background image

9

COmPLETAmENTO DELL’INSTALLAzIONE

Movimentare la leva di comando in posizione di apertura per permettere l’installazione del corpo a parete. 

Quindi inserire il corpo sui due eccentrici e fissare la posizione con i grani posti al di sotto di esso.

Avvitare il flessibile alla doccetta e successivamente al miscelatore. 

COmPLETION OF THE INSTALLATION

Handle the control lever in opening position to allow the wall installation of the body. 

Then insert the body on the two eccentrics and fasten the position with the pins placed below it.

Screw the hose to the shower and then to the mixer.

COmPLèTEmENT DE L’INSTALLATION

Déplacer le levier de commande en position d’ouverture pour permettre l’installation murale du corps. 

En  suite  insérer  le  corps  sur  les  deux  excentriques  et  fixer  la  position  avec  les  goujons  situés  au-

dessous.

Visser le flexible à la douchette et successivement au mélangeur.

VOLLENDUNg DER INSTALLATION

Den  Steuerhebel  bis  zur  geöffneten  Position  bewegen,  um  die  Installation  des  Wandkörpers  zu 

ermöglichen. 

Den  Körper  auf  die  zwei  Exzenterscheiben  stellen  und  ihn  in  seiner  Position  über  die  zwei  darunter 

liegenden Stifte befestigen.

Den flexiblen Schlauch an die Handbrause und danach an den Mischer anschrauben.

FINALIzACIóN DE LA INSTALACIóN

Coloquen la palanca de mando en posición abierat para permitir la instalación del cuerpoo a la pared. 

Sucesivamente intriduzcan el cuerpo sobre las dos excéntricas y fijen la posicioón con la ayuda de las 

dos clavijas de fijación alojados por debajos del mismo.

Atornillen el flexo a la ducha-teléfono y, sucesivamente, al mezclador.

ЗАВЕРШЕНИЕ УСТАНОВКИ

Сместите  рычаг  управления  в  положение  открытия,  чтобы  обеспечить  настенную  установку 

корпуса. 

Затем  установите  корпус  на  два  эксцентрика  и  закрепите  его  положение  стопорными  винтами, 

расположенными снизу.

Привинтите гибкий шланг к душу, затем к смесителю.

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА

Содержание RETTANGOLO XL 26119

Страница 1: ...Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA M...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 Art 26119 Art 26125 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros...

Страница 4: ...sciacquare molto bene DATI TECNICI Pressione minima d esercizio 0 5 bar Pressione massima d esercizio 5 bar Pressione d esercizio consigliata 3 bar in caso di pressione dell acqua superiore ai 5 bar...

Страница 5: ...die Armatur geraten und die Dichtungsscheiben Dichtungen besch digen Es ist dann empfehlenswert die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten Vor Inbetriebnahme der Armatur den Perlator abschrauben...

Страница 6: ...TALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre...

Страница 7: ...l tanch it sur les filets contr ler qu entre le mur fini et l extr mit de l excentrique il y a une distance d environ 37 43 mm l entraxe entre les deux excentriques devra tre d environ 150 mm Installa...

Страница 8: ...8 Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 mm 3 mm INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N APRIRE TO OPEN Fig 8...

Страница 9: ...ins rer le corps sur les deux excentriques et fixer la position avec les goujons situ s au dessous Visser le flexible la douchette et successivement au m langeur Vollendung der Installation Den Steue...

Страница 10: ...10 Fig 9 Fig 10 Fig 11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros 2 5 mm...

Страница 11: ...enant compte que la longueur du flexible de connexion entre m langeur et douchette est de 1 5 m Fixer le support au mur avec le jeu de fixation fourni Installation der St tze Falls Ihr Mischer mit ein...

Страница 12: ...12 Fig 12 Fig 13 Fig 14 HOT MIX COLD OFF ON ON OFF 1 2 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONIERUNG FUNCIONAMIENTO...

Страница 13: ...r de l eau froide d placer le levier vers la droite pour avoir de l eau chaude le d placer vers la gauche FONCTIONNEMENT DU DEVIATEUR Le dispositif permet la d viation du flux d eau vers une douche co...

Страница 14: ...s suficiente empezar la erogaci n normal del agua y tirar el pomo hacia se De esta forma el agua saldr de la ducha Para restablecer la condici n inicial ser suficiente interrumpir la erogaci n del agu...

Страница 15: ...15 Art 26119 Art 26125 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 16: ...16 Art 26131 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 17: ...cartouche 3 Cartouche 4 Excentrique 5 Brise jet 6 Flexible pour la douchette 7 Douchette 8 Support fixe pour douchette 9 Support orientable pour douchette Ersatzteile 1 Steuergriffe 2 Gewindeh lse de...

Страница 18: ...pull out the lever of the handle B from the cartridge E and take out the assembled components Unscrew the fixing nut C using the supplied wrench D Take out the damaged cartridge E and introduce the n...

Страница 19: ...ngef hrt ist dass die Dichtungen korrekt positioniert sind und dass die Auflagefl che frei von Verunreinigungen bzw Kalkablagerungen ist SUSTITUCI N DEL CARTUCHO Antes de efectuar dicha operaci n aseg...

Страница 20: ...20 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Ch 18 mm Fig 19 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 21: ...raccord situ au dessous le m langeur faisant attention ne pas endommager perdre l O ring Pousser le dispositif d viateur vers l int rieur pour d visser facilement le bouton Extraire le d viateur ab m...

Страница 22: ...wards Remove the impurity from the aerator and re assemble it according to the reverse process NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer cette op ration il faut s assurer que l eau du r s...

Страница 23: ...efectuar la limpieza del aireador aseg rense que el agua de la red h drica est cerrada Destornillen completamente los tornillos de fijaci n para que salgan de su propio asiento y bloqu enlos en posici...

Страница 24: ...ET 41015 R0...

Отзывы: