Gemini PT-2400 Скачать руководство пользователя страница 11

Page 11

“0” en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del 

BRAZO

FONOCAPTOR

. El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedar

completo.

6. Flote de nuevo el 

BRAZO FONOCAPTOR

 para asegurarse que se haya

obtenido el equilibro horizontal en cero (0). Si no se ha mantenido este
equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5.

7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el

CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8)

 equilibrado hacia la izquierda

hasta que aparezca en el 

ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS

PRESSURE RING (11)

 la presión de aguja recomendada del fabricante

del cartucho en el punto donde coincide con la línea central del eje
posterior del 

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6)

.

AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE:

Fije el 

CONTROL ANTIDESLIZANTE - ANTI-SKATING CONTROL (12)

 al

mismo valor que la presión de la aguja.

AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO DE FONOCAPTOR:

La altura del brazo de fonocaptor es ajustable entre 0 y 6 mm. Se incluye
una 

ESCALA DE ALTURA - HEIGHT SCALE (14)

 (en incrementos de

0,5mm) para ayudar a lograr un ajuste preciso.
1. Desenganche el brazo de fonocaptor, girando la perilla de 

ENGANCHE

DE BRAZO - ARM LOCK (15)

 en sentido contrario a la posición de

enganche.

2. Busque la altura del cartucho en el Cuadro A y determine su valor

correspondiente en la escala de alturas.

3. Gire el 

ARO DE AJUSTE DE ALTURA - ARM HEIGHT ADJUSTMENT

RING (13) 

hasta que la línea de referencia en el aro esté situada en la

lectura correcta de la escala.

4. Enganche el brazo de fonocaptor en posición, girando la perilla de

ENGANCHE DE BRAZO - ARM LOCK (15)

 hacia la derecha hasta que

llegue a la posiciónasegurada.

CUADRO A

Por ejemplo, si el cartucho tiene una altura de 18,5mm, la línea de
referencia del 

ARO DE AJUSTE DE ALTURA DEL BRAZO - ARM HEIGHT

ADJUSTMENT RING (13)

 deberá situarse entre 3 y 4 en la 

ESCALA DE

ALTURAS - HEIGHT SCALE (14)

.

INSTALACIÓN DE LA TAPA CONTRA POLVOS:

1. Instale las bisagras en la cubierta.
2. Sostenga la tapa contra polvos en posición directamente arriba del

tocadisco y deslice las bases de las bisagras en los portabisagras
montados en el panel posterior.

3. Siempre levante  la tapa contra polvos antes de quitarla.
4. Evite abrir y cerrar la tapa contra polvos cuando el tocadisco está en

funcionamiento, ya que podría ocurrir vibración indeseable y saltos de
la aguja.

CONEXIONES:

1. Conecte el enchufe CA en un tomacorriente apropiado.
2. Véase el Cuadro A para las conexiones apropiadas de los enchufes de

salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese de que todos los enchufes
estén firmemente conectados en los jack apropiados (entradas
fonográficas). Para reducir el zumbido, cerciórese de que la orejeta a
tierra esté firmemente conectado al tornillo de tierra.

CUADRO B

Instrucciones de operación

OPERACIÓN BÁSICA:

1. Ponga un disco sobre la 

ESTERA DE NEOPRENO - NEOPRENE MAT

(4)

 que descansa sobre el 

PLATO - PLATTER (2)

.

2. Seleccione la velocidad deseada oprimiendo el 

BOTÓN SELECTOR

DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18)

 de 33 ó 45. Para obtener la

velocidad de 78, oprima a la vez ambos 

BOTONES SELECTORES DE

VELOCIDAD

 de 33 y 45.

3. Ponga el 

INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (16)

 en la posición

de “ENCENDIDO”, en cuyo momento se encenderán el iluminador
estroboscópico (incorporado en el 

INTERRUPTOR DE ENERGÍA

 y el

indicador de velocidad

 

(para la velocidad seleccionada).

4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cartucho).
5. Suelte el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) 

que se encuentra en el

DESCANSILLO - ARM REST (10)

.

6. Oprima el 

BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START STOP (17)

. El

PLATO - PLATTER (2) 

del tocadisco empezará a girar.

7. Oprima la

 PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19)

 en la

posición de “ARRIBA”.

8. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y

ponga la 

PALANCA DE INDICACION 

en la posición de “ABAJO”. 

 

El

BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6)

 se bajará lentamente

sobre el disco en cuyo momento empezará a reproducir.

9. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el 

BRAZO DE

FONOCAPTOR - TONE ARM (6)

, MUEVALO hacia el 

DESCANSILLO -

ARM REST (10)

 y fíjelo con el 

SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9)

.

10.Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el 

INTERRUPTOR

DE ENERGÍA - POWER (16)

 a la posición de “APAGADO” o de detener

el 

PLATO - PLATTER (2)

, oprimiendo el 

BOTÓN DE ARRANQUE/

PARADA - START STOP (17)

 y enganchando el freno electrónico.

INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN:

1. Oprimiendo la 

PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19)

 a la

posición de “ARRIBA”, causara que el

 BRAZO DE FONOCAPTOR -

TONE ARM (6)

 se levantará y se detengá la reproducción.

2. Oprimiendo la 

PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19)

 a la

posición de “ABAJO” causara que el 

BRAZO DE FONOCAPTOR -

TONE ARM (6) 

se baje lentamente sobre el disco en el lugar donde se

interrumpió la reproducción.

REPRODUCCIÓN DE DISCOS DE 45 RPM:

1. Para reproducir un disco de 45 RPM con un agujero central más

grande, ponga primero el 

ADAPTADOR DE 45

 en el huso central.

2. Cerciórese de que se haya oprimido el 

BOTÓN SELECTOR DE

VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18)

 

45 

y que esté iluminado el

indicador de velocidad 45.

LUZ DE POSICIÓN:

1. Al oprimir firmemente el 

INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN -

TARGET LIGHT SWITCH (21)

, la 

LUZ DE POSICIÓN - TARGET LIGHT

(22)

 subirá a su posición e iluminará la punta de la aguja.

2. Para bajar la

 LUZ DE POSICIÓN

, presiónela hacia abajo hasta que se

enganche en su caja.

3. Cuando no esté en uso, la 

LUZ DE POSICIÓN

 deberá mantenerse en

la posición de abajo.

15
16
17
18
19
20
21

Lectura de la escala

Altura del cartucho

( m m )

0
1
2
3
4
5
6

I (BLANCO)

 D (ROJO)

 TIERRA (Orejeta de paleta)

MEZCLADOR O RECEPTOR

CONECTORES

DE SALIDA

I CANAL DEL FONÓGRAFO

D CANAL DEL FONÓGRAFO

 Tornillo de TIERRA

Содержание PT-2400

Страница 1: ...IELER MIT DREHMOMENTSTARKEM DIREKTANTRIEB GIRADISCOS PROFESIONAL DE ACCIONAMIENTO DIRECTO Y DE ALTO PAR MOTOR PLATINE VINYLE PROFESSIONNELLE HI TORQUE ENTRA NEMENT DIRECT PILOT E PAR QUARTZ GIRADISCHI...

Страница 2: ...Page2 10 7 4 1 8 5 21 22 2 11 6 29 26 25 12 19 23 18 17 16 28 27 9 Figure 1 13 14 15 20 20A 20B 20C 20D 20E 20F 30 30A 24 3...

Страница 3: ...Page3 Figure 2 Figure 3...

Страница 4: ...E INSTALLATION SEE FIG 2 Because all cartridges have their own designs please refer to your particular cartridge s instructions to insure proper installation 1 Connect the lead wires to the cartridge...

Страница 5: ...ion of turning off the power by turning the POWER 16 switch to the OFF position or stopping the PLATTER 2 by pushing the START STOP 17 button and engaging the electronic brake INTERRUPTING PLAY 1 Push...

Страница 6: ...Build up Characteristics 0 6 sec standstill to 33 1 3 RPM Braking System Electronic Brake Wow and Flutter 0 01 WRMS This rating refers to the turntable assembly and platter only and excludes effects...

Страница 7: ...rpackungsmaterial vollkommen entfernt worden ist setzen Sie den PLATTENTELLER PLATTER 2 vorsichtig auf die mittige Spindel des PLATTENSPIELERCHASSIS TURNTABLE BASE 1 4 Die NEOPRENAUFLAGE NEOPRENE MAT...

Страница 8: ...belle A f r vorschriftsm ige Anschl sse der Ausgangs RCA Stecker und des Erdungssteckers Achten Sie darauf da alle Stecker an den richtigen Buchsen fest angeschlossen sind Phono Eing nge Um Brummt ne...

Страница 9: ...ndern Wenn die Tasten freigegeben werden kehrt die Geschwindigkeit zur Reglereinstellung zur ck Sie k nnen diese Funktion benutzen um die Geschwindigkeitsunterschiede beim Mischen von einem Titel zum...

Страница 10: ...obar que se hayan quitado todos los materiales de embalaje coloque el PLATO PLATTER 2 suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO TURNTABLE BASE 1 4 Coloque la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE M...

Страница 11: ...ctado al tornillo de tierra CUADRO B Instrucciones de operaci n OPERACI N B SICA 1 Ponga un disco sobre la ESTERA DE NEOPRENO NEOPRENE MAT 4 que descansa sobre el PLATO PLATTER 2 2 Seleccione la veloc...

Страница 12: ...pulsador REVERSE 30 para invertir la direcci n de marcha del PLATO PLATTER 2 el REVERSE DEL REVERSE LED 30A se prender durante la marcha inversa Apriete el pulsador REVERSE otra vez para volver a la m...

Страница 13: ...out l emballage a t enlev mettez le PLATEAU PLATTER 2 soigneusement sur l axe central de l EMBASE DU TABLE TOURNANTE TURNTABLE BASE 1 4 Placez le TAPIS DE NEOPRENE NEOPRENE MAT 4 sur le PLATEAU DE LEC...

Страница 14: ...2 Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie et du connecteur de mise la terre Assurez vous que toutes les fiches sont solidement raccord es dans les jacks corrects entr e...

Страница 15: ...E 1 Appuyez sur la touche REVERSE 30 pour inverser le sens de rotation du PLATEAU DE LECTURE PLATTER 2 la REVERSE LED 30A s allumera durant la marche en sens inverse Appuyez sur la touche REVERSE une...

Страница 16: ...E NEOPRENE MAT 4 sul PIATTO PORTADISCO PLATTER 2 INSTALLAZIONE CARTUCCIA VEDERE FIG 2 Dal momento che tutte le cartucce hanno un proprio design per una corretta installazione si consiglia di far rifer...

Страница 17: ...ortare su ON l INTERRUTTORE POWER 16 si illuminano la spia dello stroboscopio incorporato nell INTERRUTTORE e l indicatore di velocita per la velocit selezionata 4 Rimuovere la protezione della cartuc...

Страница 18: ...Y 20C PAUSA PAUSE 20D INDIETRO RE VERSE 20E ed PERCENTUALE PITCH PITCH PERCENTAGE 20F REGOLAZIONE DELL ELEVAZIONE DEL BRACCIO 1 Se la distanza pre regolata con cui la LEVETTA ALZABRACCIO CUE LEVER 19...

Страница 19: ...Page 19 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax...

Страница 20: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Отзывы: