22
PULIZIA DEL RIDUTTORE DI PORTATA
Nel caso l’erogazione non fosse fluida
aprire la molla di serraggio che tiene vincolato il raccordo alla
turbina, e tirare verso il basso il raccordo stesso. Una volta svincolato estrarre la valvolina limitatrice di
portata e sciacquarla con acqua corrente, senza usare detergenti.
FLOW RATE REDUCER CLEANING
If the flow rate is not fluid open the tightening spring that fastens the connection to the turbine, and pull
downwards the joint. Once released remove the flow rate limiting valve and rinse it with running water,
without using detergents.
NETTOYAGE DU REDUCTEUR DE DEBIT
Si le débit n’est pas fluide ouvrir le ressort de serrage qui tient fixé le raccord à la turbine, et tirer vers le
bas le raccord. Une fois dégagé extraire la vanne limitatrice de débit et la rincer à l’eau courante, sans
utiliser de détergents.
REINIGEN DES DURCHFLUSSMINDERVENTILS
Sollte der Wasseraustritt ungleichmäßig sein, öffnet man die Spannfeder, welche das Fitting an der
Turbine befestigt hält und zieht das Fitting nach unten. Sobald man dieses frei gegeben hat, entnimmt
man das kleine Durchflussminderventil und spült dieses, ohne Reinigungsmittel zu verwenden, unter
fließendem Wasser aus.
LIMPIEZA DEL REDUCTOR DE CAUDAL
En el caso de que la erogación no fuese fluida abran el resorte de cierre que vincula el racor a la turbina
y tírenlo hacia abajo. Tras haberlo soltado, extraigan la válvula limitadora de caudal y enjuáguenla con
agua corriente, sin utilizar detergentes.
ЧИСТКА ОГРАНИЧИТЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ
Если вода вытекает неравномерно, откройте затягивающую пружину, которая крепит фитинг
к турбине, и потяните фитинг вниз. Отсоединив фитинг, выньте ограничительный клапан
производительности и промойте его в проточной воде без моющих средств.
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ