12
13
Pourquoimontéléphonemobilenese
connecte-t-ilpas?
Veuillez consulter les pages Support sur genevalab.com.
MonWorldRadiones’allumepas,seulesles
touchesclignotent.
Le niveau de charge de la batterie du WorldRadio
est faible. Connectez l’adaptateur d’alimentation au
WorldRadio et la batterie commencera à se recharger.
Vous pourrez utiliser le WorldRadio après quelques
minutes.
MonWorldRadiones’allumepas,riennesepasse.
Si le niveau de charge de la batterie est très bas, il n’y
a pas assez de puissance pour allumer l’affichage ou
les touches, même si l’adaptateur d’alimentation est
connecté. Connectez d’abord le WorldRadio à l’adap-
tateur d’alimentation. Puis attendez quelques minutes
avant d’allumer le WorldRadio.
Lestouchesneréagissentpas.
Appuyez sur les touches avec un seul doigt. N’ap-
puyez pas sur le panneau tactile avec d’autres doigts.
Appuyez au centre de la touche pendant au moins
une demi-seconde.
Le WorldRadio effectue périodiquement l’étalonnage
des touches. Pendant cette opération, les touches ne
réagiront pas.
PourquoimonWorldradios’arrête-t-iltoutseul?
• Le niveau de charge de la batterie du WorldRadio
est faible.
• Fonction économie d’énergie : le WorldRadio
s’éteindra de lui-même automatiquement
après 15 minutes s’il n’y a pas de connexion Blue-
tooth active ou s’il n’y a aucun signal sur l’entrée
Line in.
quelssontlesnormesDABprisesencharge?
Les normes suivantes sont prises en charge : DAB,
DAB+, DMR et DMB. Les bandes DAB suivantes
peuvent être reçues :
• Bande III : 5A ...12D ( 174,928 MHz ... 229,072 MHz )
• Canal 13 : 13A ...13F (
230,784 MHz ... 239,200 MHz
)
quelestlecodePINpouruneconnexionBluetooth?
Le code PIN est : 0000 ( 4 zéros ). Les ordinateurs ou
téléphones mobiles n’ont pas tous besoin de code
PIN lors de la configuration initiale ( jumelage ).
Commentsavoirsilabatterieestencharge?
Si l’adaptateur d’alimentation est connecté, le sym-
bole d’un éclair s’affiche dans l’icône de la batterie.
Commentvérifierlachargedelabatterie?
L’icône de la batterie sur l’afficheur indique le niveau
de charge de la batterie. Si le niveau est très bas, le
WorldRadio s’éteindra automatiquement de lui-même.
Commentchangerlabatterie?
1. Retirez le couvercle en caoutchouc de la batterie
à la base du WorldRadio. Vous pouvez le faire à la
main, sans outil particulier.
2. Débranchez le petit connecteur blanc et retirez la
batterie usagée.
3. Remplacez-la avec une batterie neuve. Utilisez
exclusivement une batterie d’origine WorldRadio
de Geneva !
CommenteffectueruneréinitialisationBluetooth?
Jusqu’à dix appareils Bluetooth jumelés peuvent
être enregistrés. Pour effacer la mémoire, procédez
comme suit :
1. Allumez le WorldRadio et touchez .
2. Cinq secondes après être passé en mode
Bluetooth, maintenez appuyé le bouton de droite
jusqu’à ce que “Réinitialiser Bluetooth” s’affiche.
3. Jumelez à nouveau votre téléphone mobile
( consultez la section Bluetooth ).
Commentréglerlesbassesetlesaigus?
1. Touchez .
2. Réglez les basses à l’aide du bouton rotatif droit.
3. Appuyez sur le bouton rotatif droit.
4. Réglez les aigus à l’aide du bouton rotatif droit.
5. Touchez à nouveau ou attendez que le menu
Audio disparaisse.
SUPPORT
Pourplusd’informationetd’aideaudépannage
Consultez les pages “Support” sur le site
genevalab.com.
Entretienetréparation
Si le produit est endommagé et doit être réparé,
veuillez contacter votre revendeur. Pour trouver un
revendeur dans votre région, consultez www.geneva-
lab.com.
Garantie
Consultez les conditions spécifiques à votre pays sur
www.genevalab.com.
RÉSOLUTIONDESPROBLÈMES
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Tenga en cuenta todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale la unidad de
conformidad con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos
( incluyendo amplificadores ) que produzcan calor.
9. No desactive el mecanismo de seguridad del enchufe con
conexión a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijass, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos clavijas y una tercera conexión a tierra. La clavija
ancha o la tercera conexión se proporcionan para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma, póngase en
contacto con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10. Ponga el cable de alimentación en un lugar en el que no se
pueda caminar sobre el y donde no se pueda aplastar, enchúfelo
en una toma adecuada cerca de la salida de la unidad.
11. Utilice solamente accesorios/piezas especificadas por el fabricante.
12. Utilice solamente con el soporte, carro, trípode, enganche o
mesa proporcionados por el fabricante o vendidos con la unidad.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover el carro/la
unidad para evitar los daños provocados por caídas.
13. Desenchufe la unidad en caso de tormenta o cuando no la vaya
a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
14. Consulte al personal de servicio cualificado. Es necesario llevar
la unidad a mantenimiento cuando el aparato presente algún
tipo de daño, el cable de alimentación esté dañado, se haya
derramado líquido o hayan caído objetos en la unidad, cuando
la unidad haya sido expuesta a lluvia y humedad, no funcione
normalmente o se haya caído.
15. No instale este equipo en un lugar confinado ni dentro de un es-
pacio cerrado, como una estantería o lugar similar, e instálelo en
condiciones de ventilación adecuadas. La ventilación no debería
de impedirse cubriendo las aperturas de ventilación con pbjetos
como periódicos, paños de cocina, cortinas, etc.
16.
ADVERTENCIA:
Por favor, consulte la información en el cierre
inferior exterior sobre seguridad eléctrica y seguridad antes de
instalar o manejar el aparato.
17.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga esta unidad a la lluvia o humedad. El
aparato no debe estar expuesto a salpicaduras ni se deben
colocar sobre el objetos con líquidos como vasos.
18.
PRECAUCIÓN:
Hay peligro de explosión en caso de que la
batería se cambie incorrectamente. Cámbiela solamente con un
tipo igual o equivalente.
19.
ADVERTENCIA:
La batería ( batería o baterías o paquete de
baterías ) no deberá estar expuesta a fuentes de calor excesivo
como la luz solar directa, fuego o similar.
20.
ADVERTENCIA:
El adaptador de conexión directo se utiliza
como dispositivo de desconexión y debe estar en un lugar de
fácil acceso.
21.
Eliminaciónincorrectadeesteproducto.
Esta marca indica
que este producto no debería ser desechado con el resto de
residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños
en el entorno o en la salud causados por una eliminación no
controlada, recíclelo de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver
su dispositivo usado, por favor, utilice los centros de recogida o
devolución o póngase en contacto con el distribuidor donde ha
adquirido el producto. Su distribuidor llevará el producto a un
centro de reciclaje seguro.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión en caso de cambio incorrecto
de la batería.
Cambielabateríasolamenteporotradeltipoydelnúmerode
modeloadecuados
( WorldRadio & WorldRadio DAB+ Replacement
Battery ).
Temperaturasoperativas:
el rango de temperaturas operativas
para el Sistema de sonido Geneva es de 5,40ª Celsius/ 41,105
grados Fahrenheit.
Utiliceeladaptadordealimentaciónoriginal:
utilice solamente
el adaptador original para proporcionar alimentación y cargar el
Sistema de sonido Geneva. Los otros adaptadores pueden paracer
similares, pero utilizarlos podría resultar en una descarga eléctrica y
dañar el Sistema de sonido Geneva
CERTIFICACIÓN
Ubicacióndelaetiqueta
Las etiquetas del producto, la información FCC y las marcas
relacionadas con la seguridad se encuentran en el compartimento
para las baterías del Sistema de sonido Geneva y en el adaptador
de alimentación.
CertificaciónCE
G-Lab GmbH declara que su WorldRadio & WorldRadio DAB+
cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevan-
tes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de cumplimiento
puede consultarse solicitándola a G-Lab GmbH, Zúrich, Suiza o en
http://genevalab.com.
0979
RECICLADO
Esteproductosepuedereciclar.
Los productos que lleven este
símbolo NO deben ser desechados con los residuos domésticos nor-
males. Al final de la vida del producto, llévelo a un centro de recogida
designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Descubra más información sobre los puntos de recogida y devolución
llamando a las autoridades locales.
LaDirectivadeResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos
(WEEE)
se implementó para reducir de manera drástica
la cantidad de residuos en los vertederos, reduciendo
así su efecto medioambiental sobre el planeta y la salud
humana. Por favor, actúe con responsabilidad y recicle los
productos usados. Si este producto contiúaua siendo útil,
guárdelo o véndalo.
Bateríasutilizadas:
deseche las baterías correctamente, siguiendo
las normativas locales. No tire las baterías al fuego.
Geneva
®
es una marca registrada de G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries..
La marca Bluetooth
®
y sus logos son marcas comerciales de Bluetooth
SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Todos los derechos reservados. Bajo la ley de prop-
iedad intelectual, este manual no podrá ser copiado, en su totalidad ni en
parte, sin el previo consentimiento por escrito de G-Lab GmbH.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Español
20121221_WR_manual_v1.5.indd
12-13
Содержание WORLDRADIO
Страница 26: ...46 DAB WorldRadio DAB GENE VA DAB DAB WorldRadio DAB iPhone iPhone WorldRadio DAB WorldRadio DAB DAB...
Страница 30: ...50 DAB WorldRadio DAB GENE VA DAB DAB WorldRadio DAB iPhone iPhone WorldRadio DAB WorldRadio DAB DAB...
Страница 34: ...54 FM DAB WorldRadio DAB GENE VA FM DAB FM DAB 0 5 WorldRadio DAB iPhone iPhone DAB DAB DAB FM FM...