21
SOSTITUzIONE DEL DEVIATORE
Prima di effettuare questa operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa.
Svitare il flessibile della doccetta. Svitare il raccordo posto sotto il miscelatore facendo attenzione a non
danneggiare/smarrire l’O-ring. Spingere il dispositivo deviatore verso l’interno per svitare agevolmente il
pomolo. Estrarre il deviatore danneggiato e sostituirlo procedendo nella sequenza inversa.
REPLACINg THE DIVERTINg VALVE
Before making this operation make sure that water on the water network is closed.
Unscrew the hose of the shower. Unscrew the connection under the mixer paying attention not to
damage/loose the O-ring. Push the diverting valve device towards the interior to unscrew easily the
knob. Remove the damaged diverting valve and replace it following the opposite sequence.
SUBSTITUTION DU DÉVIATEUR
Avant d’effectuer cette opération vérifier que l’eau du réseau hydrique est fermée.
Dévisser le flexible de la douchette. Dévisser le raccord situé au-dessous le mélangeur faisant attention à
ne pas endommager/perdre l’O-ring. Pousser le dispositif déviateur vers l’intérieur pour dévisser facilement
le bouton. Extraire le déviateur abîmé et le remplacer en procédant dans la séquence inverse.
WECHSEL DER UmSTELLUNg
Bevor diese Operation zu erledigen, stellen Sie sicher, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Den flexiblen Schlauch der Handbrause abschrauben. Das Verbindungsstück unten den Mischer
abschrauben, ohne den O-Ring zu beschädigen bzw. zu verlieren. Die Umstellung nach innen drücken,
um den Knopf leicht abschrauben zu können. Die beschädigte Umstellung herausnehmen und die
Operationen umgekehrt wiederholen, um sie zu wechseln.
SUSTITUCIóN DEL DESVIADOR
Antes de efectuar esta operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada.
Destornillen el flexo de la ducha-teléfono. Destornillen el racor alojado abajo del mezclador poniendo
cuidado con no dañar/perder el O-ring. Empujen el dispositivo desviador hacia el interior para destornillar
con facilidad el pomo. Extraigan el desviador dañado y sustitúyanlo procediendo con secuencia
inversa.
ЗАМЕНА РАСПРЕДЕлИТЕлЯ
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Отвинтите гибкий шланг душа. Отвинтите соединение, находящееся под смесителем, обращая
внимание на то, чтобы не повредить и не потерять уплотнительное кольцо. Сместите распределитель
внутрь, чтобы удобно отвинтить рукоятку. Извлеките поврежденный распределитель и замените
его, действуя в обратной последовательности.
MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
Содержание RETTANGOLO XL 26119
Страница 2: ......
Страница 15: ...15 Art 26119 Art 26125 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 16: ...16 Art 26131 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 20: ...20 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Ch 18 mm Fig 19 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 24: ...ET 41015 R0...