![Generac Power Systems MINI DUST-FIGHTER Скачать руководство пользователя страница 14](http://html.mh-extra.com/html/generac-power-systems/mini-dust-fighter/mini-dust-fighter_owners-manual_2209332014.webp)
MINI DUST-FIGHTER
14
TL127-01-00-08
13-06-2017
13.5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO -
ELECTRICAL CONNECTION
13.5.1 COLLEGAMENTO A UN IMPIANTO ELETTRICO -
CONNECTING TO AN ELECTRICAL
SYSTEM
Controllare che il collegamento a terra
dell’impianto sia a norme.
Ensure that earthing connection is
compliant with current standards.
La
sezione
minima
dei
cavi
di
allacciamento deve essere scelta in base
alla tensione, alla potenza installata ed alla
distanza tra sorgente ed utilizzo.
The minimal section of connection cables
must be chosen according to the voltage,
to the installed power and the distance
between source and uses.
Collegare la macchina ad un impianto a
norme
con
interruttore
differenziale
salvavita.
Connect the machine to a norms system
with ELCB protection.
Controllare che
l’interruttore di accensione
sia in posizione OFF.
Check that the power switch is switched
to OFF
Il cavo di alimentazione deve essere
collegato in modo tale che non vi sia
possibilità di strapparlo o danneggiarlo in
alcun modo.
The connection cable must be connected
in such way that it is no possible to tear or
to damage it in any way.
Se si utilizza una prolunga il collegamento
tra spina e presa deve essere dal tipo a
tenuta stagna, e sollevato rispetto al suolo,
in modo da prevenire possibili contatti con
l’acqua.
If you use an extension cable, then the
connection between the plug and the
socket must be of the watertight type and
raised above the ground, in order to
prevent possible contact with water.
Prima di collegare la spina controllare che
la presa non sia alimentata (interruttore non
armato).
Before connecting the socket check that
the plug is not powered (switch not
armed)
Il costruttore non è responsabile per
eventuali danni causati dalla mancata
messa a terra
dell’impianto elettrico.
The manufacturer is not responsible
for any damage caused by earthing
failure of the main system.
13.5.2 COLLEGAMENTO AL MOTOGENERATORE -
CONNECTING TO A GENERATING SET
Controllare che il collegamento a terra del
generatore sia realizzato in modo corretto.
Ensure that generator earthing connection
is compliant with current standards.
Il collegamento a terra del gruppo va
eseguito utilizzando un cavo di rame di
sezione adeguata.
Earthing connection of the generating set
must be done using a copper cable of
adequate section.
Collegare
la
macchina
ad
un
motogeneratore a norme con interruttore
differenziale salvavita.
Connect
the
machine
to
a
norm
generating set with ELCB protection.
Il cavo di alimentazione deve essere
collegato in modo tale che non vi sia
possibilità di strapparlo o danneggiarlo in
alcun modo.
The connection cable must be connected
in such way that it is no possible to tear or
to damage it in any way.
Prima di collegare la spina controllare che
la presa non sia alimentata (interruttore
termico del motogeneratore non armato).
Before connecting the socket check that
the plug is not supplied (earth leakage
circuit breaker not armed).
Il costruttore non è responsabile per
eventuali danni causati dalla mancata
The manufacturer is not responsible
for any damage caused by earthing