Generac Power Systems RTSR600A3 Скачать руководство пользователя страница 20

 18

•  Quítese todas las alhajas (como anillos, relojes, brazaletes, etc.) 

antes de trabajar en este equipo.

•  Si se debe realizar trabajo en este equipo mientras esté parado sobre 

metal o concreto, coloque alfombras aislantes sobre una plataforma 
de madera seca. Trabaje en este equipo solo mientras esté parado 
sobre esas alfombras aislantes.

•  Nunca trabaje en este equipo mientras esté fatigado física o mental-

mente.

•  Mantenga la puerta del gabinete del interruptor de transferencia cer-

rada y empernada en todo momento. Solo debe permitirse el acceso 
al interior del interruptor a personal cualificado.

•  En caso de un accidente causado por choque eléctrico, apague de 

inmediato la fuente de alimentación eléctrica. Si esto no es posible, 
intente liberar a la víctima del conductor alimentado pero EVITE EL 
CONTACTO DIRECTO CON LA VÍCTIMA. Use un implemento no 
conductor, como una cuerda o tabla seca, para liberar a la víctima 
del conductor alimentado. Si la víctima está inconsciente, aplique 
primeros auxilios y obtenga ayuda médica de inmediato.

•  Al instalar un interruptor de transferencia automático en un conjunto 

de generador de reserva, el motor del generador puede efectuar giro 
de arranque y arrancar en cualquier momento sin aviso. Para evitar 
posibles lesiones que puedan ser causadas por tales arranques, el 
sistema de arranque automático del sistema debe ser inhabilitado 
antes de trabajar en o alrededor del generador o interruptor de trans-
ferencia. Luego coloque el rótulo “NO ACCIONAR” en el interruptor 
de transferencia y en el generador. Retire el cable negativo (Neg) o 
(–) de la batería.

1.1 INTRODUCCIÓN

Este manual ha sido preparado especialmente con el propósito de 
familiarizar al personal con el diseño, aplicación, instalación, operación 
y servicio del equipo que aplique. Lea el manual cuidadosamente para 
cumplir con todas las instrucciones. Esto ayudará a evitar accidentes o 
daños al equipamiento que pueden de otra forma ser causados por falta 
de atención, aplicación incorrecta, o procedimientos incorrectos.

Se han hecho todos los esfuerzos posibles para asegurar que los con-
tenidos de este manual sean precisos y estén actualizados. Sin embargo, 
el fabricante se reserva el derecho de cambiar, alterar o de alguna otra 
manera mejorar el producto o el manual en cualquier momento sin aviso 
previo.

1.2 DESEMBALAJE

Desembale cuidadosamente el interruptor de transferencia. Inspeccione 
de cerca en busca de cualquier daño que pueda haber ocurrido durante 
el envío. El comprador debe informar por escrito al transportista cualquier 
reclamo por pérdidas o daños ocurridos durante el tránsito.

Compruebe que todo el material de embalaje sea retirado completa-
mente del interruptor previo a la instalación.

1.3 DESCRIPCIÓN 

DEL 

EQUIPO

El interruptor de transferencia automático se usa para transferir cargas 
eléctricas críticas de una fuente de alimentación de SERVICIO PÚBLICO 
(NORMAL) a una de EMERGENCIA (GENERADOR).

El interruptor de transferencia evita la realimentación eléctrica entre las 
fuentes de SERVICIO PÚBLICO y EMERGENCIA. Por esta razón, los 
códigos eléctricos requieren un interruptor de transferencia en todas las 
instalaciones de sistemas eléctricos de reserva.

Cuando el interruptor de transferencia está conectado al tablero de 
control del generador, el tablero de control monitorea constantemente el 
voltaje de SERVICIO PÚBLICO y controla el funcionamiento del interrup-
tor de transferencia.

Si el voltaje de SERVICIO PÚBLICO cae por debajo de un valor predeter-
minado, y se mantiene en este bajo voltaje por un tiempo preestablecido 
el generador efectúa giro de arranque y arranca. Luego de que el gen-
erador arranque, el interruptor de transferencia transfiere los circuitos de 
carga al generador, el generador luego suministra a las cargas. Cuando 
retorna el SERVICIO PÚBLICO por arriba de un nivel preestablecido, la 
carga se transfiere nuevamente a SERVICIO PÚBLICO y el generador 
se apaga.

Este manual es para los modelos RTS:

•  RTSR600A3 600 A - 120/240 V, monofásico
•  RTSR600A3S 600 A - 120/240 V, monofásico
•  RTSV600A3 600 A - 120/240 V, monofásico

•  RTSR800A3 600 A - 120/240 V, monofásico
•  RTSR800A3S 600 A - 120/240 V, monofásico
•  RTSV800A3 600 A - 120/240 V, monofásico
La tarjeta de control de prevención de sobrecarga está diseñada para 
impedir una sobrecarga del generador cuando está alimentando las 
cargas del cliente. Vea la Figura 1.1. La tarjeta OPCB puede gestionar 
hasta seis cargas:2 cargas de acondicionador de aire y otras 4 cargas. 
La tarjeta OPCB gestiona las cargas “rechazando” las cargas conectadas 
en el caso de que se produzca una caída en la frecuencia del generador 
(sobrecarga). Las cargas que se “rechazarán” se agrupan en 4 niveles de 
prioridad en la tarjeta OPCB.

•  Las prioridades 1 y 2 tienen conexiones para un acondicionador de 

aire y un contactor. Se puede usar un acondicionador de aire y un 
contactor al mismo tiempo si se desea. Para controlar un acondicio-
nador de aire, no se requieren otros equipos. Los relés internos inter-
rumpen la señal de control de 24 VCA del termostato para inhabilitar 
la carga del acondicionador de aire.

•  Las prioridades 3 y 4 tienen conexiones solamente para un contactor.
•  Cuatro LED, situados en la tarjeta de control de prevención de sobre-

carga, indicarán cuando se habilita un nivel de prioridad de carga. 
Cuando las cargas están conectadas, los LED estarán encendidos.

•  Todas las cargas, incluidos los acondicionadores de aire centrales, 

se pueden controlar por medio de un contactor que se debe comprar 
por separado. La tarjeta de control de prevención de sobrecarga 
puede controlar hasta cuatro contactores. (Los 24 VCA o 120 VCA se 
suministran a través de la tarjeta OPCB para energizar la bobina de 
cada contactor).

•  La condición de sobrecarga del generador se determina conforme 

a la frecuencia del generador. Las cargas se interrumpen cuando la 
frecuencia sea menor que 58 Hz durante 3 segundos o menor que 
50 Hz durante medio segundo (para 60 Hz).

Información general

Содержание RTSR600A3

Страница 1: ...remain with the unit Owner s Manual 600 800 Amp Automatic Transfer Switch NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS DEADLY EXHAUST FUMES OUTDOOR INSTALLATION ONLY Reference all approp...

Страница 2: ...ents 7 3 2 Manual Operation 7 3 3 Voltage Checks 8 3 4 Generator Tests Under Load 9 3 5 Checking Automatic Operation 9 3 6 Testing Overload Prevention Control Board OPCB 9 3 7 Installation Summary 10...

Страница 3: ...tly complied with may result in damage to equipment and or property These safety warnings cannot eliminate the hazards that they indicate Common sense and strict compliance with the special instructio...

Страница 4: ...transfer switch is used for transferring critical electrical loads from a UTILITY NORMAL power source to an EMERGENCY GNERATOR power source The transfer switch prevents electrical feedback between th...

Страница 5: ...efully Comply strictly with all SAFETY RULES to prevent accidents and or damage to the equip ment The manufacturer recommends that a copy of the SAFETY RULES are posted near the transfer switch Also b...

Страница 6: ...n the decal located on the inside of the door After tightening terminal lugs carefully wipe away any excess corrosion inhibitor All power cables should enter the switch next to the transfer mecha nism...

Страница 7: ...grommet is provided to route Class 2 wiring through The grommet can be used in any knockout for NEMA 1 installations The grommet can only be used in the bottom knockouts for NEMA 3R installations Cont...

Страница 8: ...a class 2 transformer that can be purchased from the manufacturer Mounting holes are provided in the enclosure subplate for mounting of the transformer The 120 VAC supply is fused at 5 amps and is fa...

Страница 9: ...switch Manual opera tion must be checked BEFORE the transfer switch is operated electri cally To check manual operation proceed as follows 1 Ensure the generator is in the OFF mode 2 Turn OFF or OPEN...

Страница 10: ...at UTILITY supply voltage is correct and compat ible with transfer switch ratings turn OFF the UTILITY supply to the transfer switch 3 3 2 GENERATOR VOLTAGE CHECKS 1 On the generator panel select the...

Страница 11: ...tility power supply Refer to Manual Operation Handle and operating lever of transfer switch should be in down position 8 Turn on the utility power supply to transfer switch using whatever means provid...

Страница 12: ...k into AUTO and allow to start and warm up for a few minutes 2 Turn ON or CLOSE the MLCB on the generator The system will now be operating in its automatic mode The main utility disconnect can be turn...

Страница 13: ...H3797A F 0 F 7 8 0 7 B S 1 0 3 2 X 5 1 6 0 H 3 7 9 7 B S 3 8 16 LH 64101 S 3 8X16 0F7807C S 0 5 0 2 9 9 E S 0 H 3 7 9 7 B S 0H3797A F 0 D 2 9 0 8 S M 4 X 1 5 S T U D 0H3797A F 0 F 7 8 0 7 B S 1 0 3 2...

Страница 14: ...7 T M4X10STUD T M 4 X 1 2 S T U D T M 4 X 1 2 S T U D T 0C8112A T M6X20 0F7808 S M8X35 PEM STUD 0D2907 S M4X10STUD 0F5782 T M5X25STUD 0F5782 T M5X25STUD 0 F 5 7 8 2 T M 5 X 2 5 S T U D 0F5782 T M5X25S...

Страница 15: ...M8X35 PEM STUD 0F7808 T M8X35 PEM STUD 0F7808 T M8X35 PEM STUD 0F7808 T M8X35 PEM STUD 0F7808 T 0 D 2 9 0 7 T M 4 X 1 0 S T U D T 0 D 2 9 0 7 T M 4 X 1 0 S T U D T 0 D 2 9 0 7 T M 4 X 1 0 S T U D T 0...

Страница 16: ...Part No 0K2013 Revision D 01 03 14 Printed in U S A...

Страница 17: ...etario Interruptor de transferencia autom tica de 600 800 A PELIGRO NO EST N DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CR TICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES SOLO PARA INSTALACI N...

Страница 18: ...Contactos auxiliares 23 Funcionamiento 23 3 1 Pruebas y ajustes de funcionamiento 23 3 2 Operaci n manual 23 3 3 Comprobaciones de voltaje 24 3 4 Pruebas del generador bajo carga 25 3 5 Comprobaci n...

Страница 19: ...tamente pueden resultar en da os al equipo y o a la propiedad Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican El sentido com n y el cumplimiento estricto de las instruccion...

Страница 20: ...VICIO P BLICO NORMAL a una de EMERGENCIA GENERADOR El interruptor de transferencia evita la realimentaci n el ctrica entre las fuentes de SERVICIO P BLICO y EMERGENCIA Por esta raz n los c digos el ct...

Страница 21: ...D cerca del interruptor de transferencia Tambi n aseg rese de leer todas las instrucciones e infor maci n que se encuentra en los r tulos etiquetas y etiquetas adhesivas adheridos al equipo Las siguie...

Страница 22: ...la eti queta adhesiva ubicada en el interior de la puerta Luego de ajustar los terminales limpie cuidadosamente cualquier excedente de inhibidor de corrosi n Todos los cables de alimentaci n deben in...

Страница 23: ...para hacer las conexiones de la bobina del contactor en el m dulo PMM Vea la Figura 2 1 Se provee un ojal a trav s del cual se pasa el cableado Clase 2 El ojal se puede usar en cualquier perforaci n d...

Страница 24: ...e 2 que se puede comprar al fabricante La subplaca del gabinete cuenta con agujeros de montaje para montar el transformador El suministro de 120 VCA tiene un fusible de 5 A y se conecta en la f brica...

Страница 25: ...rincipal Junto con el interruptor de transferencia se env a una MANIJA manual La operaci n manual debe ser comprobada ANTES de que el interruptor de transferencia sea accionado el ctricamente Para com...

Страница 26: ...ue en OFF la ali mentaci n de SERVICIO P BLICO al interruptor de transferencia 3 3 2 COMPROBACIONES DE VOLTAJE DEL GENERADOR 1 En el tablero del generador seleccione el modo de funcionamiento MANUAL E...

Страница 27: ...o OFF 7 Mueva los contactos principales del interruptor de vuelta a la posici n de SERVICIO P BLICO Por ejemplo carga conectada a la fuente de alimentaci n del servicio p blico Consulte Operaci n manu...

Страница 28: ...p blico 2 Coloque en OFF o ABIERTO el disyuntor principal de l nea MLCB en el generador 3 Coloque el generador en OFF Para encender el generador nuevamente 1 Coloque el generador de vuelta en AUTO y p...

Страница 29: ...27 Notas...

Страница 30: ...Pieza N m 0K2013 Revisi n D 03 01 14 Impreso en EE UU...

Страница 31: ...du propri taire Commutateur de transfert automatique 600 800 A DANGER NON DESTIN DES UTILISATIONS DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES CRITIQUES GAZ D CHAPPEMENT MORTELS INSTALLER L EXT RIEUR SEULEMENT C...

Страница 32: ...fonctionnement et r glages 37 3 2 Fonctionnement manuel 37 3 3 V rification de la tension 38 3 4 V rifications du g n rateur avec charge 39 3 5 V rification du fonctionnement automatique 39 3 6 V rifi...

Страница 33: ...ettre peut mener des dommages l quipement ou aux biens d autrui Ces avertissements en mati re de s curit ne peuvent liminer les dangers qu ils d crivent Pour viter les accidents il est essentiel de fa...

Страница 34: ...AL celle d un syst me DE SECOURS G N RATEUR Le commutateur de transfert emp che toute r alimentation d nergie lectrique pouvant survenir entre la source du R SEAU PUBLIC et la source DE SECOURS C est...

Страница 35: ...exemplaire des R GLES DE S CURIT se trouve prox imit du commutateur de transfert De plus assurez vous d avoir lu toutes les instructions et toute l information des tiquettes et des autocollants qui s...

Страница 36: ...on le couple prescrit par l autocollant situ l int rieur de la porte Apr s avoir serr les bornes retirez soigneu sement tout exc s d antirouille Tous les c bles d alimentation doivent entrer dans le c...

Страница 37: ...ornes connexion rapide de 0 25 po pour connecter la languette de connexion au PMM Voir la figure 2 1 Un illet est pr sent pour acheminer le c blage de Classe 2 L illet peut servir pour toute entr e d...

Страница 38: ...transformateur de Classe 2 qui peut tre achet du fabricant Des trous de montage sont pr sents dans le bo tier pour l installation du transfor mateur L alimentation 120 V c a est associ e un fusible de...

Страница 39: ...urni avec le commutateur de transfert Le fonctionnement manuel doit tre v rifi AVANT que le commutateur de transfert soit aliment Pour v rifier le fonctionnement manuel proc dez de la mani re suivante...

Страница 40: ...ion ARR T pour l alimentation du R SEAU PUBLIC 3 3 2 V RIFICATIONS DE LATENSION DU G N RATEUR 1 Sur le panneau du g n rateur s lectionnez le mode de fonc tionnement MANUEL Le g n rateur devrait se lan...

Страница 41: ...itionnez le disjoncteur principal du g n rateur en position ARR T ou OUVERT 6 Laissez le g n rateur fonctionner sans charge pendant quelques minutes Ensuite teignez en s lectionnant le mode ARR T 7 Pl...

Страница 42: ...ez le g n rateur sur ARR T Pour remettre le g n rateur sur ON 1 Remettez le g n rateur sur le mode AUTO et laissez le d marrer et chauffer pendant quelques minutes 2 Mettez sur MARCHE ou FERM le DLP d...

Страница 43: ...41 Remarques...

Страница 44: ...Pi ce no 0K2013 R vision D 03 01 14 Imprim aux tats Unis...

Страница 45: ......

Страница 46: ...06 1 FUSEBLOCK 30A 600V 2 POS W SQ 26 0D2572 1 FUSEBLOCK 30A 600V 3 POS W SQ 27 073590A 5 FUSE 5A X BUSS 28 0D7393T 1 TERM BLOCK 3P UL 12 20AWG 29 0H7917 1 DECAL CUSTOMER CONN 30 054199 1 DECAL DANGER...

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ...SEBLOCK 30A 600V 2 POS W SQ 26 0D2572 1 FUSEBLOCK 30A 600V 3 POS W SQ 27 073590A 5 FUSE 5A X BUSS 28 0D7393T 1 TERM BLOCK 3P UL 12 20AWG 29 0H7917 1 DECAL CUSTOMER CONN 30 054199 1 DECAL DANGER HIGH V...

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Отзывы: