![Generac Power Systems MINI DUST-FIGHTER Скачать руководство пользователя страница 13](http://html.mh-extra.com/html/generac-power-systems/mini-dust-fighter/mini-dust-fighter_owners-manual_2209332013.webp)
MINI DUST-FIGHTER
13
TL127-01-00-08
13-06-2017
13.4 LIVELLO OLIO DELLA POMPA
–
PUMP OIL LEVEL
Verificare prima di ogni utilizzo il livello dell’olio
nella pompa
Check pump oil level before every use
Per il rabbocco dell’olio, aprire lo sportello
svitando il pomolo (Fig. 3), e togliere il tappo
(Fig. 4).
To refill oil, open the door unscrewing the
knob (Fig. 3), and remove the cap (Fig. 4).
Per la sostituzione dell’olio, togliere il tappo di
scarico dalla parte inferiore della pompa (Fig.
4-A).
For oil replace, remove the drain cap from
the pump bottom (Fig. 4-A).
Il contatto con l’olio può essere dannoso alla
pelle.
Indossare
dei
guanti
prima
di
maneggiare
l’olio. Se ci si sporca d’olio lavare
la parte immediatamente.
Contact with oil can damage your skin.
Always wear gloves before handle engine oil.
If you come in contact with engine oil, wash it
off suddenly.
Cambiare l’olio dopo le prime 50 ore di
funzionamento iniziale, successivamente ogni
500 ore.
Replace oil after first 50 working and then
every 500 hours .
Non
disperdere
liquidi
inquinanti
nell’ambiente.
Do not discharge pollutant liquids in the
environment.
Qualora si debba fermare la macchina per un
lungo periodo di tempo (più di un anno) è
consigliato lasciare l’olio all’interno della
pompa onde evitare ossidazioni.
If the machine has to be stopped for a long
time (more than one year), we suggest to
keep the oil into the pump in order to avoid
oxidation.
Per ulteriori informazione fare riferimento al
manuale istruzioni
della pompa
For more information’s, make reference to the
pump user’s manual
Da -10 °C fino a 40 °C
from -10 °C up to 40 °C
SAE 15 W-40 MINERAL
– ISO VG100 DIN 51524 - INTERPUMP X9.9
Da 0 °C fino a 50 °C
from 0 °C up to 50 °C
SAE 80 W-90
– ISO VG220 DIN 51524
(Fig. 3) (Fig. 4)
4-A