background image

6

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言 - 

取付前に

Possibili installazioni

Per creare un corretto alloggiamento per il corpo incasso è necessario verificare gli ingombri effettivi dello 

stesso e considerare le profondità di incasso minime e massime riportate sulla protezione in plastica pre-

installata sul corpo.

Considerare anche i fori di fissaggio presenti sul corpo incasso da utilizzare nelle diverse possibili  

installazioni.

Possible installations

To create the proper seat for the built-in body check the actual overall sizes and consider the minimum 

and maximum built-in depths shown on the plastic protection pre-installed on the body. 

Consider also fastening holes on the built-in body for use in the several possible installations.

Possibles installations

Pour créer un emplacement correct pour le corps encastrement il faut vérifier les encombrements 

effectifs de celui-ci et considérer les profondeurs d’encastrement minimum et maximum indiquées sur la 

protection en plastique pré-installée sur le corps.

 

 

Considérer également les trous de fixation présents sur le corps encastrement à utiliser dans les possibles 

différentes installations.

Installationsmöglichkeiten

Um eine korrekte Unterbringung für den Einbaukörper zu verwirklichen, muss man den effektiven 

Platzbedarf dieser überprüfen und die Mindest- und Höchsteinbautiefen berücksichtigen, welche auf der 

vorinstallierten Kunststoffschutzvorrichtung auf dem Einbaukörper angegeben sind. 

Berücksichtigen Sie hierbei die Befestigungsbohrungen, welche sich auf dem Einbaukörper befinden, um 

sie bei den unterschiedlichen Installationsmöglichkeiten zu verwenden.

Parete in cartongesso - Plasterboard wall

Mur en placoplâtre - Wand aus Gipspappe

Pared de cartón-yeso - Стена из гипсокартона

Τοίχος από γυψοσανίδα - 

石膏板墙体

石膏ボードの壁

Superficie piastrellata - Tiled surface

Surface carrelée - Geflieste Oberfläche

Superficie con baldosas - Облицованная 

плиткой поверхность

Επιφάνεια με πλακάκια - 

贴瓷砖表面

タイル仕上がり面

Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 

尺寸以毫米为单位 - 

ミリメートル

Содержание cono 45088

Страница 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Страница 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Страница 3: ...lation et la mise en fonction Attention Les tubes de la r seau hydrique doivent tre rinc s avec soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de...

Страница 4: ...cierre Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general tambi n Antes de la puesta en funci n destornillen el regulador de flujo y enjuaguen muy bien DATOS T CNICOS Presi n...

Страница 5: ...bocca C Viti di fissaggio Package content A Mixer B Spout support C Tightening screws Contenu de l emballage A M langeur B Support pour bouche C Vis de fixation Inhalt der Verpackung A Mischbatterie B...

Страница 6: ...6 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 2 4 mm 3 mm...

Страница 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 5 Fig 6 2 5 mm OK NO 3 mm...

Страница 8: ...8 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 8 Fig 9 OFF ON HOT MIX COLD...

Страница 9: ...ring nut 3 Cartridge cover 4 Aerator Pi ces de rechange 1 Cartouche munie de levier 2 Virole de fixation cartouche 3 Couvercle couvre cartouche 4 Mousseur Ersatzteile 1 Kartusche vervollst ndigt mit...

Страница 10: ...10 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Ch 27 mm A B C D X OPEN...

Страница 11: ...et ins rer sur celle ci la cl de d montage B Utiliser cette derni re pour d visser la virole de serrage cartouche C et enfin extraire les deux du levier Enlever la cartouche ab m e D du corps du miti...

Страница 12: ...12 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N D B C D A B C D X...

Страница 13: ...thing in the opposite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Avant d effectuer la substitution de la cartouche v rifier que la connexion de l eau est ferm e Si le d bit n est pas fluide d visse...

Страница 14: ...cerrada En el caso de que la erogaci n no fuese fluida destornillen el aireador utilizando la llave incluida en el suministro y extr iganlo de su propio asiento Si el aireador resultara atascado es s...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ET 42875 R0...

Страница 17: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 45097 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD M...

Страница 18: ...E INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Centro maniglia Handle center Centre poign e Griffmit...

Страница 19: ...rs les conduites non rinc es fond ou travers le r seau hydrique g n ral dans le dispositif peuvent entrer des corps trangers m me de d t riorer les gaines o ring On recommande ainsi d installer des fi...

Страница 20: ...4 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 0 5 5 3 5 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar O 0 5 5 3 5 O 0 5 Bar 5 Bar 3 Bar 5 Bar...

Страница 21: ...per collaudo Package content A Built in body B Wall gasket C Extension for test Contenu de l emballage A Corps encastrement B Gaine murale C Rallonge pour test Inhalt der Verpackung A Einbauk rper B...

Страница 22: ...rifier les encombrements effectifs de celui ci et consid rer les profondeurs d encastrement minimum et maximum indiqu es sur la protection en plastique pr install e sur le corps Consid rer galement l...

Страница 23: ...or empotrar es necesario verificar las dimensione m ximas del mismo cuerpo y tener en cuenta las profundidades por empotrar m nimas y m ximas indicadas sobre la protecci n de pl stico pre instalada so...

Страница 24: ...STALACI N Fig 4 Fig 1 Fig 5 Fig 3 CALDA HOT FREDDA COLD Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Fig 2 G1 2 G1 2 Superficie piastrellata Tiled surface Surf...

Страница 25: ...ON INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 6 Fig 8 Y Z X Y Z X CALDA HOT FREDDA COLD EN 806 4 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon...

Страница 26: ...10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 9 Fig 12 Fig 10 8 mm...

Страница 27: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 15 Fig 13 Fig 16 Fig 14 4 mm 180 4 mm...

Страница 28: ...12 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 19 Fig 17 Fig 20 Fig 18 8 mm...

Страница 29: ...ATION INSTALACI N Fig 23 Fig 21 Fig 24 Fig 22 Collante per piastrelle Adhesive for tiles Adh sif pour carreaux Kleber f r Kacheln Cola para baldosa Collante per piastrelle Adhesive for tiles Adh sif p...

Страница 30: ...14 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Страница 31: ......

Страница 32: ...ET 42907 R1...

Отзывы: