background image

18

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANuTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤηΡηΣη - 

保养

ЗАМЕНА КАРТРИДЖА 

Перед заменой картриджа убедитесь, что подача воды перекрыта. 

Подденьте  через  специальную  прорезь  крышку  картриджа  (А),  обращая  внимание  на  то, 

чтобы не повредить ее. Удалите крышку с рычага. Поднимите рычаг управления до положения 

максимального открытия и наденьте на него демонтажный ключ (В). Используйте его для того, 

чтобы отвинтить затягивающее кольцо картриджа (С), и, наконец, снимите их оба с рычага. 

Снимите поврежденный картридж (D) с корпуса смесителя.

Затем  вставьте  новый  картридж,  проверяя,  чтобы  два  центровочных  штифта  вошли  в 

соответствующие гнезда (Х), и чтобы уплотнения были правильно установлены.

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣη ΦυΣΙγγΙΟυ

Πριν  εκτελέσετε  αυτή  τη  λειτουργία  βεβαιωθείτε  ότι  η  παροχή  του  νερού  είναι  απενεργοποιημένη. 

Σηκώστε,  μέσω  της  ειδικής  αυλάκωσης  και  φροντίζοντας  να  μην  προκαλέσετε  φθορές,  το  καπάκι 

κάλυψης φυσιγγίου (Α) και βγάλτε το από το λεβιέ. Σηκώστε το λεβιέ εντολής μέχρι το μέγιστο άνοιγμα 

και  τοποθετήστε  επάνω  του  το  κλειδί  αποσυναρμολόγησης  (B).  Χρησιμοποιείστε  το  τελευταίο  για  να 

ξεβιδώσετε το δακτύλιο σύσφιξης φυσιγγίου (C) και τέλος βγάλτε και τα δύο από το λεβιέ. 

Βγάλτε το φυσίγγιο που έχει φθαρεί (D) από το σώμα του αναμίκτη.

Τοποθετήστε  το  νέο  φυσίγγιο  μέσα  στο  σώμα,  επαληθεύοντας  ότι  οι  δύο  πείροι  κεντραρίσματος 

εισέρχονται στις αντίστοιχες υποδοχές (Χ) και ότι τα παρεμβύσματα είναι καλά τοποθετημένα.

更换阀芯
更换阀芯之前,确保进水管已处于关闭状态。
通过特定的槽道提起阀芯罩(A),将其从操纵杆上取下,注意不要将其损坏。提起操纵杆至最大张度,
插入拆卸用扳手(B),利用扳手旋松阀芯固定用环形螺母(C),最后将螺母和扳手都从操纵杆上取
下。 
从箱体中拆下损坏的阀芯(D)。
最后安装上新的阀芯,确保两个定位销已安插到位(X),同时密封圈也已正确安放。

Содержание goccia 24976

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 24976 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD M...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 4: ...lation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre rinc s avec soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de...

Страница 5: ...cierre Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi n Antes de la puesta en funci n destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien DATOS T CNICOS Presi n...

Страница 6: ...6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 4 mm 6 mm X4 6 mm 4 mm...

Страница 7: ...fs emplacements sans en forcer la fermeture pour permettre le r glage de l inclinaison du robinet Fig 3 4 Afin d assurer la perpendicularit parfaite il faut tourner les quatre vis de r glage situ es s...

Страница 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 1 2 3 4 1 2 3 4...

Страница 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 5 Fig 6 Fig 7 6 mm X4 Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro...

Страница 10: ...ence crois e pour garantir une fixation homog ne et v rifier nouveau l orientation du corps m langeur Fig 6 Faire coulisser la rondelle jusqu au plancher Fig 7 Connecter l extr mit du flexible avec la...

Страница 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N 5 6 7 5 6 7...

Страница 12: ...12 Funzionamento Working Fonctionnement Funktionst tigkeit Funcionamiento Fig 8 Fig 9 ON OFF 1 2 Fig 10...

Страница 13: ...viateur il est suffisant de commencer la distribution normale de l eau en tirant le pommeau vers soi m me De cette fa on l eau sortira de la douche Pour r tablir la condition initiale il faudra interr...

Страница 14: ...14 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N...

Страница 15: ...ces de rechange 1 Cartouche munie de levier 2 Virole de fixation cartouche 3 Couvercle couvre cartouche 4 Mousseur 5 Douchette 6 Flexible pour la douchette Ersatzteile 1 Kartusche vervollst ndigt mit...

Страница 16: ...16 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Ch 38 mm A B C D X...

Страница 17: ...et ins rer sur celle ci la cl de d montage B Utiliser cette derni re pour d visser la virole de serrage cartouche C et enfin extraire les deux du levier Enlever la cartouche ab m e D du corps du miti...

Страница 18: ...18 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N D B C D A B C D X...

Страница 19: ...19 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 2 5 mm 7 mm...

Страница 20: ...erseur D visser les visses avec une cl de 2 5 mm Extraire le corps de l inverseur de son support D visser le support avec une cl de 7 mm et l extraire Bloquer manuellement la tige de l inverseur pour...

Страница 21: ...assemble everything in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas...

Страница 22: ...cerrada En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es s...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ET 41602 R1...

Отзывы: