background image

 

 

RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C

ESP

AÑOL

Guía para el instalador

Página 17

Les agradecemos que hayan elegido un producto GENIUS. 
GENIUS tiene la certeza de que nuestro producto le brindará todas 
las prestaciones que  necesita. Todos nuestros productos son 
fruto de una amplia experiencia en el campo de los automatismos, 
experiencia que se ha visto reforzada al formar parte del grupo 
líder mundial del sector.

  En el centro del manual se ha incluido un opúsculo 

separable con todas las imágenes para la instalación.

Los automatismos de la familia 

RAINBOW

 son barreras 

electromecánicas diseñadas y realizadas para el control de 
accesos de vehículos.
Un cómodo dispositivo de desbloqueo, protegido con llave 
personalizada, permite mover manualmente la barra en caso de 
falta de alimentación eléctrica.
Gracias al uso de motores de 24V y al encoder, suministrado de 
serie, todos los automatismos de la familia 

RAINBOW

 ofrecen 

elevadas garantías de seguridad.

NOTAS IMPORTANTES PARA EL INSTALADOR

• 

Lea completamente el presente manual antes de empezar 
la instalación.

• 

Conserve el manual para futuras consultas.

• 

El correcto funcionamiento y las características técnicas 
declaradas sólo se obtienen respetando las indicaciones 
presentes en este manual y con los accesorios y dispositivos 
de seguridad GENIUS.

• 

Si falta un dispositivo de embrague mecánico es necesario, 

fi

 n de garantizar la seguridad del automatismo, utilizar 

una central de mando con un dispositivo de embrague 
electrónico regulable.

• 

El automatismo ha sido diseñado y fabricado para controlar 
el acceso de vehículos. Evítese cualquier otro uso.

• 

El operador no puede ser utilizado para mover salidas 
de seguridad o cancelas instaladas en recorridos de 
emergencia (vías de escape).

• 

No transite con la barra en movimiento.

• 

Todo aquello que no esté expresamente especi

fi

 cado en 

este manual habrá de considerarse no permitido.

1. DESCRIPCIÓN

Con referencia a la 

fi

 gura 1:

Pos.

Descripción

Montante

Portezuela

Placa de cimentación (vendida por separado)

Cárter

Contenedor central de mando

Cárter empalme barra

Barra (vendida por separado en función de las exigencias 
de instalación)

 

Muelle de equilibrado (vendido por separado, número 
y tipo en función del tipo de barra y de los accesorios 
aplicados)

Motorreductor

Encoder

Final de carrera de cierre / apertura

Final de carrera de seguridad para la apertura de la 
puezuela

Borde rojo (cobertura para cordón luminoso opcional)

Dispositivo de desbloqueo

Vano para baterías tampón (no suministradas)

1.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo RAINBOW

324 C

524 C

724 C

Tensión de alimentación

230V~ 50Hz / 115V~ 60Hz

Tensión de alimentación motor  (V

)

24

Potencia máxima en arranque  (W)

280

480

Potencia nominal motor (W)

160

220

Par máx. a 24V  (Nm)

155

140

370

Par nominal de funcionamiento  
(Nm)

30

75

140

Tiempo nominal apertura / cierre 
(seg) 

da 2 a 3 da 4 a 8 da 7 a 11

Longitud máxima barra (m) 

3

5

7

Tipo y frecuencia de utilización a 
20°C

Semi-intensiva

Ciclos máximos diarios (ciclos)

1500

1000

500

Temperatura ambiente de funcio-
namiento  (°C)

-20  +55

Nivel sonoro (dBA)

<70

Grado de protección

IP 54

Peso operador (Kg)

66

72

Dimensiones

Véase 

fi

 g. 2

Véase 

fi

 g. 3

  Tiempo en función del tipo de deceleración programado.

  Longitud referida a la luz de paso, longitud barra +300mm aprox 

para Rainbow 324C y Rainbow 524C; longitud barra +400mm 
aprox para Rainbow 724C

1.1.1. V

IDA

 

DEL

 

PRODUCTO

En las siguientes tablas se indica la vida del producto, expresada 
en número de ciclos, en función del tipo de barra elegida y de los 
accesorios aplicados a la misma:

RAINBOW 324 C  - RAINBOW 524 C

Barra y accesorio

Vida (N° ciclos)

da 2 a 3 metros

1.500.000

4 metros

1.300.000

5 metros

1.100.000

3 metros con pié terminal

1.300.000

4 metros con pié terminal

1.100.000

5 metros con pié terminal

800.000

3 metros con 2 metros de faldilla

1.300.000

4 metros con 3 metros de faldilla

1.100.000

5 metros con 4 metros de faldilla

800.000

RAINBOW 724 C

Barra y accesorio

Vida (N° ciclos)

4 metros

1.300.000

5 metros

1.100.000

6 metros

850.000

7 metros

500.000

4 metros con pié terminal

1.100.000

5 metros con pié terminal

850.000

6.5 metros con pié terminal

500.000

4 metros con 2 metros de faldilla

1.100.000

5 metros con 3.5 metros de faldilla

850.000

6.5 metros con 5 metros de faldilla

500.000

  La vida del producto ha sido calculada a una temperatu-

ra de 20°C con operadores instalados correctamente 
según las especi

fi

 caciones indicadas en las instruc-

ciones.

Содержание RAINBOW 324 C

Страница 1: ...FOR THE INSTALLER GUIDA PER L INSTALLATORE GUIDE FOR THE INSTALLER GUIDE POUR L INSTALLATEUR GU A PARA EL INSTALADOR GUIDE POUR L INSTALLATEUR GU A PARA EL INSTALADOR LEITFADEN F R DEN INSTALLATEUR G...

Страница 2: ...ed with an intrinsic anti crushing safety device consisting of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 16 The safety de...

Страница 3: ...a di iniziare l installazione del prodotto Il simbolo evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l integrit dell automazione Il simbolo richiama l attenzione su note riguardanti le car...

Страница 4: ...entrale di comando Carter di copertura attacco asta Asta venduta separatamente in base alle esigenze in stallative Molla di bilanciamento venduta separatamente numero e tipologia in base al tipo di as...

Страница 5: ...o deve essere fissato sul perno di figura 11 10 Ruotare il piatto porta molla nella posizione indicata in fig 13 a seconda del tipo d installazione DX o SX 11 Nella parte anteriore dell automazione po...

Страница 6: ...gio dei cavi Il cavo di alimentazione deve entrare in centrale attraverso il suo pressacavo dedicato Per il collegamento in centrale della linea d alimentazione e degli accessori installati fare rifer...

Страница 7: ...l kit articolazione fig 30 stato creato per articolare l asta rigida permettendone l installazione in luoghi coperti L utilizzo del kit articolazione comporta un adattamento della molla di bilanciamen...

Страница 8: ...re you begin installing the product The symbol indicates notes that are important for the safety of persons and for the good condition of the automated system The symbol draws your attention to the no...

Страница 9: ...ure Rod fitting cover Rod sold as a separate part according to installation requirements Balance spring sold as a separate part number and type according to rod type and to fitted accessories Gearmoto...

Страница 10: ...f the automated system keeping it horizontally Fig 14 For the RAINBOW 724 C model pay attention to the orien tation of the holes indicated in Fig 14 ref the holes must be on the plate top part 12 Secu...

Страница 11: ...the control unit accor ding to your needs Perform a functional check of all the accessories connected paying special attention to the safety devices Close the unit enclosure and position it horizonta...

Страница 12: ...g 32 allows the rod to rest when closed thus preventing the profile bending downward If the end foot is used the balancing spring must be adap ted 11 4 FORK SUPPORT The fork support fig 33 has two fun...

Страница 13: ...t Le symbole souligne des remarques importantes pour la s curit des personnes et le parfait tat de l automatisme Le symbole attire l attention sur des remarques concernant les caract ristiques ou le f...

Страница 14: ...lisse Lisse vendue s par ment suivant les exigences d in stallation Ressort d quilibrage vendu s par ment le nombre et le type d pendent du type de lisse et d accessoires appliqu s Motor ducteur Enco...

Страница 15: ...n droite le plateau doit tre fix sur l axe figure 11 Si la lisse descend droite du montant version d installation gauche le plateau doit tre fix sur l axe figure 11 10 Tourner le plateau de support du...

Страница 16: ...age et du r glage de la partie m canique de l automatisme on peut proc der la connexion au r seau d alimentation et de tous les accessoires install s Pour la connexion du c ble d alimentation ouvrir l...

Страница 17: ...tentative de r paration ou d intervention et doit s adresser uniquement et exclusivement du personnel qualifi GENIUS ou aux centres d assistance GENIUS 11 ACCESSOIRES 11 1 KIT ARTICULATION Le kit art...

Страница 18: ...ezar la instalaci n del producto El s mbolo destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad de la automaci n El s mbolo evidencia notas sobre las caracter sticas o el funci...

Страница 19: ...ENTE USER S GUIDE GUIDA PER L UTENTE USER S GUIDE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR GU A PARA EL USUARIO F HRER F R DEN BE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR GU A PARA EL USUARIO F HRER F R DEN BE NUTZER H...

Страница 20: ...acenti parte dell au tomazione Far verificare con cadenza semestrale il corretto funzionamento dell automazione Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento e rivolgersi solo ed escl...

Страница 21: ...not make any modifications to the components of the automated system Have the efficiency of the automated system checked every six months Do not attempt any kind of repair or direct action whatsoever...

Страница 22: ...ous les six mois le fonctionnement de l automatisme viter toute tentative de r paration ou d intervention et s adresser uniquement au personnel qualifi GENIUS ou aux centres d assistance GENIUS V rifi...

Страница 23: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 24: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 2 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 25: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 3 Fig 18 Fig 19 Fig 16 Fig 17 Fig 14 Fig 15 Fig 12 Fig 13...

Страница 26: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 4 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26...

Страница 27: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 5 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 28: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 6 Fig 30 Fig 31 Fig 32...

Страница 29: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 7 Fig 33 Fig 34 Fig 35...

Страница 30: ...oni 7 3mt Auction chunks 7 3mt Morceaux d ench res 7 3mt Trozos de subasta 7 3mt Auktion Brocken 7 3mt Veiling brokken 7 3mt 4 3 3 mt 2 1 4mt 1 1 2 2 2 2 1 2 Fig A Fig A 1 2 2 3 Fig B Fig B Fig C Fig...

Страница 31: ...tismo Haga verificar con periodicidad semestral que el automatismo funcione correctamente El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente y debe dirigirse exclusivamente a...

Страница 32: ...tomation pr fen lassen Der Benutzer darf direkt keine Versuche f r Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat sich ausschlie lich an qualifiziertes GENIUS Fachpersonal oder an GENIUS Kundendienstzent...

Страница 33: ...eem goed werkt Doe zelf geen pogingen tot reparaties of andere ingrepen en wend u uitsluitend tot gekwalificeerd en erkend GENIUS personeel of een erkend GENIUS servicecentrum Controleer of de install...

Страница 34: ...00058I0835 Rev 5 Sede legale Registered office FAAC SpA Via Calari 10 40069 Zola Predosa BO Italy Tel 39 051 61724 Fax 39 051 758518 Supporto tecnico Italia 051 6172505 www geniusg com...

Страница 35: ...n de las exigencias de instalaci n Muelle de equilibrado vendido por separado n mero y tipo en funci n del tipo de barra y de los accesorios aplicados Motorreductor Encoder Final de carrera de cierre...

Страница 36: ...unci n del tipo de cierre si la barra desciende a la izquierda del montante instalaci n derecha el plato debe fijarse en el perno de la figura 11 si la barra desciende a la derecha del montante instal...

Страница 37: ...la instalaci n haya un interruptor diferencial con umbral de 0 03 A Una vez terminado el montaje y la regulaci n de la parte mec nica del automatismo se puede proceder a conectar la red de alimentaci...

Страница 38: ...librada 4 Alimente el sistema y compruebe que funcione correctamente 10 REPARACIONES El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente y debe dirigirse exclusivamente a perso...

Страница 39: ...en vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anmerkungen f r die Sicherheit der Personen und den st rungsfreien Betrieb der Automation gekennzeichnet Mit dem Symbol wird auf Anmerkungen zu den...

Страница 40: ...kelt und hergestellt Alle anderen Anwendungen sind zu ver meiden Der Antrieb darf nicht f r Notausg nge oder Tore an Fluchtwegen verwendet werden W hrend sich die Stange bewegt nicht durchfahren dur c...

Страница 41: ...und die obere Abdeckung entfernen Abb 8 5 Die Klappe gem den Angaben in Abb 9 entfernen 6 Den Pfosten auf den vier Zugelementen mit Gewinde positionieren sieheAbb 10 und die vier Befestigungsschraube...

Страница 42: ...tungen angebracht werden F r die Befestigung der einzelnen Zubeh rteile sind die jeweiligen Anweisungen zu befolgen 5 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE Das Versorgungsnetz der Automation ist mit einem allpoligen...

Страница 43: ...ungen die Verletzungen sowie Besch digungen der Automation hervorrufen k nnen DIE ENTRIEGELUNGSVORRICHTUNG NIEMALS BET TIGEN 1 Die Stromversorgung zur Anlage unterbrechen 2 Die Stange auswechseln 3 De...

Страница 44: ...et de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden Het symbool vestigt...

Страница 45: ...oegang van voertuigen te regelen Vermijd ieder ander gebruik De aandrijving kan niet worden gebruikt om nooduitgangen of poorten in vluchtroutes te bewegen Ga niet onder de arm door als hij in bewegin...

Страница 46: ...handbediende werking zie paragraaf 7 8 Zet de veerhouderarm Fig 11 ref horizontaal 9 Bevestig de veerhouderplaat zoals aangegeven in figuur 12 afhankelijk van hoe de arm dichtgaat als de arm links va...

Страница 47: ...emonteerd en afgesteld kunnen de elektriciteitsvoorziening en alle ge nstalleerde accessoires worden aangesloten Om de elektriciteitskabel aan te sluiten moet het voorgedrukte gat op de centrale aansl...

Страница 48: ...g zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere ingrepen en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en erkend GENIUS personeel of een erkend GENIUS servicecentrum 11 ACCESSOIRES 1...

Страница 49: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 31...

Страница 50: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 32...

Страница 51: ...n zu berpr fen 16 Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glichen den Schutz eventueller Ge fahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schn...

Страница 52: ...00058I0835 Rev 5 Sede legale Registered office FAAC SpA Via Calari 10 40069 Zola Predosa BO Italy Tel 39 051 61724 Fax 39 051 758518 Supporto tecnico Italia 051 6172505 www geniusg com...

Отзывы: