HU Használati kézikönyv Méretek 167 Műszaki adatok 168 Különleges utasítások 170 ...
Страница 176: ...176 DA Brugsanvisning Størrelse 177 Tekniske data 178 Specifikke instruktioner 180 ...
Страница 186: ...186 NO Bruksanvisning Dimensjoner 187 Tekniske data 188 Spesifikke instruksjoner 190 ...
Страница 196: ...196 SV Bruksanvisning Mått 197 Tekniska data 198 Specifika anvisningar 200 ...
Страница 206: ...206 PL Instrukcja użytkownika Wymiary 207 Dane techniczne 208 Szczegółowe instrukcje 210 ...
Страница 216: ...216 RO Manual de instrucţiuni Dimensiuni 217 Date tehnice 218 Instrucţiuni specifice 220 ...
Страница 226: ...226 RU Руководство по эксплуатации Размеры 227 Технические данные 228 Специальные инструкции 230 ...
Страница 237: ... 237 TR Kullanım Kılavuzu Ebatlar 238 Teknik veriler 239 Özel bilgiler 241 ...
Страница 256: ...256 AR االستعمال دليل 256 القياسات 255 ية ّ ن الف المعلومات 253 دة ّ د مح تعليمات ...