background image

RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C

FR

ANÇAIS

Guide pour l’installateur

Page 12

Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. La société 
GENIUS est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les 
performances nécessaires pour l’usage que vous avez prévu. 
Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le 
domaine des automatismes, renforcée par le fait que la société 
appartient au groupe leader mondial du secteur.

  Au milieu du manuel, vous trouverez un livret détachable 

contenant toutes les images pour l’installation.

Les automatismes de la famille 

RAINBOW

 sont des barrières 

électromécaniques conçues et réalisées pour le contrôle des 
accès de véhicules.
Un dispositif pratique de déverrouillage, protégé par une clé per-
sonnalisée, permet d’actionner manuellement la lisse en cas de 
coupure de courant.
Grâce aux moteurs 24V et à l’encodeur, fourni en série, tous 
les automatismes de la famille 

RAINBOW

 offrent d’importantes 

garanties de sécurité.

NOTES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR

• 

Avant de commencer l’installation de l’automatisme, lire 
attentivement le présent manuel.

• 

Conserver les instructions pour toute référence future.

• 

Seul le respect des indications 

fi

 gurant dans ce manuel 

ainsi que l’utilisation d’accessoires et de dispositifs de 
sécurité GENIUS assurent un fonctionnement correct et 
les caractéristiques techniques  déclarées.

• 

L’absence d’un dispositif d’embrayage mécanique demande, 
pour garantir un degré de sécurité adéquat de l’automatisme, 
l’utilisation d’une centrale de commande avec un dispositif 
d’embrayage électronique réglable.

• 

L’automatisme a été conçu et construit pour contrôler 
l’accès des véhicules. Éviter toute autre utilisation.

• 

L’opérateur ne peut pas être utilisé pour actionner des 
sorties de sécurité ou des portails installés sur des parcours 
de secours (issues de secours).

• 

Ne pas transiter sous la lisse en mouvement

• 

Tout ce qui n’est pas expressément cité dans ces instructions 
n’est pas admis.

1. DESCRIPTION

Figure 1:

Rep.

Description

Montant

Porte

Plaque de fondation (vendue séparément)

Carter de protection

Boîtier de la centrale de commande

Carter de protection de la patte d’attache de la lisse

Lisse (vendue séparément suivant les exigences d’in-
stallation)

 

Ressort d’équilibrage (vendu séparément ; le nombre 
et le type dépendent du type de lisse et d’accessoires 
appliqués)

Motoréducteur

Encodeur

Fin de course de fermeture/ouverture

Fin de course de sécurité pour l’ouverture de porte

Bord rouge (protection pour cordon lumineux en option)

Dispositif de déverrouillage

Logement pour batteries tampon (non fournies)

1.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle RAINBOW

324 C

524 C

724 C

Tension d’alimentation

230V~ 50Hz / 115V~ 60Hz

Tension d’alimentation moteur (V )

24

Puissance maximale au démarra-
ge (W)

280

480

Puissance nominale du moteur (W)

160

220

Couple maxi à 24V  (Nm)

155

140

370

Couple nominal de fonctionnement 
(Nm)

30

75

140

Temps nominal d’ouverture/ferme-
ture (s) 

de 2 à 3 de 4 à 8 de 7 à 11

Longueur maximale lisse (m) 

3

5

7

Type et fréquence d’utilisation à 
20° C

Semi intensive

Cycles maximums journaliers 
(cycles)

1500

1000

500

Température d’utilisation (°C)

-20  +55

Bruit (dBA)

<70

Indice de protection

IP 54

Poids opérateur (Kg)

66

72

Dimensions

Voir 

fi

 gure 2

Voir 

fi

 gure 3

  Temps en fonction du type de ralentissement sélectionné.

  Longueur de l’ouverture de passage, longueur de la lisse 

+300mm environ puor Rainbow 324C et Rainbow 524C; lon-
gueur de la lisse +400mm environ puor Rainbow 724C

1.1.1. D

URÉE

 

DU

 

PRODUIT

Les tableaux ci-après indiquent la durée du produit, exprimée 
en nombres de cycles, en fonction du type de lisse choisi et des 
accessoires appliqués:

RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C

Lisse et accessoire

Durée (N° cycles)

de 2 à 3 mètres

1.500.000

4 mètres

1.300.000

5 mètres

1.100.000

3 mètres avec pied d’appui

1.300.000

4 mètres avec pied d’appui

1.100.000

5 mètres avec pied d’appui

800.000

3 mètres avec une herse de 2 mètres

1.300.000

4 mètres avec une herse de 3 mètres

1.100.000

5 mètres avec une herse de 4 mètres

800.000

RAINBOW 724 C

Lisse et accessoire

Durée (N° cycles)

4 mètres

1.300.000

5 mètres

1.100.000

6 mètres

850.000

7 mètres

500.000

4 mètres avec pied d’appui

1.100.000

5 mètres avec pied d’appui

850.000

6.5 mètres avec pied d’appui

500.000

4 mètres avec une herse de 2 mètres

1.100.000

5 mètres avec une herse de 3.5 mètres

850.000

6.5 mètres avec une herse de 5 mètres

500.000

  La vie du produit a été calculée à une température de 20° 

C sur des opérateurs correctement installés, d’après 
les spéci

fi

 cations 

fi

 gurant dans les instructions.

Содержание RAINBOW 324 C

Страница 1: ...FOR THE INSTALLER GUIDA PER L INSTALLATORE GUIDE FOR THE INSTALLER GUIDE POUR L INSTALLATEUR GU A PARA EL INSTALADOR GUIDE POUR L INSTALLATEUR GU A PARA EL INSTALADOR LEITFADEN F R DEN INSTALLATEUR G...

Страница 2: ...ed with an intrinsic anti crushing safety device consisting of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 16 The safety de...

Страница 3: ...a di iniziare l installazione del prodotto Il simbolo evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l integrit dell automazione Il simbolo richiama l attenzione su note riguardanti le car...

Страница 4: ...entrale di comando Carter di copertura attacco asta Asta venduta separatamente in base alle esigenze in stallative Molla di bilanciamento venduta separatamente numero e tipologia in base al tipo di as...

Страница 5: ...o deve essere fissato sul perno di figura 11 10 Ruotare il piatto porta molla nella posizione indicata in fig 13 a seconda del tipo d installazione DX o SX 11 Nella parte anteriore dell automazione po...

Страница 6: ...gio dei cavi Il cavo di alimentazione deve entrare in centrale attraverso il suo pressacavo dedicato Per il collegamento in centrale della linea d alimentazione e degli accessori installati fare rifer...

Страница 7: ...l kit articolazione fig 30 stato creato per articolare l asta rigida permettendone l installazione in luoghi coperti L utilizzo del kit articolazione comporta un adattamento della molla di bilanciamen...

Страница 8: ...re you begin installing the product The symbol indicates notes that are important for the safety of persons and for the good condition of the automated system The symbol draws your attention to the no...

Страница 9: ...ure Rod fitting cover Rod sold as a separate part according to installation requirements Balance spring sold as a separate part number and type according to rod type and to fitted accessories Gearmoto...

Страница 10: ...f the automated system keeping it horizontally Fig 14 For the RAINBOW 724 C model pay attention to the orien tation of the holes indicated in Fig 14 ref the holes must be on the plate top part 12 Secu...

Страница 11: ...the control unit accor ding to your needs Perform a functional check of all the accessories connected paying special attention to the safety devices Close the unit enclosure and position it horizonta...

Страница 12: ...g 32 allows the rod to rest when closed thus preventing the profile bending downward If the end foot is used the balancing spring must be adap ted 11 4 FORK SUPPORT The fork support fig 33 has two fun...

Страница 13: ...t Le symbole souligne des remarques importantes pour la s curit des personnes et le parfait tat de l automatisme Le symbole attire l attention sur des remarques concernant les caract ristiques ou le f...

Страница 14: ...lisse Lisse vendue s par ment suivant les exigences d in stallation Ressort d quilibrage vendu s par ment le nombre et le type d pendent du type de lisse et d accessoires appliqu s Motor ducteur Enco...

Страница 15: ...n droite le plateau doit tre fix sur l axe figure 11 Si la lisse descend droite du montant version d installation gauche le plateau doit tre fix sur l axe figure 11 10 Tourner le plateau de support du...

Страница 16: ...age et du r glage de la partie m canique de l automatisme on peut proc der la connexion au r seau d alimentation et de tous les accessoires install s Pour la connexion du c ble d alimentation ouvrir l...

Страница 17: ...tentative de r paration ou d intervention et doit s adresser uniquement et exclusivement du personnel qualifi GENIUS ou aux centres d assistance GENIUS 11 ACCESSOIRES 11 1 KIT ARTICULATION Le kit art...

Страница 18: ...ezar la instalaci n del producto El s mbolo destaca notas importantes para la seguridad de las personas y la integridad de la automaci n El s mbolo evidencia notas sobre las caracter sticas o el funci...

Страница 19: ...ENTE USER S GUIDE GUIDA PER L UTENTE USER S GUIDE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR GU A PARA EL USUARIO F HRER F R DEN BE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR GU A PARA EL USUARIO F HRER F R DEN BE NUTZER H...

Страница 20: ...acenti parte dell au tomazione Far verificare con cadenza semestrale il corretto funzionamento dell automazione Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d intervento e rivolgersi solo ed escl...

Страница 21: ...not make any modifications to the components of the automated system Have the efficiency of the automated system checked every six months Do not attempt any kind of repair or direct action whatsoever...

Страница 22: ...ous les six mois le fonctionnement de l automatisme viter toute tentative de r paration ou d intervention et s adresser uniquement au personnel qualifi GENIUS ou aux centres d assistance GENIUS V rifi...

Страница 23: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 24: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 2 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 25: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 3 Fig 18 Fig 19 Fig 16 Fig 17 Fig 14 Fig 15 Fig 12 Fig 13...

Страница 26: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 4 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26...

Страница 27: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 5 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 28: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 6 Fig 30 Fig 31 Fig 32...

Страница 29: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Immagini Images Images Im genes Bilder Afbeeldingen Pag 7 Fig 33 Fig 34 Fig 35...

Страница 30: ...oni 7 3mt Auction chunks 7 3mt Morceaux d ench res 7 3mt Trozos de subasta 7 3mt Auktion Brocken 7 3mt Veiling brokken 7 3mt 4 3 3 mt 2 1 4mt 1 1 2 2 2 2 1 2 Fig A Fig A 1 2 2 3 Fig B Fig B Fig C Fig...

Страница 31: ...tismo Haga verificar con periodicidad semestral que el automatismo funcione correctamente El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente y debe dirigirse exclusivamente a...

Страница 32: ...tomation pr fen lassen Der Benutzer darf direkt keine Versuche f r Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat sich ausschlie lich an qualifiziertes GENIUS Fachpersonal oder an GENIUS Kundendienstzent...

Страница 33: ...eem goed werkt Doe zelf geen pogingen tot reparaties of andere ingrepen en wend u uitsluitend tot gekwalificeerd en erkend GENIUS personeel of een erkend GENIUS servicecentrum Controleer of de install...

Страница 34: ...00058I0835 Rev 5 Sede legale Registered office FAAC SpA Via Calari 10 40069 Zola Predosa BO Italy Tel 39 051 61724 Fax 39 051 758518 Supporto tecnico Italia 051 6172505 www geniusg com...

Страница 35: ...n de las exigencias de instalaci n Muelle de equilibrado vendido por separado n mero y tipo en funci n del tipo de barra y de los accesorios aplicados Motorreductor Encoder Final de carrera de cierre...

Страница 36: ...unci n del tipo de cierre si la barra desciende a la izquierda del montante instalaci n derecha el plato debe fijarse en el perno de la figura 11 si la barra desciende a la derecha del montante instal...

Страница 37: ...la instalaci n haya un interruptor diferencial con umbral de 0 03 A Una vez terminado el montaje y la regulaci n de la parte mec nica del automatismo se puede proceder a conectar la red de alimentaci...

Страница 38: ...librada 4 Alimente el sistema y compruebe que funcione correctamente 10 REPARACIONES El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente y debe dirigirse exclusivamente a perso...

Страница 39: ...en vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anmerkungen f r die Sicherheit der Personen und den st rungsfreien Betrieb der Automation gekennzeichnet Mit dem Symbol wird auf Anmerkungen zu den...

Страница 40: ...kelt und hergestellt Alle anderen Anwendungen sind zu ver meiden Der Antrieb darf nicht f r Notausg nge oder Tore an Fluchtwegen verwendet werden W hrend sich die Stange bewegt nicht durchfahren dur c...

Страница 41: ...und die obere Abdeckung entfernen Abb 8 5 Die Klappe gem den Angaben in Abb 9 entfernen 6 Den Pfosten auf den vier Zugelementen mit Gewinde positionieren sieheAbb 10 und die vier Befestigungsschraube...

Страница 42: ...tungen angebracht werden F r die Befestigung der einzelnen Zubeh rteile sind die jeweiligen Anweisungen zu befolgen 5 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE Das Versorgungsnetz der Automation ist mit einem allpoligen...

Страница 43: ...ungen die Verletzungen sowie Besch digungen der Automation hervorrufen k nnen DIE ENTRIEGELUNGSVORRICHTUNG NIEMALS BET TIGEN 1 Die Stromversorgung zur Anlage unterbrechen 2 Die Stange auswechseln 3 De...

Страница 44: ...et de installatie van het product Het symbool is een aanduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden Het symbool vestigt...

Страница 45: ...oegang van voertuigen te regelen Vermijd ieder ander gebruik De aandrijving kan niet worden gebruikt om nooduitgangen of poorten in vluchtroutes te bewegen Ga niet onder de arm door als hij in bewegin...

Страница 46: ...handbediende werking zie paragraaf 7 8 Zet de veerhouderarm Fig 11 ref horizontaal 9 Bevestig de veerhouderplaat zoals aangegeven in figuur 12 afhankelijk van hoe de arm dichtgaat als de arm links va...

Страница 47: ...emonteerd en afgesteld kunnen de elektriciteitsvoorziening en alle ge nstalleerde accessoires worden aangesloten Om de elektriciteitskabel aan te sluiten moet het voorgedrukte gat op de centrale aansl...

Страница 48: ...g zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere ingrepen en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en erkend GENIUS personeel of een erkend GENIUS servicecentrum 11 ACCESSOIRES 1...

Страница 49: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 31...

Страница 50: ...RAINBOW 324 C RAINBOW 524 C RAINBOW 724 C Note Notes Note Notas Anmerkung Opmerkingen Page 32...

Страница 51: ...n zu berpr fen 16 Die Sicherheitsvorrichtungen Norm EN 12978 erm glichen den Schutz eventueller Ge fahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schn...

Страница 52: ...00058I0835 Rev 5 Sede legale Registered office FAAC SpA Via Calari 10 40069 Zola Predosa BO Italy Tel 39 051 61724 Fax 39 051 758518 Supporto tecnico Italia 051 6172505 www geniusg com...

Отзывы: