VT-evo 8m 4x320W LED
49
TL184-01-15-00
01-10-2018
YANMAR ENGINE
14.10.5 FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ AUTOMATICA DA RETE
–
MAINS AUTOMATIC
MODE OPERTATION
Portare
il
selettore
(
30
)
in
posizione
“RETE” (
),
(valido se la macchina è
predisposta
del
selettore
GENERATORE/0/RETE).
Turn the select (
30
) to “MAINS” (
),
(valid if
the
machine
is
equipped
with
the
GENERATOR/0/MAINS selector).
Portare gli interruttori magnetotermici e
differenziale posti sul quadro frontale in
posizione “ON” (I).
Switch ON (I) the RCD and all circuit
breakers on the control panel.
Per poter accendere il modulo, è necessario
portare il deviatore (
26
) installato sul pannello
di controllo “On/Off” in posizione ‘On’.
To enable the module, switch (
26
) “On/Off”
selector installed on the control panel in ‘On’
position.
Premendo il pulsante (
40
) in Modalità
Automatica, l’icona
è sostituita dalle icone
abilitate:
per Crepuscolare,
per
Timer
Press the button (
40
) in Automatic Mode, the
icon
is substituted by the icons enabled:
for Light Sensor,
for Timer.
È possibile abilitare una o più opzioni, a
seconda di quali sono disponibili
It is possible to enable one or more options,
depending on which are available.
Per una completa descrizione delle funzionalità
Crepuscolare e Timer della logica, fare
ri
ferimento al MANUALE D’ISTRUZIONE
GTL01 Controller
.
For complete description of Light Sensor and
Timer the logic, capability refer to the
OWNER’S MANUAL
GTL01 Controller.
14.11 IMPIEGO COME GENERATORE -
USE OF MACHINE LIKE GENERATING
Avviare il motore in modo manuale, Vedere il
Paragrafo 14.10.2
.
Start the engine manually, see
Paragraph
14.10.2
.
È possibile utilizzare contemporaneamente la
torre faro e prelevare corrente dalla presa
monofase 230÷240 V (
18
). Si raccomanda di
non superare i dati di targa.
It is possible, at the same time to use the
lighting tower and to draw current from the
single phase socket 230÷240 V (
18
). It is
recommended not to exceed the plate data.
Collegarsi al generatore utilizzando spine
adatte alle prese e cavi in ottime condizioni.
Connect up to the generator using plugs that
fit the sockets and cables in excellent
condition.
La sezione minima dei cavi d’allacciamento
deve essere scelta in base alla tensione, alla
potenza installata ed alla distanza tra sorgente
ed utilizzo.
The minimal section of connection cables
must be choose in relationship on the
tension, to the installed power and the
distance between source and uses.