background image

46

Português

MB4400  Gemino 30 Parkinson

Reparações

Além de pequenas reparações da pintura, a 
substituição de rodas e o ajuste dos travões, 
todas as reparações devem ser feitas por 
pessoal qualificado no fornecedor da sua 
localidade ou no centro de assistência 
técnica.

Para informações sobre reparações e 
assistência, contacte o centro de assistência 
técnica de seu país.

Armazenamento

Armazene o andarilho na vertical.
O andarilho pode ser guardado no exterior.

Transporte

Dobre o andarilho antes do transporte. Deve 
ser levantado e transportado pelas as pegas.

Nunca levante o andarilho pelos cabos dos 
travões ou pela correia do assento.

Especificações técnicas 

Materiais utilizados

O andarilho e a maioria das peças são 
constituídos por uma liga de alumínio 
especial. 

Áreas de aplicação

O andarilho destina-se a ser utilizado no 
interior e no exterior, em superfícies planas e 
firmes.
Foi desenvolvido para pessoas com 
resistência muscular reduzida, movimentos 
reduzidos, mobilidade reduzida e estabilidade 
reduzida.

Garantia

ESTA GARANTIA NÃO AFECTA, DE MODO ALGUM, OS SEUS DIREITOS LEGAIS.

A Sunrise Medical* oferece aos seus clientes uma garantia, como definida nas condições da 
garantia, para os seus produtos cobrindo o seguinte.

Condições de garantia:

1.  Caso seja necessário reparar ou substituir uma peça ou peças do produto como resultado 

de um defeito de fabrico e/ou de material nos 24 meses depois da entrega ao cliente, a peça 
ou peças afetada(s) serão reparadas ou substituídas sem encargos. A garantia só cobrirá os 
defeitos de fabrico.

2.  Para aplicar a garantia, contacte o Serviço de Clientes Sunrise Medical com os detalhes 

precisos da natureza do problema. Caso utilize o produto fora da área abrangida pelo 
agente de serviço da Sunrise Medical, as reparações ou substituições serão efetuadas por 
outra agência designada pelo fabricante. O produto deve ser reparado por uma agente de 
assistência ao cliente designado pela Sunrise Medical, (concessionário).

3.  Para peças reparadas ou trocadas no âmbito desta garantia, oferecemos uma garantia de 

acordo com estas condições de garantia aplicável ao restante período da garantia do produto 
de acordo com o ponto 1).

4.  As peças sobressalentes originais que tenham sido instaladas por encargo do cliente terão 

uma garantia de 12 meses, (a contar da data da instalação), de acordo com estas condições 
da garantia.

5.  Em caso de reparação ou substituição do produto, não serão aceites reclamações da garantia 

pelas seguintes razões:

a.  Desgaste normal que inclui, mas não está limitado, as seguintes peças quando instaladas: 

baterias, almofadas dos apoios para os braços, forros, pneus, sapatas dos travões, virolas, 
etc.

b.  Qualquer peso que sobrecarregue o produto, consulte a etiqueta da CE para saber qual o 

peso máximo do utilizador.

c.  O produto ou peça não foi mantido ou reparado de acordo com as recomendações do 

fabricante, como ilustrado nas instruções do utilizador e/ou nas instruções de manutenção.

d.  Se foram usados acessórios que não foram especificados como sendo acessórios 

originais.

e.  Se o produto ou peça foi danificada por negligência, acidente ou utilização incorreta.
f.  Se foram efetuadas alterações/modificações do produto ou peças, que não respeitam as 

especificações do fabricante. 

g.  Se as reparações foram efetuadas antes do Serviço ao Cliente ter sido informado das 

circunstâncias.

6.  Esta garantia está sujeita à lei do país onde o produto foi comprado à Sunrise Medical

* Significa as instalações da Sunrise Medical onde o produto foi adquirido.

Notas adicionais apenas para a Austrália:

i.  Os produtos fornecidos pela Sunrise Medical Pty Ltd na Austrália são acompanhados por uma 

garantia da Sunrise Medical que não pode ser excluída pela Lei do Consumidor da Austrália.

ii.  Tem direito a substituição ou reembolso em caso de avaria grave e por compensação por 

quaisquer prejuízos ou danos previsíveis.

iii.  Também tem direito à reparação ou substituição dos produtos caso a qualidade dos mesmos 

não seja aceitável e caso a avaria não seja considerada avaria grave.

iv.  Os benefícios que a garantia lhe oferece são para além dos restantes direitos e soluções 

segundo a lei em relação aos produtos aos quais a garantia se refere.

Tratamento de resíduos

Os resíduos relacionados com a embalagem, 
peças do andarilho ou com o próprio 
andarilho podem ser processados como 
resíduos gerais. O principal componente 
do andarilho é o alumínio, que pode ser 
derretido para reutilização. O plástico e o 
cartão utilizados na embalagem podem ser 
reciclados.

Rotulagem CE

O produto cumpre os requisitos da Diretiva 
da UE 93/42 CEE para dispositivos médicos. 
Com base nas regras de classificação no 
Anexo IX desta diretiva, o produto está 
classificado na Classe I. A declaração 
de conformidade foi redigida sob a 
responsabilidade exclusiva da Sunrise 
Medical com base no Anexo VII desta 
diretiva.

Содержание 30 M Parkinson

Страница 1: ...GSANLEITUNG BRUGSANVISNING USER MANUAL MANUAL DE USUARIO K YTT OHJE NOTICE D UTILISATION MANUALE D USO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBS UGI ANDARIL...

Страница 2: ...en hauteur Sangle pour plier le rollator Patin de frein avec d flecteur lat ral Poign e de transport et porte panier IT Impugnatura Leva del freno Sedile Cestino Cavo del freno Telaio laterale Cernie...

Страница 3: ...3 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Страница 4: ...4 MB4400 Gemino 30 Parkinson ON OFF 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 5: ...5 MB4400 Gemino 30 Parkinson 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 6: ...rication Fecha de fabricaci n Valmistusp iv Date de fabrication Data di produzione Productiedatum Produksjonsdato Tillverkningsdatum Data de fabrico Data produkcji Gebrauchsanleitung Brugervejledning...

Страница 7: ...icht von Personen die das maximal zul ssige Gewicht des jeweiligen Gemino Modells berschreiten verwendet werden Wiedereinsatz Checkliste f r den Wiedereinsatz Der Rollator ist f r einen Wiedereinsatz...

Страница 8: ...eiben der Hinterr der an Ecken und Kanten wie z B T rrahmen verhindern 9 Falten des Rollators Der Rollator verriegelt automatisch in der gefalteten Position Ziehen Sie das Entriegelungsband nach oben...

Страница 9: ...rund Wartung Die hier aufgef hrten Wartungsarbeiten k nnen von Ihnen selbst durchgef hrt werden F r weitergehende Wartungsarbeiten und Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachh ndler Waschen de...

Страница 10: ...dukt au erhalb des Zust ndigkeitsbereichs des Sunrise Medical Kundendienstes verwenden werden Reparatur oder Austausch von einem anderen vom Hersteller bezeichneten Kundendienst ausgef hrt Das Produkt...

Страница 11: ...dbytte af mulighederne i din nye rollator anbefaler vi at du l ser denne brugermanual n je f r du tager rollatoren i brug Kort og godt om Gemino Det er nemt at justere Gemino til den individuelle brug...

Страница 12: ...kende forhindringer som d rkarme og hj rner 9 S dan klapper du rollatoren sammen Rollatoren l ser automatisk n r den er klappet helt sammen Tr k i stroppen for at klappe rollatoren sammen N r rollator...

Страница 13: ...trykknappen og laserstikket vender mod jorden S t laseren og trykknappen til igen og rollatoren er atter klar til brug Reparationer Ud over mindre lakreparationer hjulskift og indstilling af bremser...

Страница 14: ...kundens regning er disse d kket af en garanti p 12 m neder efter monteringen i overensstemmelse med disse garantibetingelser 5 Der kan ikke rejses erstatningskrav under denne garanti hvis en reparati...

Страница 15: ...ed for easier transport Intended Use indications Gemino is designed as walking aid for people with mobility limitations for use both indoor and outdoor on a flat and firm surface The seat offers the o...

Страница 16: ...rs 9 Folding the rollator The rollator locks automatically in the completely folded position Pull the strap to fold up the rollator When the rollator is completely folded it locks and you will hear a...

Страница 17: ...eaning the basket The basket can be removed and washed separately Machine wash 60 hand wash 40 or disinfection To disinfect use approved chemical disinfectant Do not use heat disinfection Conditions t...

Страница 18: ...pe of this warranty we provide a warranty in accordance with these warranty conditions for the remaining warranty period for the product in accordance with point 1 4 For original spare parts which hav...

Страница 19: ...ilidad y el uso previsto es tanto en interiores como en exteriores en una superficie plana y firme El asiento ofrece la opci n para descansar durante una caminata m s larga Este andador no est destina...

Страница 20: ...ante Coloque el pie en la barra basculante para subir las ruedas delanteras del andador cuando necesite sortear bordillos umbrales u otros obst culos 8 Deflector lateral El andador Gemino est equipado...

Страница 21: ...el usuario Otras tareas de mantenimiento deber n ser realizadas por personal cualificado de su proveedor local o centro de asistencia t cnica Para obtener informaci n sobre reparaciones y puesta a pu...

Страница 22: ...ustituciones podr n llevarse a cabo por otro distribuidor indicado por Sunrise Medical Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical podr reparar el producto defectuoso 3 Para las piezas reparada...

Страница 23: ...osta Laatu ja toimivuus ovat kaikkien Sunrise Medical tuotteiden perusominaisuuksia Toivomme ett annat meille palautetta rollaattorin k ytt kokemuksistasi Palautteesi auttaa Sunrise Medicala valmistam...

Страница 24: ...i esteisiin kuten ovenkarmeihin ja kulmiin 9 Rollaattorin taittaminen kokoon Rollaattori lukittuu itsest n t ysin kokoon taitettuun asentoon Taita rollaattori kokoon vet m ll nauhasta Tartu ty nt kahv...

Страница 25: ...jos se on ollut sateessa Jos k yt t rasvanpoistoainetta ljy liikkuvat osat Jarrujen puhdistus Puhdista jarrupalat ja jouset s nn llisesti Kassin puhdistus Kori voidaan irrottaa ja pest erikseen Kone t...

Страница 26: ...n asennettu asiakkaan kustannuksella annetaan 12 kuukauden takuu asennuksen j lkeen n iden takuuehtojen mukaisesti 5 Takuu ei kata tuotteen tai osan korjausta tai vaihtoa seuraavista syist a normaali...

Страница 27: ...port Usage pr vu Indications Gemino est une aide la mobilit destin e aux personnes mobilit r duite et adapt e un usage ext rieur et int rieur sur une surface ferme et plane La pr sence du si ge permet...

Страница 28: ...lator lorsque vous souhaitez passer un trottoir une marche ou d autres obstacles 8 D flecteur lat ral Le Gemino est quip d un d flecteur lat ral qui emp che la roue arri re de se coincer dans des obst...

Страница 29: ...ical Entretien L entretien d crit dans cette partie peut tre r alis par l utilisateur Toute autre op ration d entretien doit tre effectu e par le personnel qualifi de votre fournisseur local ou du cen...

Страница 30: ...rantie pour la p riode restante conform ment au point 1 4 Concernant les pi ces d tach es d origine install es ult rieurement et au frais du client celles ci sont couvertes par une garantie de 12 mois...

Страница 31: ...utti i prodotti Sunrise Medical Saremo lieti di ricevere qualsiasi feedback sulle vostre esperienze legate all uso di questo rollator In questo modo possiamo migliorare continuamente i nostri prodotti...

Страница 32: ...Gemino dotato di un deflettore laterale che impedisce alla ruota posteriore di bloccarsi su ostacoli sporgenti come telai di porte e angoli 9 Chiusura del rollator Il rollator si blocca automaticament...

Страница 33: ...ato regolarmente con acqua calda saponata Se il telaio molto sporco possibile utilizzare un agente sgrassante Il telaio pu essere lavato con un getto ad alta pressione Se si utilizza questo metodo evi...

Страница 34: ...autorizzato da Sunrise Medical 3 Per le parti riparate o sostituite entro i termini di garanzia verr fornita una garanzia conforme alle condizioni della presente garanzia per il periodo di garanzia r...

Страница 35: ...sleutelbegrippen bij alle Sunrise Medical producten Wij horen heel graag van u wat uw ervaringen zijn met de rollator Op die manier kunnen wij onze producten nog verder verbeteren Voor uw eigen veili...

Страница 36: ...mpel of een andere hindernis moet nemen 8 Kantgeleider De Gemino is uitgerust met kantgeleiders die voorkomen dat de achterwielen vast blijven zitten achter uitstekende hindernissen zoals deurposten o...

Страница 37: ...werkzaamheden die in dit gedeelte worden beschreven kunnen door de gebruiker zelf worden uitgevoerd Overige onderhoudswerkzaamheden moeten worden verricht door bevoegd personeel van uw plaatselijke de...

Страница 38: ...van Sunrise Medical wordt de reparatie of vervanging uitgevoerd door een ander servicepunt welke door de fabrikant wordt aangewezen Het product moet worden gerepareerd door een door Sunrise Medical aa...

Страница 39: ...ller lett og med bremser som er enkle bruke Gemino kan legges sammen for enklere transport Bruksomr der indikasjoner Gemino er et g hjelpemiddel for personer med begrenset mobilitet for bruk innend rs...

Страница 40: ...ensl tt posisjon Trekk i stroppen for folde sammen rullatoren Ta tak i kj reh ndtakene og skyv rullatoren sammen N r rullatoren er helt sammenfoldet g r den i l s og du merker et lite klikk Advarsel V...

Страница 41: ...Rengj r jevnlig bremsekloss og bremsefj r Rengj ring av kurven Kurven kan tas av og rengj res separat Maskinvask 60 h ndvask 40 eller desinfeksjon Ved desinfeksjon benytt godkjent kjemisk desinfeksjon...

Страница 42: ...for informasjon om den maksimale brukervekten c Produktet eller en del av den ikke har blitt ivaretatt eller vedlikeholdt i samsvar med produsentens anbefalinger slik beskrevet i brukerveiledningen o...

Страница 43: ...utilizados noutros contextos sem a autoriza o da Sunrise Medical Parab ns pela escolha do seu novo andarilho Qualidade e funcionalidade s o as palavras chave de todos os produtos da Sunrise Medical E...

Страница 44: ...culos barra de inclina o Pise a barra de inclina o para inclinar as rodas dianteiras do andarilho para cima quando quiser contornar lancis soleiras de portas ou outros obst culos 8 Defletor lateral O...

Страница 45: ...ue todos os parafusos e outras pe as de fixa o est o devidamente apertadas Evite fazer modifica es ou convers es no andarilho que possam afetar sua seguran a N o utilize o andarilho se estiver danific...

Страница 46: ...nstala o de acordo com estas condi es da garantia 5 Em caso de repara o ou substitui o do produto n o ser o aceites reclama es da garantia pelas seguintes raz es a Desgaste normal que inclui mas n o e...

Страница 47: ...r enkla att anv nda Gemino kan f llas ihop f r enklare transport Avsett bruk indikationer Gemino r utformad som ett promenadst d f r personer med begr nsad r rlighet f r bruk b de inomhus och utomhus...

Страница 48: ...r mot utskjutande hinder som d rrkarmar och h rn 9 S f ller du ihop rollatorn Rollatorn l ses automatiskt n r den n r l get fullt hopf lld Dra stroppen upp t f r att f lla ihop rollatorn N r du h r et...

Страница 49: ...sklossarna och bromsfj dern regelbundet Reng ring av korgen Korgen kan tas av och tv ttas separat Maskintv tt 60 handtv tt 40 eller desinfektion F r desinfektion anv nd ett godk nt kemiskt desinfektio...

Страница 50: ...enlighet med dessa garantivillkor f r den terst ende garantiperioden f r produkten enligt punkt 1 4 Orginala reservdelar som har monterats genom kundens f rsorg kommer att ha en 12 m naders garanti e...

Страница 51: ...h nawierzchniach Siedzisko pozwala u ytkownikowi odpocz podczas d u szych spacer w Balkonik 4 ko owy nie jest przeznaczony do adnych innych czynno ci np wchodzenia po schodach ani przewo enia ci kich...

Страница 52: ...lno ci balkonika 7 Pokonywanie przeszk d dr ek do przechylania Aby pokona kraw nik pr g lub inn przeszkod nacisn stop dr ek do przechylania aby podnie przednie ko a balkonika 4 ko owego 8 Odbijak bocz...

Страница 53: ...em 4 ko owym Maksymalna waga u ytkownika balkonika 4 ko owego 150 kg Gemino 30 130 kg Gemino 30 M 125 kg Gemino 30 S Maksymalna waga u ytkownika balkonika 4 ko owego z ko ami SpeedControl 100 kg Maksy...

Страница 54: ...sta zakupiony od Sunrise Medical Oznacza plac wk Sunrise Medical w kt rej nabyto produkt Dodatkowe uwagi dla Australii i Dotyczy towar w dostarczonych przez Sunrise Medical Pty Ltd w Australii nasze t...

Страница 55: ...55 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Страница 56: ...56 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Страница 57: ...57 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Страница 58: ...58 MB4400 Gemino 30 Parkinson...

Страница 59: ...dobrado H jd hopf lld Wysoko po z o eniu 80 cm 76 cm L nge gefaltet L ngde sammenfoldet Longitud plegado Length folded Pituus kokoon taitettuna Longueur pli Lunghezza a rollator piegato Lengte ingekla...

Страница 60: ...la Vrillonnerie 17 Rue Micka l Faraday 37170 Chambray L s Tours Tel 33 0 247554400 Fax 30 0 247554403 www sunrisemedical fr Sunrise Medical S r l Via Riva 20 Montale 29122 Piacenza Italia Tel 39 0523...

Отзывы: