background image

Raccordement des câbles conducteurs 

Appareils fabriqués depuis 2016

Raccordez les câbles conducteurs comme suit :

1.

Voir

 

Figure 5

. Faites passez les câbles conducteurs

dans  le  passe-câbles  (A)  du  panneau  de

raccordement du client.

Figure 5. Câbles conducteurs acheminés vers 

le raccordement client

2.

Voir

Figure  6

.  Raccordez  les  câbles  conducteurs  aux

bornes N1 et N2, tel qu'indiqué.

Figure 6. Bornier de détection d’entrée

REMARQUE  : 

Peu  importe  si  le  câble  conducteur  est

raccordé à la borne N1 ou N2.

Appareils fabriqués de 2013 à 2015

Voir

Figure 7

. Raccordez les câbles conducteurs aux bornes N1

et N2, tel qu'indiqué.

Figure 7. Bornier de détection d’entrée

REMARQUE  : 

Peu  importe  si  le  câble  conducteur  est

raccordé à la borne N1 ou N2.

Finalisation de l'installation

Pour finaliser l’installation, appliquez la procédure suivante :

1.

Vérifiez  qu’aucun  des  câbles  acheminés  ne  présente de

point  de  pincement  ou  n’est  endommagé.  Utilisez  des

attaches autobloquantes là où c'est nécessaire.

2.

Installez le capot du panneau de raccordement du client.

3.

Installez  la  bâche  de  protection  du  contrôleur  (sur  les

appareils  fabriqués  entre 2013  et 2015)  ou  le  panneau

latéral  d'admission  (sur  les  appareils  fabriqués

depuis 2016), et le panneau avant.

4.

Rétablissez  l’alimentation  secteur  (réseau  public)  au

niveau du commutateur de transfert.

• Dans  le  cas  des  commutateurs  de  transfert  avec  accès

d’entretien, ACTIVEZ le disjoncteur principal.

• Dans  le  cas  des  commutateurs  sans  accès  d’entretien,

ACTIVEZ  le  disjoncteur  du  dispositif  d’alimentation

électrique.

REMARQUE  : 

Réinstallez  les  fusibles T1, T2,  N1  et  N2  du

commutateur de transfert, s’ils ont été précédemment retirés.

5.

Installez le fusible 7,5 A sur le panneau de commande.

6.

Terminez la programmation de l'assistant d'installation.

7.

Appuyez  sur  la  touche  de  mode AUTO  du  panneau  de

commande.

8.

Placez le disjoncteur principal du générateur (sectionneur

du générateur) en position ON (FERMÉ).

9.

Fermez et verrouillez le capot.

002780

A

002781a

T1

N2

N1

002887

Dommages au moteur. Pour écarter le  
risque de dommages au moteur, vérifier 
que le type et la quantité d’huile sont 
corrects avant de démarrer le moteur.

ISO000135

Réf. 10000003500      Rév. C  08/05/19
©2019 Generac Power Systems, Inc.

Tous droits réservés.

Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune 

forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit 

préalable de Generac Power Systems Inc.

Generac Power Systems, Inc.

S45 W29290 Hwy. 59

Waukesha, WI 53189, États-Unis

1-888-GENERAC (1-888-436-3722)

www.generac.com

Содержание G0071010

Страница 1: ...e must be filled with synthetic 5W 30 engine oil before installing cold weather heating accessories Replace engine oil if necessary before proceeding NOTE It is acceptable to operate engine with synthetic oil during the 25 hour break in period if cold weather accessories are being installed at the time of generator set installation Preparing for Installation Automatic start up Disconnect mains pow...

Страница 2: ...ving the protective backing from the adhesive side and adhering to battery tray Connector should face the rear of the enclosure 4 Inspect unit and verify if oil filter heater has already been installed If oil filter heater is not installed pro ceed to next step If oil filter heater has been installed proceed as follows a Locate unused connector from previously installed Y harness b Route unused co...

Страница 3: ... wire routings are clear of pinch points and other damage Use tie wraps where necessary 2 Install customer connection panel cover 3 Install controller fascia 2013 2015 units or intake side panel 2016 and newer units and front panel 4 Return utility mains power supply to transfer switch In service rated transfer switches turn main breaker ON In non service rated switches turn power feeder breaker O...

Страница 4: ...ción OFF ABIERTO 3 Retire el fusible de 7 5 A CC 4 Desconecte el suministro de alimentación de la red eléctrica principal del interruptor de transferencia En interruptores de transferencia de régimen nominal apague el disyuntor principal En interruptores sin régimen nominal apague el interruptor de alimentación NOTA Los fusibles T1 T2 si corresponde N1 y N2 pueden ser retirados del interruptor de ...

Страница 5: ... que el calentador del filtro de aceite ya se ha instalado Si el calentador de aceite no está instalado continúe con el siguiente paso Si el calentador de aceite está instalado continúe con el siguiente procedimiento a Localice el conector que no se ha utilizado en el arnés en Y que se ha instalado anteriormente b Guíe el conector que no se ha utilizado por el calentador de la batería c Enchufe el...

Страница 6: ... del 2016 y más nuevas y el panel delantero 4 Vuelva a conectar el suministro de alimentación de la red eléctrica principal del interruptor de transferencia En interruptores de transferencia de régimen nominal encienda el disyuntor principal En interruptores sin régimen nominal encienda el interruptor de alimentación NOTA Si se han quitado instale los fusibles T1 T2 N1 y N2 en el interruptor de tr...

Страница 7: ...eur réseau public au niveau du commutateur de transfert Dans le cas des commutateurs de transfert avec accès d entretien DÉSACTIVEZ le disjoncteur principal Dans le cas des commutateurs dépourvus d accès d entretien DÉSACTIVEZ le disjoncteur du dispositif d alimentation électrique REMARQUE Il est possible de faire retirer les fusibles T1 T2 le cas échéant N1 et N2 du commutateur de transfert par u...

Страница 8: ...e à huile n est pas installé passez à l étape suivante Si le réchauffeur du filtre à huile a été installé procédez comme suit a Repérez le connecteur non utilisé sur le faisceau de câbles en Y précédemment installé b Acheminez le connecteur non utilisé au chauffe batterie c Branchez le connecteur non utilisé au faisceau de câbles en Y sur le connecteur du chauffe batterie d Installez la batterie R...

Страница 9: ...admission sur les appareils fabriqués depuis 2016 et le panneau avant 4 Rétablissez l alimentation secteur réseau public au niveau du commutateur de transfert Dans le cas des commutateurs de transfert avec accès d entretien ACTIVEZ le disjoncteur principal Dans le cas des commutateurs sans accès d entretien ACTIVEZ le disjoncteur du dispositif d alimentation électrique REMARQUE Réinstallez les fus...

Страница 10: ...нальным током 7 5 A 4 Отключите подачу питания от электросети сетевое питание на переключатель питания Для переключателей питания с нормированной интенсивностью обслуживания выключите главный выключатель Для переключателей питания с ненормированной интенсивностью обслуживания выключите выключатель линии питания силовой нагрузки ПРИМЕЧАНИЕ Вместо выключения автоматического выключателя сети электроп...

Страница 11: ...влен ли уже нагреватель масляного фильтра Если нагреватель масляного фильтра не установлен перейдите к следующему шагу Если нагреватель масляного фильтра установлен выполните следующие действия a Найдите неиспользованный соединитель от ранее установленного Y образного жгута b Протяните неиспользованный соединитель к нагревателю аккумуляторной батареи c Вставьте неиспользованный соединитель Y образ...

Страница 12: ... панель 4 Возобновите подачу питания от электросети сетевое питание на переключатель питания Для переключателей питания с нормированной интенсивностью обслуживания включите главный выключатель для переключателей питания с ненормированной интенсивностью обслуживания включите выключатель линии питания силовой нагрузки ПРИМЕЧАНИЕ Если плавкие предохранители T1 T2 N1 и N2 были извлечены из переключате...

Отзывы: