6
Installazione corpo incasso
Prima di iniziare assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa.
Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello
stesso e considerare le profondità di incasso minime e massime riportate sulla protezione in plastica pre-
installata sul corpo.
Built-in body installation
Before starting make sure the water network is off.
To create the proper seat for the built-in body check the actual overall sizes and consider the minimum
and maximum built-in depths shown on the plastic protection pre-installed on the body.
Installation corps encastrement
Avant de commencer s’assurer que l’alimentation du réseau de distribution est coupée.
Pour créer un emplacement correct pour le corps encastrement il faut vérifier les encombrements ef-
fectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d’encastrement minimum et maximum indiquées sur la
protection en plastique pré-installée sur le corps.
Installation des Einbaukörpers
Bevor man beginnt, ist es sicherzustellen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Um eine korrekte Unterbringung für den Einbaukörper zu verwirklichen, muss man den effektiven Plat-
zbedarf dieser überprüfen und die Mindest- und Höchsteinbautiefen berücksichtigen, welche auf der
vorinstallierten Kunststoffschutzvorrichtung auf dem Einbaukörper angegeben sind.
Instalación cuerpo por empotrar
Antes de empezar asegúrense que el agua procedente de la red hídrica esté cerrada.
Para crear un alojamiento correcto del cuerpo por empotrar es necesario verificar las dimensione máxi-
mas del mismo cuerpo y tener en cuenta las profundidades por empotrar mínimas y máximas indicadas
sobre la protección de plástico pre-instalada sobre el cuerpo.
Установка встроенного корпуса
Перед началом убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Для изготовления правильного проема под встроенный корпус необходимо проверить его реальные
габаритные размеры и учесть минимальную и максимальную глубину встраивания, указанную на
пластиковой защите, установленной на корпус.
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
Содержание OVALE 23049
Страница 31: ...31 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONIERUNG FUNCIONAMIENTO...
Страница 32: ...32 Art 23049 Art 23067 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 38: ...38 D F 28 G I MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...
Страница 39: ......
Страница 40: ...ET 38109 R5...