Gemini PT-2400 Скачать руководство пользователя страница 18

Page 18

3. Spingere il pulsante 

CONTROLLO AL QUARZO

 per ripristinare la

velocità  esattamente a 33 1/3, 45 o 78 giri quando il 

CONTROLLO

PITCH

 non è in posizione centrale. Disattivando il 

CONTROLLO PITCH

verrà di nuovo ripristinata l’impostazione iniziale della velocità del piatto
portadisco.

4. Il 

PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2)

 è dotado di 

UNA RIGA DI

INDICATORI STROBOSCOPIO RPM

 

- STROBE RPM INDICATOR

STRIP (27)

 (giri al minuto) e l’

INTERRUTTORE - POWER (16)

 ha

incorporato le 

LUCI STROBOSCOPICHE - STROBE LIGHTS (28)

.

Quando il 

PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2)

 gira le 

LUCI

STROBOSCOPICHE

 illuminano la 

RIGA DI INDICATORI

STROBOSCOPIO RPM

. La riga inferiore di puntini apparirà ferma

quando il pitch è -3,3%. La seconda riga a partire dal basso apparirà
ferma quando la velocità è esattamente 33 1/3, 45 o 78 giri a seconda
del 

PULSANTE SELETTORE DE VELOCITÀ - SPEED SELECTOR

(18)

 spinto. La terzera riga di puntini a partire dal basso apparirà ferma

quando il pitch è +3,3%. La riga superiore di puntini apparirà ferma
quando il pitch è +7,2%.

PITCH BEND:

1. Premendo i 

PITCH BEND (23)

 il tono diventerà più alto o più basso

senza cambiare la posizione della guida. Liberando i tasti, il tono
diventerà di nuovo quello indicato dalla posizione della guida.

USO DEL PULSANTE REVERSE

1. Premete il pulsante 

REVERSE (30)

 per far girare il 

PIATTO - PLATTER

(2)

 in senso inverso (il 

REVERSE DEL - REVERSE LED (30A)

 sarà

illuminato durante la marcia in senso inverso). Premete il pulsante
REVERSA una seconda volta per ritornare alla marcia normale.

DISPLAY DIGITALE:

1. Il 

DISPLAY DIGITALE - DIGITAL DISPLAY (20)

 indica 

VELOCITÀ -

SPEED (20A)

ATTIVAZIONE - PITCH SLIDE ACTIVATION (20B)

,

SONARE - PLAY (20C)

PAUSA - PAUSE (20D)

INDIETRO - RE-

VERSE (20E)

 ed 

PERCENTUALE PITCH - PITCH PERCENTAGE

(20F)

.

REGOLAZIONE DELL’ELEVAZIONE DEL BRACCIO:

1. Se la distanza pre-regolata con cui la 

LEVETTA ALZABRACCIO - CUE

LEVER (19)

 solleva la puntina dalla superficie del disco è inadeguata,

può essere regolata girando la 

VITE DI REGOLAZIONE

DELL’ELEVAZIONE DEL BRACCIO - ARM-LIFT HEIGHT ADJUST-
MENT SCREW (29)

 mentre simultaneamente si spinge in giù il

BRACCIO - TONE ARM (6)

. La rotazione in senso orario della vite

diminuirà la distanza mentre una rotazione in senso anti-orario
l’accrescerà.

Specifiche Tecniche

GIRADISCHI:

Tipo.........................................................Manuale, Trazione al Quartzo
Sistema di trasmissione........................................................Trazione diretta
Motore..................................................................Motore 18V CD brushless
Piattoportadisco......................................Alluminio pressofuso 332 mm Dia.
Velocità...............................................................33 1/3, 45 o 78 giri al minuto
Coppia d’avviamento.....................................................................2.2 Kg/cm
Caratteristich incorporate..................................0.6 sec., arresto a 33 1/3 giri
Sistema d’arresto.............................................................Arresto elettronico
Wow e flutter...........................................................................0.01% WRMS*
* Questi valori si riferiscono solo all’insieme del giradischi e del piatto portadisco
e non includono quindi il carico dei dischi, della cartuccia e del braccio.
Rapporto segnale rumore..............................................78 dB (IEC 98A WTD)

BRACCIO:

Tipo...........................................................Braccio universale tubolare ad S
Lunghezza effettiva.......................................................................230.1 mm
Campo regolazione elevazione braccio.........................................0 - 6 mm
Sporgenza........................................................................................15.2 mm
Mass. effettiva...............................................................9 g (senza cartuccia)
Angolo di deviazione.................................................................................22°
Frizione.......................................................Meno di 7 mg (laterale, verticale)
Errore dell’angolo di tracciamento..............entro i 232' sulla pista esterna e
entro 032'  sulla  pista  interna di un disco di 30 cm (12")
Campo regolazione pressione puntina...............................................0 - 5 g
Campo applicabile peso cartuccia......................................................6 - 10 g
Peso fonorivelatore................................................................................5.6 g

CARATTERISTICHE:

Alimentazione...............................................................................230V~50Hz
Consumo...........................................................................................15 Watts
Dimensioni...........................................................450mm x 152mm x 352 mm
Peso......................................................................................................12.3 kg

Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il peso e le
dimensioni sono indicativi.

Содержание PT-2400

Страница 1: ...IELER MIT DREHMOMENTSTARKEM DIREKTANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE ALTO PAR MOTOR PLATINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI TORQUE ENTRA NEMENT DIRECT PILOT E PAR QUARTZ GIRADISCHI...

Страница 2: ...Page2 10 7 4 1 8 5 21 22 2 11 6 29 26 25 12 19 23 18 17 16 28 27 9 Figure 1 13 14 15 20 20A 20B 20C 20D 20E 20F 30 30A 24 3...

Страница 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Страница 4: ...E INSTALLATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge...

Страница 5: ...ion of turning off the power by turning the POWER 16 switch to the OFF position or stopping the PLATTER 2 by pushing the START STOP 17 button and engaging the electronic brake INTERRUPTING PLAY 1 Push...

Страница 6: ...Build up Characteristics 0 6 sec standstill to 33 1 3 RPM Braking System Electronic Brake Wow and Flutter 0 01 WRMS This rating refers to the turntable assembly and platter only and excludes effects...

Страница 7: ...rpackungsmaterial vollkommen entfernt worden ist setzen Sie den PLATTENTELLER PLATTER 2 vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT...

Страница 8: ...belle A f r vorschriftsm ige Anschl sse der Ausgangs RCA Stecker und des Erdungssteckers Achten Sie darauf da alle Stecker an den richtigen Buchsen fest angeschlossen sind Phono Eing nge Um Brummt ne...

Страница 9: ...ndern Wenn die Tasten freigegeben werden kehrt die Geschwindigkeit zur Reglereinstellung zur ck Sie k nnen diese Funktion benutzen um die Geschwindigkeitsunterschiede beim Mischen von einem Titel zum...

Страница 10: ...obar que se hayan quitado todos los materiales de embalaje coloque el PLATO PLATTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE M...

Страница 11: ...ctado al tornillo de tierra CUADRO B Instrucciones de operaci n OPERACI N B SICA 1 Ponga un disco sobre la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 que descansa sobre el PLATO PLATTER 2 2 Seleccione la veloc...

Страница 12: ...pulsador REVERSE 30 para invertir la direcci n de marcha del PLATO PLATTER 2 el REVERSE DEL REVERSE LED 30A se prender durante la marcha inversa Apriete el pulsador REVERSE otra vez para volver a la m...

Страница 13: ...out l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPRENE NEOPRENE MAT 4 sur le PLATEAU DE LEC...

Страница 14: ...2 Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise la terre Assurez vous que toutes les fiches sont solidement raccord es dans les jacks corrects entr e...

Страница 15: ...E 1 Appuyez sur la touche REVERSE 30 pour inverser le sens de rotation du PLATEAU DE LECTURE PLATTER 2 la REVERSE LED 30A s allumera durant la marche en sens inverse Appuyez sur la touche REVERSE une...

Страница 16: ...E NEOPRENE MAT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far rifer...

Страница 17: ...ortare su ON l INTERRUTTORE POWER 16 si illuminano la spia dello stroboscopio incorporato nell INTERRUTTORE e l indicatore di velocita per la velocit selezionata 4 Rimuovere la protezione della cartuc...

Страница 18: ...Y 20C PAUSA PAUSE 20D INDIETRO RE VERSE 20E ed PERCENTUALE PITCH PITCH PERCENTAGE 20F REGOLAZIONE DELL ELEVAZIONE DEL BRACCIO 1 Se la distanza pre regolata con cui la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 19...

Страница 19: ...Page 19 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax...

Страница 20: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Отзывы: