16
17
DETECCIÓNyRESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
¿Porquénoseconectamiteléfonomóvil?
Le rogamos que consulte la sección de asistencia en
genevalab.com.
MiWorldRadionoseenciende,ylasteclasestán
parpadeando.
El nivel de la batería de la WorldRadio está bajo.
Conecte el adaptador de alimentación a la WorldRadio
y la batería empezará a cargarse. Podrá usar la
WorldRadio al cabo de unos minutos.
MiWorldRadionoseenciende,ynoocurrenada.
Si el nivel de la batería es muy bajo, no tendrá
energía suficiente para encender la pantalla o las
teclas, incluso si el adaptador de alimentación está
conectado. En primer lugar, conecte la WorldRadio al
adaptador de alimentación. Le rogamos que espere
unos minutos, y a continuación, podrá encender de
nuevo la WorldRadio.
Lasteclasnofuncionan.
Pulse las teclas solo con un dedo. No pulse el resto
del panel digital con otros dedos. Presione el centro
de la tecla durante al menos medio segundo.
La WorldRadio auto calibra periódicamente las teclas.
Durante este proceso las teclas no funcionan.
¿PorquéseapagaporsísolamiWorldRadio?
• La WorldRadio tiene la batería baja.
• Función de Ahorro de Energía: La WorldRadio se
apagará automáticamente al cabo de 15 minutos
si no hay una conexión Bluetooth activa o si no
hay señal procedente de la conexión de entrada.
¿quéestándaresdeemisiónDABsoncompatibles?
Son compatibles los siguientes estándares: DAB,
DAB+, DMR y DMB. Pueden sintonizarse las sigu-
ientes bandas de frecuencia DAB:
• Band 3: 5A ... 12D (
174.928 MHz ... 229.072 MHz
),
• Kanal 13: 13A ... 13F (
230.784 MHz ... 239.200 MHz
).
¿CuáleselPINparalaconexiónBluetooth?
El PIN es: 0000 (
4 ceros
). No todos los ordenadores
o teléfonos móviles necesitan un código pin durante
el proceso de ajuste inicial (
acoplamiento
).
¿Cómopuedosabersilabateríaseestácargando?
Si el adaptador de alimentación está conectado, el
símbolo de rayo aparece en el icono de la batería de
la pantalla.
¿Cómopuedocomprobarelniveldecargade
labatería?
El icono de la batería de la pantalla indica el nivel de
carga de la batería. Si el nivel de carga está bajo, la
WorldRadio se apagará automáticamente por sí sola.
¿Cómopuedocambiarlabatería?
1. Retire la tapa de goma de la batería de la parte
inferior de la WorldRadio. Esta operación se puede
realizar a mano sin herramientas especiales.
2. Desconecte el pequeño conector blanco y retire la
batería usada.
3. Reemplácela por una batería nueva. Utilice
únicamente baterías de repuesto originales para
WorldRadio de Geneva.
¿CómoreiniciolaconexiónBluetooth?
Pueden almacenarse hasta ocho dispositivos
Bluetooth acoplados. Para borrar la memoria, siga
los siguientes pasos:
1. Encienda la WorldRadio y pulse la tecla .
2. En los 5 segundos siguientes a la activación del
modo Bluetooth, mantenga pulsado el botón de
sintonización derecho hasta que aparezca
“Reset Bluetooth”.
3. Acople de nuevo su teléfono móvil (
consulte la
sección sobre Bluetooth
).
¿Cómopuedoajustarelniveldegravesyagudos?
1. Pulse la tecla .
2. Ajuste el nivel de graves girando el botón
giratorio derecho.
3. Apriete el botón giratorio derecho.
4. Ajuste el nivel de agudos girando el botón
giratorio derecho.
5. Pulse la tecla de nuevo, o espere hasta que el
menú de audio desaparezca.
ASISTENCIA
Másinformacióngeneralysobreresoluciónde
problemas
Consulte la sección de “Asistencia” en genevalab.com.
Servicioyreparación
Si el producto está dañado y necesita ser reparado,
le rogamos que contacte con su distribuidor. Visite la
página web genevalab.com para buscar un distribui-
dor en su área.
Garantía
Consulte los términos de la garantía específicos para
su país en genevalab.com.
1. Leggere le seguenti istruzioni.
2. Conservare le seguenti istruzioni.
3. Seguire a tutte le avvertenze
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno
asciutto.
7. Non ostruire le griglie di aerazione. Installare l’apparecchio at-
tenendosi alle istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore come termosifoni, boc-
chette di diffusione di aria calda, stufe o altre apparecchiature
( amplificatori inclusi ) che producano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine polarizzate o
con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, una
più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e
un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo servono per
la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultare unelettricistaper la sostituzione della
spina obsoleta.
10. Non calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione, special-
mente in prossimità di spine, prese di apparecchi per uso domes-
tico e del punto di uscita dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal produttore.
12. Utilizzare esclusivamente con carrelli, supporti treppiedi,
mensole o tavole specificati dal produttore o venduti unitamente
all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione du-
rante lo spostamento combinato del carrello e dell’apparecchio,
per evitare il verificarsi di danni dovuti adeventualeribaltamento.
13. Staccare la spina in caso di temporale o quando si prevede di
non utilizzare l’apparecchio per periodi prolungati.
14. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L’intervento
di personale di assistenza qualificato è richiesto in presenza di
qualsiasi tipo di danno all’apparecchio ( ad esempio, in caso
di danneggiamento del cavo di alimentazione, qualora liquidi o
oggetti siano stati introdotti nell’apparecchio, se l’apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o
ha subito un urto ).
15. Non installare l’apparecchio in uno spazio ristretto o incassato,
come il vano di una libreria o altro ripiano analogo. Assicurarsi
che l’apparecchio sia sempre ben ventilato, evitando di coprire le
griglie di aerazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende ecc.
16.
ATTENZIONE:
prima d’installare o utilizzare l’apparecchio, leg-
gere le informazioni elettriche e di sicurezza riportate sul fondo
dell’apparecchio.
17.
ATTENZIONE:
per evitare rischi di incendi o shock elettrici, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità, né a gocciolio
o spruzzi d’acqua. Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi ( ad esempio, vasi ).
18.
ATTENZIONE:
rischio di esplosione in caso di sostituzione
non corretta delle batterie. Sostituire le batterie solo con altre
identiche o di tipo analogo.
19.
ATTENZIONE:
non esporre la batteria ( o le batterie o il pacco
batterie ) a calore eccessivo ( raggi solari, fiamme ecc.).
20.
ATTENZIONE:
L’adattatore ad alimentazione diretta viene
utilizzato come dispositivo di scollegamento, che sarà sempre
pronto all’uso.
21.
Correttosmaltimento:
questo simbolo indica che l’apparecchio
non dev’essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici.
ATTENZIONE:Rischiodiesplosioneincasodisostituzionenon
correttadellebatterie.
Sostituiresoltantoconpileditipoenumerodimodellocorretto
( batterie di ricambio per WorldRadio & WorldRadio DAB+ ).
Temperaturadiesercizio:
la temperatura di esercizio raccomandata
per il WorldRadio & WorldRadio DAB+ è compresa tra 41° e 104° F
( da 5° a 40°C ).
Utilizzareesclusivamentel’alimentatoreoriginale
in dotazione
all’apparecchio per alimentare e ricaricare il WorldRadio & WorldRadio
DAB+. L’utilizzo di alimentatori di tipo diverso, all’apparenza simili,
potrebbe causare shock elettrico, oltre a danneggiare il WorldRadio &
WorldRadio DAB+.
Ubicazionedelleetichette
Le etichette del prodotto e le avvertenze di sicurezza sono situate nel
vano batterie e sull’alimentatore della WorldRadio.
CertificazioneCE
G-Lab GmbH dichiara che WorldRadio & WorldRadio DAB+ sono
conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere
richiesta a G-Lab GmbH, Zurigo, Svizzera o consultata su
http://genevalab.com.
0979
SMALTIMENTO
Ilpresenteprodottodeveessereraccoltoseparatamentedagli
altririfiuti.
I prodotti recanti questo simbolo NON devono essere
gettati assieme alla normale spazzatura. Alla fine del ciclo di vita del
prodotto, questo deve essere portato in un centro di raccolta specifi-
catamente destinato alla raccolta differenziata di apparecchi elettrici
ed elettronici. Le autorità’ locali sapranno senz’altro fornire maggiori
informazioni concernenti i punti di raccolta e restituzione.
LaDirettivaEuropeasuiRifiutidiApparecchiatureElettriche
edElettroniche(DirettivaRAEE)
ha lo scopo di ridurre in modo
considerevole la quantità’ di ri?uti destinata alle discariche,
riducendone, di conseguenza, l’impatto ambientale sul
pianeta e sulla salute umana. Agire in modo responsabile e
provvedere ad un adeguato smaltimento dei prodotti usati.
Nel caso in cui il prodotto sia ancora utilizzabile, valutare la
possibilità’ di darlo via o di venderlo.
Pilescariche:
Provvedere allo smaltimento delle pile usate in maniera
appropriata, secondo quanto prescritto dalle leggi locali. Non gettare
le pile nel fuoco.
av Geneva
®
è un marchio registrato di G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
Il marchio denominativo e i logo Bluetooth
®
sono marchi registrati e di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tutti i diritti riservati. In conformità con le leggi sul
copyright, il presente manuale non può essere copiato, né integralmente né
parzialmente, senza l’autorizzazione scritta di G-Lab GmbH.
ISTRUZIONIDISICUREZZAIMPORTANTI
CERTIFICAZIONE
Italiano
20121221_WR_manual_v1.5.indd
16-17
12. 21.12 11:11
Содержание WORLDRADIO
Страница 26: ...46 DAB WorldRadio DAB GENE VA DAB DAB WorldRadio DAB iPhone iPhone WorldRadio DAB WorldRadio DAB DAB...
Страница 30: ...50 DAB WorldRadio DAB GENE VA DAB DAB WorldRadio DAB iPhone iPhone WorldRadio DAB WorldRadio DAB DAB...
Страница 34: ...54 FM DAB WorldRadio DAB GENE VA FM DAB FM DAB 0 5 WorldRadio DAB iPhone iPhone DAB DAB DAB FM FM...