background image

D

GB

F

NL

I

E

S

DK

FIN

RUS

GR

EST

LV

LT

PL

P

RO

SLO

SK

CZ

TR

UA

H

Vianetsintä – toimintaohjeet

Ongelma  

Syy 

Korjaus

Soittoääntä ei kuulu, LED ei pala 

Onko verkkolaitteen pistoke kytketty? 

Kytke verkkolaitteen pistoke, tarkastuta tarvittaessa

 Onko 

verkkolaite 

viallinen? 

 

Onko laite viallinen? 

Tarkastuta laite

Soittoääntä ei kuulu, LED palaa vihreänä 

Onko sisäaseman ja ulkoaseman välinen  

Tarkasta johdin

 

johdin vaihtunut tai viallinen?

Soittoääntä ei kuulu, LED palaa punaisena 

Onko soittoäänen säädin asennossa 0? 

Aseta soittoäänen säädin asentoon 1-3

Ovenavaaja ei toimi  

Onko ovenavaaja vääränmallinen? 

Käytä ovenavaajaa 12 V = maks. 1 A

Tekniset tiedot

Sisäaseman/lisälaitteen mitat 

 n. leveys 160 x korkeus 200 x syvyys 46 mm

Ulkoaseman mitat 
1 ja 2 perheen talot 

 n. leveys 81 x korkeus 152 x syvyys 47 mm

3 perheen talot 

 n. leveys 81 x korkeus 173 x syvyys 47 mm

4 perheen talot 

 n. leveys 81 x korkeus 194 x syvyys 47 mm

5 perheen talot 

 n. leveys 81 x korkeus 215 x syvyys 47 mm

6 perheen talot 

 n. leveys 81 x korkeus 236 x syvyys 47 mm

Käyttöjännite  

15 

Näyttö Tyyppi 

TFT 

5,6“

Kameran valo 

väh. 3 LUX etäisyydellä < 50 cm

Sisäyksikön tehontarve (kun ovenavaajaa ei käytetä) 
Valmiustila  

n. 

W

Käyttö  

n. 

11 

W

Kytkentä  

12V 

/maks. 1 A

Sisäaseman ja ulkoaseman välinen etäisyys 

 maks. 70 m (0,75 mm

2

)

Sisäaseman ja lisälaitteen välinen etäisyys 

 maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Sisäaseman/lisälaitteen ja soittokellon välinen etäisyys 

maks. 20 m (0,45 mm

2

)

Verkkolaite GPE302 (jokaisessa sisäyksikössä) 

Tulojännite 

 230 V ~, 50 Hz

Lähtöjännite  

15 

Nimellisvirta   maks. 

1,5 

A

  

  

Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkonäöllisiin muutoksiin niistä erikseen ilmoittamatta.

Gutkes GmbH
Postfach 730 308  Fax: +49 (0)511 / 958 58 05
30552 Hannover 

Internet: www.gev.de

Saksa E-Mail: 

[email protected]

CVS Video 2 – 6 perheen taloon

Turvallisuusohjeet

Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat tämän käyttöohjeen 
noudattamattomuudesta! Emme vastaa välillisistä vahingoista! 
Emme vastaa myöskään esine- ja henkilövahingoista, jotka ovat
aiheutuneet asiaankuulumattomasta käytöstä tai

turvallisuusohjeiden noudattamattomuudesta. Laitteen takuu ei kata
tällaisia tapauksia. Turvallisuuteen ja hyväksyntään liittyvistä syistä
johtuen laitteeseen itse tehdyt muutostyöt tai modifi ointi on kielletty.

Asennus

Jos olet epävarma asennuksesta, kytkennästä tai laitteen toiminnasta, älä 
asenna laitetta itse. Epäselvyyksien ilmetessä asennus on syytä teettää 
alan ammattilaisella.
Ulkoyksikkö on tarkoitettu uppoasennukseen. Pinta-asennus on
mahdollinen kotelon avulla (lisävaruste). Asenna ulkoasema
mahdollisuuksien mukaan säältä, esim. sateelta, suojattuun paikkaan.
Erillinen sateensuoja saattaa olla tarpeen. Kameran 

(B1)

 on oltava

ylöspäin. Noudata optimaalista kamera-asentoa koskevia ohjeita 

(kuva D)

.

Poista suojus 

(kuva F1)

 ja asenna ulkoasema kuvan 

F2

 mukaisesti. Ase-

ta tiiviste paikalleen niin, että avoimet päät ovat alaspäin. Nimikilpeen
päästään käsiksi irrottamalla suojus varovasti 

(kuva F3)

.

Asenna sisäasema 

kuvan G

 mukaisesti.

Kytkentä

Kytke ovipuhelin 

kuvan H

 mukaisesti. 

Järjestelmän lisävarusteiden kytkeminen: katso lisälehteä.

Videoliitäntä

Liitäntään 

(A15)

 voidaan kytkeä televisio tai kuvanauhuri.

 

Sähkökytkentä

Jokaista sisäyksikköä varten tarvitaan oma virtalähde. Työnnä mukana 
toimitetun verkkolaitteen pistoke (GPE302) 

E1

 liitäntään 

C1

. Vaihtoehtoisesti 

voidaan käyttää yhteistä virtalähdettä (ei kuulu toimitukseen) ja kytkeä se 
pistoliittimiin 

C2

.

Yhteisen virtalähteen yhteydessä saa käyttää vain GS-
turvatarkastettuja, oikosulunkestäviä verkkolaitteita. Teknisissä 
tiedoissa ilmoitettua jännitettä ja jännitetyyppiä on ehdottomasti 
noudatettava ottaen huomioon tarvittava minimivirta. 

Muuntasoinen tai -tyyppinen jännitteensyöttö johtaa ovipuhelimen 
vaurioitumiseen. Oikeasta napaisuudesta on huolehdittava! Myös napojen 
vaihtuminen johtaa ovipuhelimen vaurioitumiseen.

Ovenavaaja

Ovipuhelimeen CVS voidaan kytkeä suoraan sähköinen ovenavaaja.
Syöttöjännite 12 V DC/maks. 1 A. 
Huomio! Suuremman työvirran ovenavaajat saattavat vaurioittaa
ovipuhelinta CVS (ei takuuta).

Käyttöönotto/käyttö

Kytke sisäaseman PÄÄLLE/POIS-kytkin 

A11

 päälle. LED 

A8

 palaa vihreänä, 

ja ulkoaseman nimikilpi 

B5

 palaa himmeästi. Laitteisto on käyttövalmis.

Aseta sisäaseman kytkimellä 

A12

 haluamasi soittoääni 1–3 tai kytke se pois 

(0 = POIS), kun haluat olla rauhassa. Kun soittoääni on kytketty pois, LED 

A8

 palaa punaisena. Soittoäänen voimakkuus voidaan säätää säätimellä 

A10

 yleisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta. Yleinen äänenvoimak-

kuus säädetään säätimellä 

A2

. Ulkoaseman äänenvoimakkuutta voidaan 

säätää säätimellä 

B7

.

Kun soittopainiketta 

B4

 painetaan, sisäasema ja ulkotilan soittokello sekä 

lisäasema sisällä (jos on) soivat. Ulkoaseman ja sisäaseman välillä on kuva- 
ja puheyhteys. Puhe välittyy nyt ulkoa sisään, mutta ei toisinpäin. Säädä 
ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä kirkkaus ja kontrasti 

(A13/A14)

.

Painike 

A5

 palaa ulkoaseman ja sisäaseman välisen yhteyden ajan. Kun 

mitään painiketta ei paineta, yhteys katkeaa automaattisesti noin 30 se-
kunnin kuluttua.
Kun puhepainiketta 

A4

 painetaan kerran, muodostetaan lisäksi puheyhteys 

sisäaseman ja ulkoaseman välille. Puhepainike 

A4

 palaa yhteyden ajan. 

Ovenavauspainikkeella 

A7

 aktivoidaan (lisävarusteena oleva) ovenavaaja.

Yhteys lopetetaan painamalla toistamiseen painiketta 

A4

 tai 

A5

. Noin 120 

sekunnin kuluttua se katkeaa myös automaattisesti.

Ulkotilan valvonta

Ulkotilaa voidaan valvoa 30 sekunnin ajan painamalla painiketta 

A5

.

Laajennusmahdollisuudet

Soittokello eri kerroksiin (lisävaruste)

Liitäntöihin 

C9/C10

 voidaan kytkeä tavallinen painike. Kun painiketta

painetaan, sisäasema soi esiasetetulla äänellä, jota ei voida muuttaa. 

Ulkotilan soittokello (lisävaruste)

Liitäntöihin 

C7/C8

 voidaan kytkeä ulkotilan soittokello CAS

(tuotenumero 087613). Soittokellossa on kolmiportainen
äänenvoimakkuuden säädin (POIS/hiljainen/voimakas).

Radiosoittokello (lisävaruste)

Liitännöissä 

C5/C6

 on käytettävissä sulkeutuva kosketin (NO). Se

sulkeutuu, kun soittopainiketta 

B4

 painetaan. Tähän voidaan kytkeä esim. 

GEV Radiosoittokello CGF 7079. Yhdistä 

C5/C6

 radiosoittokellon CGF 

7079 koskettimiin 1 + 3.

Liitännät

Sisäasema (kuva C) 

1   Sähköliitäntä
2   Pistoliitin sähkökytkentää varten
3   Ulkoasemaan
4   Ulkoasemaan
5   Potentiaali, vapaa rele NO
6   Potentiaali, vapaa rele NO
7   Ulkotilan soittokello
8   Ulkotilan soittokello
9   Soittopainike eri kerroksiin
10  Soittopainike eri kerroksiin
11 Erillinen sisäasema

Ulkoasema (kuva D)

+   Plusliitäntä, ovenavaajan rele
-    Miinusliitäntä, ovenavaajan rele
1   Sisäasemaan 1 <> C3
2   Sisäasemaan 1 <> C4
1   Sisäasemaan 2 <> C3
2   Sisäasemaan 2 <> C4
1   Sisäasemaan 3 <> C3
2   Sisäasemaan 3 <> C4
1   Sisäasemaan 4 <> C3
2   Sisäasemaan 4 <> C4
1  Sisäasemaan 5 <> C3
2   Sisäasemaan 5 <> C4
1   Sisäasemaan 6 <> C3
2   Sisäasemaan 6 <> C4

Käyttöelementit

Sisäasema (kuva A) 

1 Mikrofoni
2   Äänenvoimakkuuden säädin
3   Kuvaruutu
4   Puhepainike
5   Valvonta 
6 Yhteyden 

katkaisu

7   Ovenavauspainike
8   LED-käyttövalo
9   Kaiutin
10  Soittoäänen voimakkuuden  

 

  

säädin 

11 PÄÄLLE/POIS-kytkin
12  Soittoäänen valinta / POIS
13 Kirkkaus
14 Kontrasti
15 Videoliitäntä

Ulkoasema (kuva B) 
2 - 6 perheen taloon

1 Kamera
2   Infrapuna-LED
3   Kaiutin
4   Soittopainike (2 – 6 x)
5   Nimikilpi (2 – 6 x)
6   Mikrofoni
7   Äänenvoimakkuuden 
  

säädin  (kääntöpuoli)

Verkkolaitteet (kuva E) 
1 – 6 x

1   Pistoke

1

2

3

4

5

6

Lisälaite, erillinen video- tai audio-sisäasema (lisävaruste)

Liitännän 

C11

 avulla laitteistoon voidaan kytkeä toinen video- tai 

audio-sisäasema. Kytkentään tarvitaan johdin, jossa on RJ11-pistoke. 
Lisälaitteessa on liitännät ulkotilan soittokellolle ja radiosoittokellolle CGF 

7079 sekä videolle.

Kuulokkeen kytkeminen (lisävaruste)

Sisäasemaan voidaan yksityisyyden suojaamiseksi kytkeä myös kuuloke. 
Kuuloke kytketään lisälehden kuvan mukaisesti paikalleen ja ruuvataan
kiinni. Kun soittopainikkeen 

B4

 painalluksen yhteydessä nostetaan

kuuloke, muodostuu puheyhteys. Kaiutin kytkeytyy automaattisesti
pois, kun kuuloke nostetaan. Voit kuitenkin milloin tahansa painaa
puhepainiketta puhelun käymiseksi kaiuttimen ja mikrofonin kautta.

CE-vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Laitteiston toiminnassa voi esiintyä häiriöitä sähkömagneettisten
suurtaajuuskenttien läheisyydessä (esim. radiolaitteistot, mikroaallot, 
matkapuhelimet) sekä vahvojen sähköstaattisten purkausten yhteydessä.
Toimintakatkos korjataan kytkemällä jännitteensyöttö pois ja takaisin
päälle.

Yhteinen virtalähde

 

Käyttöjännite 15 

Nimellisvirta, 1 perheen talot 

maks. 1,5 A

Nimellisvirta, 2 perheen talot 

maks. 1,6 A

Nimellisvirta, 3 perheen talot 

maks. 1,7 A

Nimellisvirta, 4 perheen talot 

maks. 1,8 A

Nimellisvirta, 5 perheen talot 

maks. 1,9 A

Nimellisvirta, 6 perheen talot 

maks. 2,0 A

Lisälaite 

ku 100 mA

Содержание 086418

Страница 1: ...Gutkes GmbH Postfach 730 308 30552 Hannover Germany Fax 49 0 511 958 58 05 Internet www gev de E Mail service gev de WA 01 2008 UW Typ CVS 086838 2 086449 3 086456 4 086463 5 086470 6 086418 Typ CVS ...

Страница 2: ... 10 11 1 WA 10 2007 UW www gev de Typ CVS Art Nr 086470 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 6 5 4 3 2 1 50 cm 165 cm 90 50 cm 12 V 1A 6 5 4 3 2 1 A B 1 4 5 0 1 2 3 0 1 AV 12 10 6 7 11 13 14 15 2 1 4 5 6 7 8 3 9 3 E 1 2 25 mm 2 130 mm 3 151 mm 4 173 mm 5 194 mm 6 214 mm F F1 G 4 5 6 7 8 9 3 10 12 V 1A 11 6 5 4 3 2 1 12 V 1A 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 H F2 F3 ...

Страница 3: ... gemäß Abb H an Anschluss Systemzubehör siehe Beiblatt Video Anschluss An der Buchse A15 können Sie einen Fernseher oder Videorecorder anschließen Spannungsanschluss Jede Inneneinheit benötigt eine eigene Spannungsversorgung Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteiles Typ GPE302 E1 jeweils in die Buchse C1 Alternativ können Sie eine Zentralspannungsversorgung nicht im Lieferumfang verwen...

Страница 4: ...s Indoor monitor fig A 1 Microphone 2 Volume adjustment 3 Screen 4 Talk button 5 Monitoring 6 Monitor OFF 7 Open door button 8 LED status indicator 9 Loudspeaker 10 Ring tone volume adjustment 11 ON OFF switch 12 Ring tone selection OFF 13 Brightness 14 Color 15 Video connection Outdoor monitor fig B 2 to 6 apartments 1 Camera 2 Infrared LED 3 Loudspeaker 4 Bell 2 to 6 5 Label 2 to 6 6 Microphone ...

Страница 5: ... tension et de valeurs minimales du courant En effet la mise en œuvre d une tension ou d un type de tension inadéquat peut dégrader l interphone de façon irréversible Attention à la polarité toute erreur peut rendre l interphone inutilisable Gâche Vous pouvez raccorder directement une gâche électrique à l interphone portier CVS Tension d alimentation 12 V DC 1 A max Attention les gâches nécessitan...

Страница 6: ...ets A4 eenmaal in om een spraakverbinding van het binnenstation naar het buitenstation tot stand te brengen Als de verbinding tot stand is gebracht licht spreektoets A4 op Met een druk op deuropenertoets A7 wordt de optionele deuropener geactiveerd Druk nogmaals op toets A4 of A5 om de verbinding te verbreken Dit gebeurt ook automatisch na ca 120 seconden Bewaking buitenomgeving U kunt de buitenom...

Страница 7: ...esterna verso l apparecchiatura interna Se non viene premuto alcun tasto il collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi Premendo una sola volta il tasto di risposta vivavoce A4 viene attivata un ulteriore comunicazione dall apparecchiatura interna verso l apparecchiatura esterna Quando la connessione è stabilita il tasto vivavoce A4 si illumina Premendo il tasto apriporta A7 v...

Страница 8: ...central sólo se admiten bloques de alimentación GS probados resistentes al cortocircuito Sólo es posible alimenentar con otra corriente u otro tipo de corriente puede dañar el videoportero irreversiblemente Atención a la polarización correcta Una polarización inversa puede dañar asimismo el videoportero irreversiblemente Dispositivo abrepuertas Se puede conectar un abrepuertas eléctrico directamen...

Страница 9: ... A10 oberoende av den allmänna volymen Ställ in den allmänna ljudvolymen med reglaget A2 På utomhusenheten ställs volymen in med reglaget B7 När någon trycker på ringledningsknappen B4 signalerar inomhusenheten samt eventuellt den externa ringklockan och den extra inomhusenheten beroende på vad som har installerats En bild och ljudförbindelse från utomhusenheten till inomhusenheten upprättas Ljude...

Страница 10: ...ata anførte spænding spændingstype må tilsluttes under hensyntagen til de krævede mindstestrømme Tilslutning til andre spændinger eller spændingstyper medfører at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Sørg for at forbinde polerne rigtigt Forkert forbindelse af polerne medfører ligeledes at dørtelefonanlægget bliver ødelagt Døråbner Der kan tilsluttes en elektrisk døråbner direkte til dørtelefonanlægge...

Страница 11: ...seman kytkimellä A12 haluamasi soittoääni 1 3 tai kytke se pois 0 POIS kun haluat olla rauhassa Kun soittoääni on kytketty pois LED A8 palaa punaisena Soittoäänen voimakkuus voidaan säätää säätimellä A10 yleisestä äänenvoimakkuudesta riippumatta Yleinen äänenvoimak kuus säädetään säätimellä A2 Ulkoaseman äänenvoimakkuutta voidaan säätää säätimellä B7 Kun soittopainiketta B4 painetaan sisäasema ja ...

Страница 12: ...вается прибл через 30 с При однократном нажатии кнопки телефонной связи A4 дополнительно устанавливается телефонная связь внутреннего блока с соответствующим наружным блоком Если соединение установлено то загорается кнопка телефонной связи A4 При нажатии кнопки A7 открытия двери включается устройство для открытия двери приобретается отдельно При повторном нажатии кнопки A4 или A5 соединение разрыв...

Страница 13: ...ñþò ç ðéíáêßäá ïíüìáôïò B5 ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ôï óýóôçìá åßíáé Ýôïéìï ÅðéëÝîôå ìÝóù ôïõ äéáêüðôç A12 ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ôïí åðéèõìçôü Þ ï êïõäïõíéïý 1 Ýùò 3 ç áðåíåñãïðïéÞóôå ôïí åÜí èÝëåôå íá ìçí óáò åíï ëÞóåé êáíåßò 0 OFF ôáí ï Þ ïò ôïõ êïõäïõíéïý åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíïò áíÜâåé ç êüêêéíç öùôïäßïäïò A8 Ôçí Ýíôáóç ôïõ Þ ïõ ôïõ êïõäïõíéïý ìðïñåßôå íá ôç ñõèìßóåôå áíåîÜñôçôá áðü ôç ãåíéêÞ Ýí...

Страница 14: ...voolu vajavad ukseavajad võivad CVS uksetelefoni kahjustada toimimise garantiid ei anta Kasutuselevõtt kasutamine Lülitage SEES VÄLJAs lüliti A11 sisse Valgusdioodis A8 süttib roheline tuli ning välisseadme nimesildis B5 süttib nõrk valgustus Seade on kasutusvalmis Seadistage siseseadme lülitil A12 soovitud helina toon 1 3 või deaktiveerige helin 0 VÄLJAS kui te ei soovi et teid segatakse Kui heli...

Страница 15: ...eciešama lielāka darba strāva namrunim CAVS var radīt bojājumus nav garantijas Darbības uzsākšana lietošana Pie iekšējās stacijas ieslēdziet IESLĒGT IZSLĒGT slēdzi A11 Gaismas di ode A8 LED deg zaļā krāsā un ārējās stacijas nosaukuma plāksnīte B5 ir viegli izgaismota Iekārta ir gatava darbam Pie iekšējās stacijas pie slēdža A12 uzstādiet izvēlēto zvana toni no 1 3 vai ja vēlaties tikt netraucēti 0...

Страница 16: ...ką A4 ar A5 ryšys užbaigiamas Tai taip pat automatiškai įvyksta po maždaug 120 s Laukimo signalas Paspaudę mygtuką A5 30 s galite stebėti atitinkamą išorinę zoną Galimi priedai Aukšto skambutis pasirinktinai Aukšto skambutis pasirinktinai Įvado elementai C9 C10 gali būti jungiami su prekyboje mėgstamu naudoti skambučiu Jei paspaudžiamas mygtukas vidaus įrenginyje pasigirsta iš anksto nustatytas si...

Страница 17: ...Zasilanie innym napięciem lub rodzajem napięcia prowadzi do zniszczenia instalacji domofonu Należy pamiętać o ustawieniu właściwych biegunów Zamiana biegunów również prowadzi do zniszczenia domofonu Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny Otwieracz drzwiowy rygiel elektromagnetyczny może zostać podłączony bezpośrednio do domofonu CVS Napięcie zasilające 12 V DC maks 1 A Uwaga Rygle elektromag...

Страница 18: ...a com um toque de campainha ajustado que não pode ser alterado Elementos de ligação Estação interior fig C 1 6 x 1 Jaque de ligação à corrente 2 Terminais de encaixe de ligação à corrente 3 Para estação exterior 4 Para estação exterior 5 Relé livre de potencial NO 6 Relé livre de potencial NO 7 Campainha externa 8 Campainha externa 9 Botão de campainha de andar 10 Botão de campainha de andar 11 Es...

Страница 19: ...ui Alimentarea cu o altă valoare a tensiunii sau un alt tip de tensiune duce la deteriorarea interfonului Se va respecta polaritatea corectă O inversare a polarităţii duce de asemenea la deteriorarea interfonului Dispozitivul de deschidere a uşii La interfonul CVS se poate conecta un dispozitiv electric de deschidere a uşii Tensiune de alimentare 12 V c c max 1 A Atenţie Dispozitivele de deschider...

Страница 20: ...osti oz vrsti napetosti lahko privede do uničenja domofona Pri tem morate paziti na pravilno polarnost Napačna polarnost lahko prav tako privede do uničenja domofona Odpiralo vrat Električno odpiralo vrat lahko priklopite direktno na domofon CVS Napajalna napetost 12V DC maks 1 A Pozor Odpirala vrat ki potrebujejo višji delovni tok lahko poškodujejo domofon CVS ni garancije Zagon uporaba Vklopite ...

Страница 21: ...m alebo druhom napätia vedie k zničeniu elektronického vrátnika Treba dávať pozor na správne pólovanie Prepólovanie vedie taktiež k zničeniu elektronického vrátnika Otvárač dverí Elektrický otvárač dverí sa dá pripojiť priamo k domovému vrátniku CVS Napájacie napätie 12 V DC max 1 A Pozor Otvárače dverí ktoré potrebujú vyšší pracovný prúd môžu domový vrátnik CVS poškodiť bez záruky Uvedenie do pre...

Страница 22: ...ném spojení svítí tlačítko hovoru A4 Stisknutím tlačítka pro otevření dveří A7 se aktivuje volitelný otevírač dveří Opětovným stisknutím tlačítka A4 resp A5 se spojení ukončí Spojení se též automaticky ukončí po cca 120 vteřinách Monitorování venkovní oblasti Venkovní oblast můžete monitorovat po dobu 30 vteřin pokud stisknete tlačítko A5 Možnosti rozšíření Zvonek pro poschodí volitelný K připojov...

Страница 23: ...C2 klemenslerine takabilirsiniz Merkezi elektrik bağlantısı için yalnızca GS onaylı kısa devre korumalı adaptörlerin kullanılmasına izin verilir Yalnızca Teknik veriler bölümünde belirtilen gerilim gerilim tipi ve gereken asgari akımlar uygulanmalıdır Başka bir gerilimin veya gerilim tipinin uygulanması diafonun zarar görmesine neden olur Kutupların doğru şekilde bağlanmasına dikkat edilmelidir Ku...

Страница 24: ...Внутрішня станція мал С 1 Втулка для підключення струму 2 Клема штепсельного типу 3 До зовнішньої станції 4 До зовнішньої станції 5 Безпотенційне реле NO 6 Безпотенційне реле NO 7 Зовнішній дзвінок 8 Зовнішній дзвінок 9 Кнопка поверхового дзвінка 10 Кнопка поверхового дзвінка 11 Додаткова внутрішня станція Зовнішня станція мал D Плюсовий контакт реле відчинення дверей Мінусовий контакт реле відчин...

Страница 25: ...eltéri egy ség egyféle beállítású csengőhangon szól amelynek megváltoztatására nincs lehetőség Csatlakozóelemek Belső egység C ábra 1 Hüvely betáplálás 2 Kapocs betáplálás 3 A külső egységhez 4 A külső egységhez 5 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 6 Alapállapotban nyitott potenciál mentes relé 7 Külső gong 8 Külső gong 9 Emeletenkénti csengőgomb 10 Emeletenkénti csengőgomb 11 További be...

Отзывы: