background image

6

C

GERÄT EINSCHALTEN

BEACHTE 

Beim Einschalten des Laserstrahls zur Decke 

unbedingt Filter aufsetzen.

Schalter AN/AUS Laserstrahl zur Decke 

und / oder AN/AUS Laserstrahl zum Boden 

bis zum Klick nach rechts drehen. Der 

Laserstrahl ist nun eingeschaltet. Um die 

Intensität des Laserstrahls zu verstärken, 

Knopf weiter nach rechts drehen. Knopf 

wieder nach links bis zum Klick drehen, um 

Laserstrahl wieder auszuschalten.

Der Laserstrahl ist bei Tageslicht bis ca. 

120 m und bei dunkleren Bedingungen 

bis ca. 250 m sichtbar. Über diese Entfer-

nungen hinaus kann das Gerät optisch - also 

über Fadenkreuz und Zieltafel - eingesetzt 

werden.

POWER ON/OFF

N.B.

When using the zenith laser it is essential 

the filter is used at all times.

To Power-On the zenith laser and centring 

laser rotate the switches clockwise until 

you hear a “click“. The laser beams are 

now switched on and any further clockwise 

rotation will increase the intensity of the 

laser beams. 

To Power-Off the laser beams rotate the 

switches anti-clockwise until you hear a 

“click”.

The visible distance of the zenith laser beam 

is up to 120 m in daylight conditions and 

250m in dark conditions. 

For all measurements exceeding these 

distances the instrument must be used 

optically. 

BEDIENUNG

Gerät aufstellen

Gerät direkt auf dem Boden aufstellen oder 

auf dem Stativ befestigen.

Gerät möglichst waagerecht aufstellen und 

die Dosenlibelle mit Hilfe der Fußschrauben 

des Dreifußes zentrieren. 

Röhrenlibelle mit Hilfe der Fußschrauben 

exakt zentrieren. Dabei Gerät jeweils um 

90°, 180° und 270° drehen und Einstel-

lung der Röhrenlibelle überprüfen und ggf. 

korrigieren. 

Nur wenn beide Libellen exakt eingestellt 

sind, kann das Gerät genau arbeiten.

OPERATION

Set up instrument 

Position the instrument on a solid stable 

surface or a suitable tripod.

With the instrument as upright as possible 

use the footscrews to centralise the circular 

level.

Rotate the instrument until the plate level is 

parallel to a line between two footscrews. 

Centre the plate level by using the same 

two footscrews. Rotate the instrument by 

90°and centre the plate level once more 

using the third footscrew. Repeat this 

procedure until the plate level is perfectly 

centred in all positions. 

Optimum precision can only be achieved 

when the instrument is perfectly level.

Содержание FLP 100

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL www geo fennel de DE EN FLP 100...

Страница 2: ...ence in us having purchased a geo FENNEL instrument This manual will help you to operate the instrument appropriately Please read the manual carefully particularly the safety instructions A proper use...

Страница 3: ...beam in order to carry out the following measuring task Setting up plumbing points 26 x 36 mm 0 4 m 40 cm 3R 635 nm 3 mm 80 m 120 m 250 m 3 2 5 mm 100 m 1 650 nm 1 mm 1 5 m 20 2 mm 2 x AA Alkaline 10...

Страница 4: ...efachverschlu 4 Okular 5 Teilkreisablesung 6 Klemmschraube 7 Fu schrauben 8 Griff OPERATIONAL ELEMENTS 1 Objective 2 Focussing knob 3 Battery cover locking screw 4 Eyepiece 5 Circular reading display...

Страница 5: ...strahl zum Boden 2 AN AUS f r Laserstrahl zur Decke 3 AN AUS f r Laserstrahl zum Boden 4 Zieltafel 5 Filter 1 Centering laser cover 2 ON OFF zenith laser 3 ON OFF centering laser 4 Target plate 5 Filt...

Страница 6: ...distance of the zenith laser beam is up to 120 m in daylight conditions and 250m in dark conditions For all measurements exceeding these distances the instrument must be used optically BEDIENUNG Ger t...

Страница 7: ...keit zu erh hen TRANSFERRING VERTICAL DIRECTION P1 and P2 are known points Fix a target plate at P1 Using the eyepiece focus the graticule until the image is clear and parallax free Using the focusing...

Страница 8: ...ADJUSTMENT Secure the instrument onto a suitable tripod and proceed as follows Level the instrument with the circular bubble Rotate the instrument until the plate level is parallel to a line between t...

Страница 9: ...en und Abdeckung schlie en CENTRING LASER ADJUSTMENT With the instrument on a suitable tripod Power On the centring laser Rotate the footscrews to centre the laser beam exactly over a target plate Whe...

Страница 10: ...kt Ger t zur Reparatur einsenden Laser diode defect contact your service provider 4 Laserpunkt ist zu gro 4 Laser point is too large Fokussierung ist nicht in Ordnung justieren gem Anleitung focussing...

Страница 11: ...ker Sto Bitte Genauigkeit berpr fen Gro e Temperaturver nderungen Wenn das Ger t aus warmer Umgebung in eine kalte oder umgekehrt gebracht wird vor Benut zung einige Minuten warten SPECIFIC REASONS FO...

Страница 12: ...schildern So vermeiden Sie dass sich unbetei ligte Personen in den Gefahrenbereich begeben Sorgen Sie daf r dass der SAFETY INSTRUCTIONS Do not stare into the laser beam or point it towards people or...

Страница 13: ...d Anwendungsbereiche sollten mit Laser warnschildern gekennzeichnet werden Der Laserstrahlgang sollte nicht ber unbewach te Bereiche hinausgehen Vorsichtsma nah men sind zu treffen damit der Laserstra...

Страница 14: ...duct will be repaired or replaced with the same or similar model at manufacturers option without charge for either parts or labour In case of a defect please contact the dealer where you origi nally p...

Страница 15: ...ie durch unsachgem e Verwendung oder in Verbindung mit Produk ten anderer Hersteller verursacht wurden EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY The user of this product is expected to follow the instructions gi...

Страница 16: ...upferstra e 6 D 34225 Baunatal Tel 49 561 49 21 45 Fax 49 561 49 72 34 info geo fennel de www geo fennel de Technische nderungen vorbehalten All instruments subject to technical changes Precision by t...

Отзывы: