Gemini PT-2400 Скачать руководство пользователя страница 16

Page 16

Introduzione

Complimenti per l’acquisto di questo giradischi professionale a comando
diretto ed a alta coppia motrice Gemini PT-2400. Questo giradischi
d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti nella tecnologia dei
giradischi a trazione diretta. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le
istruzioni.

Caratteristiche principali

Velocità controllata al quarzo

Controllo pitch +/- 10%

Arresto completamente elettronico

Spia stroboscopio

Interruttore soft-touch start/stop

Reverse

Display Digitale

Precauzioni

1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il giradischi.
2. Per evitare scosse elettriche non aprire l’unità. INTERNAMENTE NON

CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le
riparazioni rivolgersi al Reparto assistenza della Gemini o al rivenditore
autorizzato e consultare un tecnico qualificato.

3. I cuscinetti del braccio sono montati e sigillati dalla fabbrica.  Qualsiasi

tentativo di regolazione invaliderà  la garanzia.

4. Non inserire la spina prima, di effettuare i collegamenti.
5. I cavi dovrebbero essere a bassa capacità, schermati e di lunghezza

adeguata. Accertarsi che tutte le spine e i jack siano ben fissati e
correttamente collegati.

6. Iniziare sempre con i controlli del livello del volume/fader impostati al

minimo e il controllo/i del volume dell’altoparlante  su OFF. Attendere 8/
10 secondi prima di alzare il volume dell’altoparlante per evitare  “POP”
transitori che potrebbero causare un danno al crossover/altoparlante.

7. Evitare di esporre l’unità alla pioggia o all’umidità.
8. Non usare detergenti spray o lubrificanti su qualsiasi comando e

interruttore.

Lista  dei  componenti

Unità giradischi..............................................................................1
Piatto portadisco............................................................................1
Tappetino di neoprene....................................................................1
Cappa.....................................................................................................1
Perni parapolvere..........................................................................2
Adattatore  45 giri..........................................................................1
Contrappeso...................................................................................1
Fonorivelatore................................................................................1

Montaggio e regolazione

NOTA: VEDERE FIG. 1 (PAGINA 1) PER I NUMERI DEI COMPONENTI E
LA DISPOSIZIONE.

INSTALLAZIONE PORTADISCHI:

1. Mettere la 

BASE DEL GIRADISCHI - TURNTABLE BASE (1) 

su di una

superficie piana e stabile senza vibrazione. Cercare di installare l’unità il
più distante possibile dagli altoparlanti. Tenere l’unità distante dalla luce
solare diretta, da fonti di calore, dall’umidità o dalla sporcizia.
Consentire una buona circolazione d’aria. Usare i piedini del giradischi
per stabilizzarlo orizzontalmente.

2. Regolare il 

SELETTORE VOLTAGGIO - VOLTAGE SELECTOR (3)

(collocato nella 

BASE DEL GIRADISCHI

) nel voltaggio corretto.

AVVERTENZA

: Se si tenta di far funzionare il GIRADISCHI con il

voltaggio scorretto, il giradischi potrà dannegiarsi.

3. Dopo  aver rimosso  l’imballaggio, posizionare con cura il 

PIATTO

PORTADISCHI - PLATTER (2)

 sul centro dell’asse della 

BASE DEL

GIRADISCHI - TURNTABLE BASE (1)

.

4. Collocare il 

TAPPETINO DI NEOPRENE - NEOPRENE MAT (4)

 sul

PIATTO PORTADISCO - PLATTER (2)

.

INSTALLAZIONE CARTUCCIA: (VEDERE FIG. 2)

Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design, per una
corretta installazione si consiglia di far riferimento alle relative istruzioni.
1. Collegare i conduttori ai terminali della cartuccia. Per praticità, i

terminali della maggior parte delle cartucce hanno colori codificati.
Collegate ciascun conduttore con il terminale del medesimo colore.

Bianco (L+)...............................Canale s
Blu (L-)..................................Canale sinistro-
Rosso (R+).............................Canale
Verde (R-)................................Canale destro-

2. Montate la cartuccia nel 

FONORIVELATORE - HEADSHELL (5)

 e

fissatela con le viti in dotazione con la cartuccia.

AVVERTENZA PER GLI UTENTI DELLA CARTUCCIA STANTON 680

Quando si usa una cartuccia Stanton 680 o similare, nei casi in cui il
corpo è a massa con il terminale della cartuccia, trasferire la linguetta
di massa dal corpo della cartuccia al terminale di massa della cartuccia.
Non seguire questa procedura può determinare un eccessivo ronzio.

INSTALLAZIONE DEL FONORIVELATORE:

Inserire il 

FONORIVELATORE - HEADSHELL (5)

 nella parte anteriore del

BRACCIO - TONE ARM (6)

 tubolare. Mentre si tiene saldamente il

FONORIVELATORE

  in posizione orizzontale, girare in senso antiorario il

CONTRODADO - LOCKING NUT (7)

 finché il 

FONORIVELATORE

 è

posizionato.

INSTALLAZIONE CONTRAPPESO: (VEDERE FIG. 3)

1. Far scivolare il 

CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8)

 sulla parte

posteriore del 

BRACCIO - TONE ARM (6)

, con il calibro numerato della

puntina di fronte.

2. Girare un poco il 

CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT (8)

 in senso

antiorario, per avvitarlo sulla parte posteriore del 

BRACCIO - TONE

ARM (6)

.

REGOLAZIONE BILANCIAMENTO ZERO (0)
ORIZZONTALE E PRESSIONE DELLA PUNTINA:

1. Senza toccare la puntina, rimuovere la protezione della puntina (se la

cartuccia ne ha una staccabile).

2. Rilasciare il 

FERMA-BRACCIO - ARM CLAMP (9)

 e mettere fuori il

BRACCIO - LOCKING NUT (7) 

dal

 PORTABRACCIO - ARM REST

(10)

.

3.  Spostando in senso antiorario il 

CONTRAPPESO - COUNTERWEIGHT

(8)

 il 

BRACCIO - TONE ARM (6)

  si abbasserà e in  senso orario si avrà

un movimento opposto. Girare in senso orario o antiorario il

CONTRAPPESO 

fino ad avere il bilanciamento orizzontale del

BRACCIO

.  Questo può essere facilmente evidenziato osservando il

punto in cui il 

BRACCIO

 “fluttua” liberamente.

4. Posizionare il 

BRACCIO - TONE ARM (6)

 sul 

PORTABRACCIO - ARM

REST (10)

 e bloccarlo in posizione con il 

FERMA-BRACCIO - ARM

CLAMP (9)

.

5. Con il 

BRACCIO - TONE ARM (6)

 bloccato sui 

PORTABRACCIO - ARM

REST (10)

 tenere saldamente con una mano il 

CONTRAPPESO -

COUNTERWEIGHT (8)

 mentre si ruota l’

ANELLO DI PRESSIONE

DELLA PUNTINA - STYLUS PRESSURE RING (11)

 finché il numero

“0” sull’anello é allineato con la linea centrale dell’asta posteriore del

BRACCIO

. In questo modo si é effettuato la regolazione del

bilanciamento zero (0) orizzontale.

6. Sospendere di nuovo il braccio per ottenere il bilanciamento zero (0)

orizzontale. Se non é stato mantenuto il bilanciamento zero (0)
orizzontale ripetere i punti 3-5 del contrappeso.

Содержание PT-2400

Страница 1: ...IELER MIT DREHMOMENTSTARKEM DIREKTANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE ALTO PAR MOTOR PLATINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI TORQUE ENTRA NEMENT DIRECT PILOT E PAR QUARTZ GIRADISCHI...

Страница 2: ...Page2 10 7 4 1 8 5 21 22 2 11 6 29 26 25 12 19 23 18 17 16 28 27 9 Figure 1 13 14 15 20 20A 20B 20C 20D 20E 20F 30 30A 24 3...

Страница 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Страница 4: ...E INSTALLATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge...

Страница 5: ...ion of turning off the power by turning the POWER 16 switch to the OFF position or stopping the PLATTER 2 by pushing the START STOP 17 button and engaging the electronic brake INTERRUPTING PLAY 1 Push...

Страница 6: ...Build up Characteristics 0 6 sec standstill to 33 1 3 RPM Braking System Electronic Brake Wow and Flutter 0 01 WRMS This rating refers to the turntable assembly and platter only and excludes effects...

Страница 7: ...rpackungsmaterial vollkommen entfernt worden ist setzen Sie den PLATTENTELLER PLATTER 2 vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT...

Страница 8: ...belle A f r vorschriftsm ige Anschl sse der Ausgangs RCA Stecker und des Erdungssteckers Achten Sie darauf da alle Stecker an den richtigen Buchsen fest angeschlossen sind Phono Eing nge Um Brummt ne...

Страница 9: ...ndern Wenn die Tasten freigegeben werden kehrt die Geschwindigkeit zur Reglereinstellung zur ck Sie k nnen diese Funktion benutzen um die Geschwindigkeitsunterschiede beim Mischen von einem Titel zum...

Страница 10: ...obar que se hayan quitado todos los materiales de embalaje coloque el PLATO PLATTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE M...

Страница 11: ...ctado al tornillo de tierra CUADRO B Instrucciones de operaci n OPERACI N B SICA 1 Ponga un disco sobre la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 que descansa sobre el PLATO PLATTER 2 2 Seleccione la veloc...

Страница 12: ...pulsador REVERSE 30 para invertir la direcci n de marcha del PLATO PLATTER 2 el REVERSE DEL REVERSE LED 30A se prender durante la marcha inversa Apriete el pulsador REVERSE otra vez para volver a la m...

Страница 13: ...out l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPRENE NEOPRENE MAT 4 sur le PLATEAU DE LEC...

Страница 14: ...2 Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise la terre Assurez vous que toutes les fiches sont solidement raccord es dans les jacks corrects entr e...

Страница 15: ...E 1 Appuyez sur la touche REVERSE 30 pour inverser le sens de rotation du PLATEAU DE LECTURE PLATTER 2 la REVERSE LED 30A s allumera durant la marche en sens inverse Appuyez sur la touche REVERSE une...

Страница 16: ...E NEOPRENE MAT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far rifer...

Страница 17: ...ortare su ON l INTERRUTTORE POWER 16 si illuminano la spia dello stroboscopio incorporato nell INTERRUTTORE e l indicatore di velocita per la velocit selezionata 4 Rimuovere la protezione della cartuc...

Страница 18: ...Y 20C PAUSA PAUSE 20D INDIETRO RE VERSE 20E ed PERCENTUALE PITCH PITCH PERCENTAGE 20F REGOLAZIONE DELL ELEVAZIONE DEL BRACCIO 1 Se la distanza pre regolata con cui la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 19...

Страница 19: ...Page 19 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax...

Страница 20: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Отзывы: